Перевод: с английского на русский

с русского на английский

иностранный+язык

  • 61 slaughter

    ['slɔːtə]
    1) Общая лексика: безжалостно убивать, бойня, жертвы, забивать, забой, закалывать, заколоть, зарез, зарезать, избивать, избиение, избить, колоть, кровавая расправа, кровопролитие, массовое убийство, мясорубка, потери, резать, резня, совершать массовое убийство, совершить массовое убийство, убивать (скот), убить, убой (скота), устраивать резню, устроить резню, хищническая подсочка, подрезать (мяч; в теннисе), резать (скот), убой скота, коверкать (иностранный язык), вырезать (убивать), побоище
    5) Военный термин: (массовое) убивать, (массовое) убийство, (массовое) уничтожение, наносить тяжелые потери в ЛС
    6) Техника: забивать (скот), закалывать (скот), забой (скота)
    7) Сельское хозяйство: перерабатывать (скот), первичная переработка (скота)
    8) Редкое выражение: (the slaughter) убитые
    10) Юридический термин: совершить убийство (особ. одновременное убийство нескольких человек), убийство (особ. одновременное убийство нескольких человек)
    11) Экономика: продажа за бесценок
    12) Библия: заклание (Ис. 53, 7)
    14) Сленг: победить
    16) ЕБРР: продажа в убыток (бирж), распродажа по бросовым ценам
    17) Макаров: порезать, убойные

    Универсальный англо-русский словарь > slaughter

  • 62 lingo

    сущ.
    1) шутл. пренебр. иностранный язык
    2) тарабарщина
    3) диалект
    4) неодобр. специальный малопонятный жаргон
    5) словарь профессиональной лексики
    6) профессиональная фразеология

    || In medical lingo, he is suffering from coryza - in other words, a cold.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > lingo

  • 63 lingo

    [`lɪŋgəʊ]
    малопонятный жаргон; профессиональная фразеология
    иностранный язык

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > lingo

  • 64 speak

    1) говорить; разговаривать
    2) звучать; издавать звук(и)
    3) говорить на каком-либо иностранном языке (напр. по-английски); знать какой-либо иностранный язык

    English-Russian electronics dictionary > speak

  • 65 speak

    1) говорить; разговаривать
    2) звучать; издавать звук(и)
    3) говорить на каком-либо иностранном языке (напр. по-английски); знать какой-либо иностранный язык

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > speak

  • 66 language house

    "языковое" общежитие
    Общежитие, где живут студенты, изучающие иностранный язык, и студенты-носители этого языка. В некоторых колледжах и университетах проживание в нем - обязательная часть учебной программы. (Часто вместо слова "language" используется название изучаемого языка, например, "Russian House").
    тж special-interest house

    English-Russian dictionary of regional studies > language house

  • 67 student interpreter

    государственный чиновник, изучающий иностранный язык, чтобы поступить на дипломатическую службу

    Англо-русский дипломатический словарь > student interpreter

  • 68 know

    1. I
    I am not guessing, I know это не догадки, я это точно знаю; as far as I know насколько мне известно /я знаю/; he may be a robber for all I know почем я знаю /откуда мне знать/, он может быть и грабитель; as everyone knows как [всем] известно; how do /should/ I know? откуда мне знать?; let me know дайте мне знать
    2. II
    know in some manner you know best тебе лучше знать || she knows better than to spend all her money at once она не настолько глупа, чтобы сразу истратить все свой деньги; god [only] knows why одному богу известно почему
    3. III
    1) know smth. know a foreign language (a lot of English, the facts of the case, one's business, one's profession, etc.) знать иностранный язык и т. д., he knows only English and French он знает только английский и французский, он владеет только английским языком и французским; know literature (poetry, the law, banking, etc.) разбираться в литературе и т. д., know a poem (one's lesson, one's part, smb.'s name, the way, the number, etc.) знать /помнить/ стихотворение и т. д.; know the area (the country, the place, etc.) знать данный район и т. д., ориентироваться в данной местности и т. д., know smb.'s faults (smb.'s habits, smb.'s character, smb.'s peculiarities, one's duties, etc.) знать чьи-л. недостатки и т. д., иметь представление о чьих-л. недостатках и т. д.; he knows more than he says он знает больше, чем говорит; certain things which you cannot but know некоторые обстоятельства, которых вы не можете не знать; he doesn't seem to know the value of time он, по-видимому, не умеет ценить время; he doesn't know his own mind он сам не знает, чего он хочет; don't I know it! мне ли этого не знать!
    2) know smth. know fear (misery, poverty and sorrow, life, etc.) испытать /познать/ страх и т. д., he knows no defeat он не знает поражений; he has never known trouble у него никогда не было неприятностей, ему неведомы неприятности; he has known better days он знавал /видел/ лучшие времена; his zeal knows no bounds его усердие не имеет границ
    3) know smb. know this man (this actress, the mayor, a very good lawyer, etc.) знать этого человека и т. д., быть знакомым с этим человеком и т. д.; I should like to know Mr. Hill я бы хотел познакомиться с мистером Хиллом; when I first knew him когда я впервые узнал его /познакомился с ним/; you two ought to know one another вы должны подружиться друг с другом
    4) know smb., smth. I didn't know you when you came forward я не узнал тебя, когда ты вышел вперед; he knows a good horse (a good drama, a good actor, etc.) он большей знаток лошадей и т. д.; he knows a good thing when he sees it он понимает толк в вещах
    4. IV
    1) know smth. in some manner know smth. positively (perfectly well, thoroughly, through and through, a little, insufficiently, superficially, officially, personally, intuitively, etc.) знать что-л. определенно и т. д., hardly /scarcely/ know smth. почти не иметь представления о чем-л.; when you get to know it better когда вы с этим получше познакомитесь
    2) know smb. in some manner know smb. intimately (personally, slightly, only casually, etc.) близко и т. д. знать кого-л., быть близко и т. д. знакомым с кем-л.; get /come/ to know smb. better узнать кого-л. лучше; it happened that they knew each other well оказалось, что они хорошо знали друг друга; know smb. for (at) some time have you known him long? вы его давно знаете?; вы давно с ним знакомы?
    3) know smb., smth. in some manner know smb., smth. easily (with difficulty, etc.) узнавать кого-л., что-л. сразу и т. д.; know smb., smth. at some time know smb., smth. at once (immediately, instantly, again, etc.) узнать кого-л., что-л. тотчас же и т. д.; know smb., smth. at some place you are just like your father, I'd know you anywhere ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встрече
    5. VII
    know smb. to be smth. know him to be a gentleman (her to be a liar, him to be a poet, this man to be one of their accomplices, etc.) знать его как порядочного человека и т. д., know him to be honest (the judge to be just, herself to be pretty, etc.) знать, что он честен / что он честный человек/ и т. д., know smb. do smth. know educated people make this mistake (a man die of love, etc.) знать случаи, когда и образованные люди делают такую ошибку и т. д.; I have never known him tell a lie я не припомню такого случая, чтобы он соврал; I have never known that man smile я никогда не видел, чтобы этот человек улыбался
    6. XI
    be known wait until all the facts in the case are known подождите, пока [не] станут известны /[не] выяснятся/ все обстоятельства дела; everything gets known все выходит наружу, утаить ничего нельзя; I don't want it known я не хочу, чтобы это получило огласку; be known in some manner this is well (widely, generally, etc.) known это хорошо и т. д. известно; the name is little known here это имя здесь мало кто знает; be known to smb. he is known to the police он у полиции на заметке; be known as smb. he is known as a successful architect его считают преуспевающим архитектором; be known to be smb. he is known to be a good fellow говорят, что он хороший малый; be known to have some quality he is known to be generous (to be obstinate, etc.) он прославился своей щедростью и т. д.; be known to do smth. he had never been known to laugh никто никогда не видел, чтобы он смеялся, его смеха никто никогда не слышал
    7. XIII
    know how to do smth. know how to make cakes (how to play chess, how to manage a horse, how to drive a car, how to read, how to write, how to speak, etc.) уметь печь пироги и т. д., do you know how to go there alone? ты один найдешь туда дорогу?; know what (whether) to do I don't know what to say я не знаю, что сказать; I don't know whether to go or not я не знаю know идти или нет
    8. XVI
    know about /of/ smb., smth. know about the man (of his presence, about the trouble, about the matter, of the engagement, etc.) знать об этом человеке и т. д.; I know about it я в курсе дела; I'll let you know about it later on я тебе сообщу /дам знать/ об этом позже; how did they come to know of it? каким образом это стало им известно?; this is the best method I know of это лучший из известных мне методов; has Smith been ill? - Not that I know of Смит болел? - Насколько я знаю /мне известно/ - нет; know of a good watchmaker ( of any good doctor near here, of any teacher who would suit me, etc.) знать хорошего часовщика и т. д.
    9. XVIII
    || make oneself known представиться кому-л.; why don't you make yourself known to him? a) почему бы тебе не познакомиться с ним?; б) почему бы тебе не открыться ему?
    10. XXI1
    1) know smth. about /of/ smth., smb. know everything ( all, most, a little, etc.) about /of/ smth., smb. знать все и т. д. о чем-л., о ком-л.; I know nothing about him у меня нет никаких сведений о нем; do you know anything about astronomy? вы что-нибудь понимаете в астрономии?; know smth. from /by/ smth. know smth. from history знать что-л. из истории; know smth. by /from/ experience знать что-л. по опыту; know smb. by smth. know smb. by name (by reputation, by his articles, etc.) знать кого-л. по имени и т. д.; do you know him by sight? вы его знаете в лицо?; know smth. against smb. know some facts against him иметь кое-какие факты, говорящие против него || know smth. by heart знать что-л. наизусть; know smth. for a fact знать точно что-л.
    2) know smb. by (from, at, etc.) smth. know one's brother by his voice (the man by the scar, him by his walk, a policeman by the clothes he wears, etc.) узнать своего брата по голосу и т. д.; I knew him from the photograph я его узнал по фотографии; she knew him at a distance она узнала /признала/ его издалека; know smb., smth. from smb., smth. know a friend from a foe (a fool from a wise man, the one from the other, the swallow from a house martin, right from wrong, good from evil, one tune from another, etc.) отличать друга от врага и т. д., you wouldn't know him from an Englishman его не отличишь от настоящего англичанина; know smb. for smb. know him for an American (for a German, for a sportsman, etc.) узнавать в нем американца и т. д.; I wonder how you were able to know him for a doctor удивляюсь, как вам удалось определить, что он врач
    11. XXIV1
    know smb. as smb. know smb. as a great lawyer (as a man of ability, as a poor man, etc.) знать кого-л. как крупного юриста и т. д.
    12. XXV
    know that... (where..., who..., etc.) know that you were coming today (that you are busy, (that) you would help me if you could, (that) it is going to rain, (that) he was here, where he was, who did it, who Napoleon was, who's who on the screen, what he is talking about, etc.) знать, что вы сегодня приезжаете и т. д.; know what's what знать, что к чему; you know how it is знаешь, как это бывает; I don't know that he understands much about it не думаю /сомневаюсь/, чтобы он в этом что-л. понимал; heaven knows when I shall be back кто его знает, когда я вернусь; let me know if you change your mind если передумаете, дайте мне знать /сообщите мне/; there is no knowing what it may lead to (how she will act, when we shall meet again, etc.) нельзя сказать, к чему это может привести и т. д.
    13. XXVI
    know smb. since I've known her since I was a child я знаю ее с детства

    English-Russian dictionary of verb phrases > know

  • 69 learn

    v 1. учить, выучить, учиться: to learn smth, doing smth учить что-либо, (на)учиться чему-либо; 2. запоминать, учить наизусть: to learn smth in some manner; 3. узнать: to learn smth (about smth), to learn that… — узнать, что… (1). Русским учить, изучать в значении получать знания могут соответствовать глаголы to learn 1. и to study, которые в ряде случаев могут употребляться без большого различия в значении:

    to study/to learn to be a doctor — учиться на врача;

    to study/to learn a foreign language (history, geometry) — учить/изучать иностранный язык (историю, геометрию).

    Однако глагол to learn может относиться к знанию, полученному как из книг, так и из практики, к навыкам и умениям; глагол to study ограничен более формальным и теоретическим знанием, полученным главным образом из книг и в результате тщательной работы, требующей времени, усилий и внимания. Таким образом, перевод словосочетания изучать Шекспира (живопись) требует глагола to study, а словосочетания учиться вождению автомобиля (катанию на коньках)только глагола to learn. Кроме того, to study употребляется только в конструкциях to study smth, to study in some manner, to study to be smb, smth:

    to study smb's suggestions (the effects of radiation, etc.),

    to study hard (thoroughly, carefully),

    to study to be an engineer (for a medical profession).

    Глагол to learn, кроме вышеупомянутых конструкций, употребляется также в конструкциях to learn doing smth (driving, typing, skating) и to learn to do smth (to read, to ride, to dive). (2). Русским словосочетаниям учиться в школе (в университете, в колледже) соответствуют в английском языке to go to school (to university, to college). (3). Русским учиться хорошо (плохо) соответствуют сочетания to be doing well (badly), to be making good progress (no progress). (4). Русскому узнать соответствует глагол to learn smth 3., который обозначает получение, приобретение какой-либо информации без специально затраченных на это усилий. Глагол to learn относится к фактам, событиям, но не к людям:

    to learn the news (of her son's marriage, that he has gone away, etc.) — узнать новость (о женитьбе сына, о том, что он уехал, и т. д.).

    Узнать кого-либо поближе, получше передается оборотом to get (to come) to know smb better. Английский глагол to know, таким образом, обыкновенно не передает русское узнать, так как он обозначает владение какой-либо информацией, а не ее получение. (5). For learn 3. see find out, v.

    English-Russian word troubles > learn

  • 70 compact

    I [ˌkəm'pækt] 1. прил.
    1) компактный; имеющий оптимальную форму, занимающий мало места

    compact camera — небольшой фотоаппарат, мыльница

    2) составной, скомпонованный ( состоящий из нескольких компонентов)
    3) сжатый, суженный, ограниченный
    Syn:
    4) немногословный, лаконичный, сжатый ( о манере говорить)

    Sometimes a foreign language seems more elegant, expressive and compact than a mother tongue. — Иногда иностранный язык кажется более изящным, выразительным и лаконичным по сравнению с родным.

    Syn:
    Ant:
    2. гл.
    1) составлять, компоновать
    Syn:
    2) соединять, перемешивать, сочетать
    Syn:
    3) сдавливать, спрессовывать
    Syn:
    press I 2., squeeze 2.
    II ['kɔmpækt] сущ.
    1) косметичка; пудреница ( для пудры и румян)
    2) амер. компакт, малолитражный автомобиль
    3) книжн. пакт, сделка; договор, конвенция
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > compact

  • 71 from scratch

    1) с нуля; на пустом месте; без преимущества

    David Yang who began his career from scratch and has become very successful can become a role model for other budding Russian entrepreneurs. ( The Guardian) — Начавший карьеру с нуля и добившийся больших успехов Давид Ян может стать примером для многих молодых и амбициозных предпринимателей из России.

    2) из простых ингредиентов, а не из полуфабрикатов

    When is the last time you made a cake from scratch? With so many cake mixes on the market, it is almost unheard of. — Когда вы в последний раз сами пекли пирог? В продаже столько разных полуфабрикатов для выпечки, что печь самому - неслыханная редкость.

    Англо-русский современный словарь > from scratch

  • 72 lingo

    ['lɪŋgəu]
    сущ.
    1) малопонятный жаргон; профессиональная фразеология
    2) шутл.; презр. иностранный язык

    The Basques speak a lingo utterly different from all European languages. — Баски говорят на малопонятном языке, сильно отличающемся от всех европейских языков.

    Англо-русский современный словарь > lingo

  • 73 murder

    ['mɜːdə] 1. сущ.
    1) убийство (предумышленное, совершённое со злым умыслом) см. тж. manslaughter, homicide

    brutal / grisly / heinous / vicious / wanton murder — жестокое / ужасное / гнусное / зверское / бессмысленное убийство

    multiple / serial murders — серия убийств, серийные убийства

    Syn:
    2) разг. что-л. убийственное, утомительное, трудное

    The rush hour traffic is murder. — Ездить на машине в часы пик - это самоубийство!

    3) амер.; разг. необыкновенно приятный человек или вещь
    ••

    to cry blue murder — кричать караул; вопить, орать

    The murder is out. — Секрет раскрыт.

    Murder will out. посл. — Шила в мешке не утаишь.

    2. межд. 3. гл.
    1)
    а) убивать, совершать умышленное убийство
    Syn:
    б) ( murder oneself) совершать самоубийство
    Syn:
    3) разг. губить плохим исполнением (музыкальное произведение, пьесу); коверкать ( иностранный язык)
    4) убивать, растрачивать ( время)
    5) жестоко кромсать, рубить
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > murder

  • 74 scholar

    ['skɔlə]
    сущ.
    1)

    research scholar — научный работник, занимающийся исследованиями в области гуманитарных наук

    в) тот, кто хорошо знает иностранный язык
    2) разг. грамотей
    3)
    б) уст. ученик, учащийся
    Syn:
    4) уст. ученик, последователь
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > scholar

  • 75 student interpreter

    n
    государственный чиновник, изучающий иностранный язык, чтобы поступить на дипломатическую службу

    English-russian dctionary of diplomacy > student interpreter

  • 76 lingo

    Англо-русский синонимический словарь > lingo

  • 77 to know a foreign language

    English-Russian combinatory dictionary > to know a foreign language

  • 78 learn

    [ləːn]
    v
    (learned [ləːnd], learnt [ləːnt])
    1) учить, выучить, учиться
    - learn fast
    - learn slowly
    - learn rules
    - learn smth well
    - learn smth, doing smth
    - learn from one's mistakes
    - learn driving
    - learn swimming from one's father
    - learn to do smth
    - learn to read
    - learn to be patient
    - learn how to lay the table
    2) запоминать, учить наизусть
    - learn poems easily
    - learn the dates

    You'll learn everything when the time comes. — Вы все узнаете в свое время.

    Live and learn. — Век живи, век учись.

    It is never too late to learn. — Учиться никогда не поздно.

    Soon learnt, soon forgotten. — Наскоро заучить, скоро позабыть.

    - learn the news
    - learn about the results
    - learn smth, to learn that..
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русским "учить, изучать" в значении "получать знания" могут соответствовать глаголы to learn 1. и to study, которые в ряде случаев могут употребляться без большого различия в значении: to study/to learn to be a doctor учиться на врача; to study/to learn a foreign language (history, geometry) учить/изучать иностранный язык (историю, геометрию). Однако глагол to learn может относиться к знанию, полученному как из книг, так и из практики, к навыкам и умениям; глагол to study ограничен более формальным и теоретическим знанием, полученным главным образом из книг и в результате тщательной работы, требующей времени, усилий и внимания. Таким образом, перевод словосочетания изучать Шекспира (живопись) требует глагола to study, а словосочетания учиться вождению автомобиля (катанию на коньках) - только глагола to learn. Кроме того, to study употребляется только в конструкциях to study smth, to study in some manner, to study to be smb, smth: to study smb's suggestions (the effects of radiation, etc) изучать чьи-либо предложения (воздействие радиации, и т. п.); to study hard (thoroughly, carefully) учиться упорно (изучать тщательно, внимательно);, to study to be an engineer (for a medical profession) учиться на инженера/учиться, чтобы стать инженером (на врача/чтобы стать врачрм). Глагол to learn, кроме вышеупомянутых конструкций, употребляется также в конструкциях to learn doing smth (driving, typing, skating) и to learn to do smth (to read, to ride, to dive) учиться что-либо делать (вождению, печатать на машинке, кататься на коньках). (2.) Русским словосочетаниям "учиться в школе (в университете, в колледже)" соответствуют в английском языке to go to school (to university, to college). (3.) Русским "учиться хорошо (плохо)" соответствуют сочетания to be doing well (badly), to be making good progress (no progress). (4.) Русскому "узнать" соответствует глагол to learn smth 3., который обозначает получение, приобретение какой-либо информации без специально затраченных на это усилий. Глагол to learn относится к фактам, событиям, но не к людям: to learn the news (of her son's marriage, that he has gone away) узнать новость (о женитьбе сына, о том, что он уехал). Узнать кого-либо поближе, получше передается оборотом to get (to come) to know smb better. Английский глагол to know, таким образом, обыкновенно не передает русское "узнать", так как он обозначает владение какой-либо информацией, а не ее получение. (5.) For learn 3.; See find out, v

    English-Russian combinatory dictionary > learn

  • 79 to understand a foreign language

    to understand (to study) a foreign language понимать (изучать) иностранный язык

    English-Russian combinatory dictionary > to understand a foreign language

  • 80 walkover

    n infml
    1)

    That was an undeniable walkover — Мы, бесспорно, одержали легкую победу

    2)

    Don't worry about this exam, it's going to be a walkover — Не беспокойся, этот экзамен мы сдадим запросто

    It looked like a walkover but the fate decreed otherwise — Казалось, что дело в шляпе, но судьба распорядилась по-иному

    The new dictionary of modern spoken language > walkover

См. также в других словарях:

  • ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК — ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. 1. Язык другой страны. 2. Учебный предмет, содержанием которого является обучение иноязычным средствам приема и передачи информации. Курс И. я. отличается от курса родного языка тем, что ведущей целью обучения является… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Иностранный язык —   Язык, народ носитель которого проживает за пределами данного государственного образования. И. я. не является родным языком для абсолютного большинства проживающих в данном государственном образовании людей. За редким исключением, И.я. не… …   Словарь социолингвистических терминов

  • иностранный язык — Язык, народ носитель которого проживает за пределами данного государственного образования …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Иностранный язык —    Язык, народ носитель которого проживает за пределами данного государственного образования …   Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

  • ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК — уч. предмет в школе. Направлен на овладение учащимися лексико грамматич. и произносит, навыками и умениями для получения и передачи необходимой информации при устном или письм. общении. Уч ся приобретают знания о действиях и операциях с языковым… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Иностранный язык — …   Википедия

  • ПОГРУЖЕНИЕ В ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК — (англ. immersion). Модель обучения, построенная на полном или частичном использовании иностранного языка в процессе обучения. Выделяют полное погружение, при котором в обучении используется только иностранный язык, и частичное погружение, при… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ЯЗЫК ИНОСТРАННЫЙ — ЯЗЫК ИНОСТРАННЫЙ. См. иностранный язык …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… …   Большой словарь русских поговорок

  • Язык и стиль рекламы — Под этим понимается система языковых и внеязыковых средств выражения содержания рекламных текстов (Р. т.), их речевая организация, обусловленная функционированием в сфере массовой коммуникации. Реклама относится к убеждающей и воздействующей речи …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • иностранный — Иноземный, чужестранный, чужеземный, заграничный, заморский, экзотический, внешний. Банк для внешней торговли. .. Ср. туземный. См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»