Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

иностранные+языки

  • 21 иностранный

    1. прил.
    относящийся к иному государству
    сит ил...ы
    2. прил.
    относящийся к ведению внешней политики
    сит ил эштәре

    Русско-башкирский словарь > иностранный

  • 22 язык

    Многозначное существительное язык соответствует английским language и tongue. Язык ('средство общения') эквивалентно английскому language: изучать иностранные языки – to study foreign languages, древние языки – classic languages, живые языки – living languages. Language может также означать 'язык как разновидность речи': литературный язык – literary language, разговорный язык – conversational language. Tongue в значении 'средство общения' встречается только в определенных сочетаниях: родной язык – mother tongue, способность к изучению иностранных языков – the gift of tongues. Основное значение tongue – 'язык как орган речи': прикусить язык – to bite one's tongue, на кончике языка (в буквальном и метафорическом значении) – on the tip of one's tongue. Tongue может также употребляться в значении 'характерные особенности чьей-л. речи': злой язык – bitter tongue, острый язык – sharp tongue, ловкий на язык – having a ready tongue.

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > язык

  • 23 язык

    сущ.муж.
    1. чĕлхе (ÿт пайĕ); кончик языка чĕлхе вĕçĕ; лизать языком чĕлхепе çула; отварной язык пĕçернĕ чĕлхе (апат)
    2. чĕлхе, калаçу, пуплев; язык и мышление чĕлхе тата шухǎшлав; лишиться языка чĕлхесĕр пул, чĕлхене çĕтер
    3. чĕлхе (пĕр-пĕр халǎхǎн); славянские языки славян чĕлхисем; чувашский язык относится к тюркским языкам чǎваш чĕлхи тĕрĕк чĕлхисен шутне кĕрет; изучать иностранные языки ют çĕршыв чĕлхисене вĕрен
    4. чĕлхе (халǎх пуплевĕн пĕр тĕсе); литературный язык литература чĕлхи; разговорный язык калаçу чĕлхи; язык Пушкина Пушкин чĕлхи ♦ держать язык за зубами шǎла çырт, ан шарла; распустить язык чĕлхене ирĕке яр, ытлашши сÿпĕлтет; с языка сорвалось сǎмах вĕçерĕнсе кайрĕ; язык без костей чĕлхен шǎмми çук (ытлашши сÿпĕлтетни çинчен); язык не повернётся сказать калама чĕлхе çаврǎнмасть; на языке вертится чĕлхе вĕçĕнчех (калас сǎмах); вкусно — язык проглотишь питĕ тутла — чĕлхÿне çǎтса ярǎн; язык программирования программǎлав чĕлхи (компьютер ĕçĕнчĕ)

    Русско-чувашский словарь > язык

  • 24 книги для начинающих

    Универсальный русско-английский словарь > книги для начинающих

  • 25 не для кого-нибудь писано

    General subject: way above one's head (Helen doesn't want to learn foreign languages-she says it's way above your head. Лена не хочет изучать иностранные языки; она говорит, что это не для неё писано.)

    Универсальный русско-английский словарь > не для кого-нибудь писано

  • 26 пособия для начинающих

    Универсальный русско-английский словарь > пособия для начинающих

  • 27 старшая средняя школа

    2) Education: high school (термин взят из журнала "Иностранные языки в школе")

    Универсальный русско-английский словарь > старшая средняя школа

  • 28 В-302

    В TO ВРЕМЯ КАК /// subord Conj)
    1. (contrastive-concessive) while at the same time
    whereas
    while (in limited contexts) although even though.
    Какое ему (Орозкулу) было дело до этого дурацкого портфеля, до этого брошенного родителями мальчишки, племянника жены, если сам он был так обижен судьбой, если бог не дал ему сына собственного, своей крови, в то время как другим дарит детей щедро, без счёта?.. (Айтматов 1). What did he (Orozkul) care about that stupid school bag, about that brat abandoned by his parents, when he himself was so wronged by life, when God didn't see fit to grant him a son of his own, his own flesh and blood, while others were blessed with all the children they could want (1a).
    «Помешала хозяйка квартиры, которая вызвала её в коридор и, я слышал, попросила у неё взаймы денег. Она отказала, в то время как деньги у неё были» (Шолохов 2). "We were interrupted by her landlady, who called her out into the corridor and, as I heard, asked her for a loan. She refused, although she had the money" (2a).
    Я мог бы назвать вам десятки писателей, переведённых на иностранные языки, в то время как они не заслуживают даже того, чтоб их печатали на их родном языке» (Булгаков 5). ( context transl) "I can name you dozens of writers translated into foreign languages who do not even deserve to be published in their own" (5a).
    2. (temporal) during the time that
    while
    when.
    В то время как глуповцы с тоскою перешёптывались... к сборищу незаметно подъехали столь известные обывателям градоначальнические дрожки (Салтыков-Щедрин 1). While the Foolovites were whispering among themselves in anguish...the gubernatorial carriage which the townsfolk knew so well drove up to the gathering unnoticed (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-302

  • 29 фонограмма перезаписи, содержащая только музыку и шумы

    n
    cinema.equip. internationales Tonband (напр., для дубляжа фильма на иностранные языки)

    Универсальный русско-немецкий словарь > фонограмма перезаписи, содержащая только музыку и шумы

  • 30 в то время как

    [subord conj]
    =====
    1. [contrastive-concessive]
    while at the same time:
    - [in limited contexts] although;
    - even though.
         ♦ Какое ему [Орозкулу] было дело до этого дурацкого портфеля, до этого брошенного родителями мальчишки, племянника жены, если сам он был так обижен судьбой, если бог не дал ему сына собственного, своей крови, в то время как другим дарит детей щедро, без счёта?.. (Айтматов 1). What did he [Orozkul] care about that stupid schoolbag, about that brat abandoned by his parents, when he himself was so wronged by life, when God didn't see fit to grant him a son of his own, his own flesh and blood, while others were blessed with all the children they could want (1a).
         ♦ "Помешала хозяйка квартиры, которая вызвала её в коридор и, я слышал, попросила у неё взаймы денег. Она отказала, в то время как деньги у неё были" (Шолохов 2). "We were interrupted by her landlady, who called her out into the corridor and, as I heard, asked her for a loan. She refused, although she had the money" (2a).
         ♦ "Я мог бы назвать вам десятки писателей, переведённых на иностранные языки, в то время как они не заслуживают даже того, чтоб их печатали на их родном языке" (Булгаков 5). [context transl] "I can name you dozens of writers translated into foreign languages who do not even deserve to be published in their own" (5a).
    2. [temporal]
    during the time that:
    - when.
         ♦ В то время как глуповцы с тоскою перешёптывались... к сборищу незаметно подъехали столь известные обывателям градоначальнические дрожки (Салтыков-Щедрин 1). While the Foolovites were whispering among themselves in anguish...the gubernatorial carriage which the townsfolk knew so well drove up to the gathering unnoticed (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в то время как

  • 31 иностранный

    Русско-белорусский словарь > иностранный

  • 32 вечернее учебное заведение

    вечернее учебное заведение, где за минимальную плату можно изучать иностранные языки
    kansalaisopisto

    Большой русско-финский разговорник > вечернее учебное заведение

  • 33 иностранный

    прил. æндæрбæстаг, фæсарæйнаг

    иностранные языки – фæсарæйнаг æвзæгтæ

    Русско-иронский словарь > иностранный

  • 34 иностранный


    прил.
    1. IэкIыб хэгъэгу
    иностранные языки IэкIыб хэгъэгубзэхэр
    2. IэкIыб къэрал
    Министерство иностранных дел IэкIыб къэрал Iофхэр зезыхьэрэ Министерств

    Русско-адыгейский словарь > иностранный

  • 35 иностранный

    Новый русско-итальянский словарь > иностранный

  • 36 иностранный

    -ая, -ое, мн. ч. -ые прил. һазадын орна, талдан орна; иностранные языки талдан орна келд

    Русско-калмыцкий словарь > иностранный

  • 37 иностранный

    1. хориҷӣ, аҷнабӣ; иностранное правиельство ҳукумати хориҷӣ; иностранная валюта пули (валютаи) хориҷӣ; иностранные языки заонҳои хориҷӣ
    2. (внешнеполитический) хориҷӣ; Министерство иностранн ыхдел Вазорати корҳои хориҷӣ

    Русско-таджикский словарь > иностранный

  • 38 язык

    1) ( орган) lingua ж.
    2) ( способность говорить) lingua ж., favella ж.
    ••

    ты что, язык проглотил? — hai perso la lingua?

    3) ( кушанье) lingua ж.

    на русском языке — in russo, in lingua russa

    ••
    5) (совокупность выразительных средств, особенностей) linguaggio м.
    6) ( система знаков) linguaggio м.
    7) ( пленный) prigioniero м.
    8) ( колокола) battaglio м.
    * * *
    м.
    1) ( орган) lingua

    обложенный язы́к — lingua sporca / patinosa

    щёлкать язы́ком — (far) schioccare la lingua

    показать язы́к (врачу) — <far vedere / mostrare (тж. из озорства) > la lingua

    острый на язы́к — lingua velenosa / tagliente

    3) лит. lingua, linguaggio

    образный язы́к — lingua metaforica

    лишиться язы́ка — perdere la parola

    язы́к Пушкина — la lingua di Puškin

    4) ( средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella ( речь)

    родной язы́к — lingua materna; madrelingua

    национальный язы́к — lingua nazionale

    классические язы́ки — lingue classiche

    литературный / разговорный язы́к — lingua letteraria / parlata; parlato m

    мёртвый язы́к — lingua morta

    новые язы́ки — lingue moderne

    иностранные язы́ки — lingue straniere

    язы́к жестов — linguaggio dei gesti

    язы́к музыки — linguaggio della musica

    условный язы́к — linguaggio convenzionale

    воровской язы́к — gergo della malavita

    знать язы́к — saper parlare una lingua

    5) кул. lingua f

    отварной язы́к — lingua lessa

    6) воен. ( пленный) prigioniero m

    взять язы́ка — catturare un prigioniero ( per ottenerne delle informazioni)

    7) (удлинённая часть чего-л.) lingua f; falda f

    язы́к колокола — battaglio m

    язы́ки пламени — lingue di fuoco

    ••

    злой язы́к — malalingua f; bocca <d'inferno / viperina>

    злые язы́ки — le malelingue

    суконный язы́к — lingua burocratese

    иметь длинный язы́к — avere la lingua lunga; ср. non saper tenere a freno la lingua

    бежать высунув / высуня язы́к — correre con la lingua (di) fuori

    держать язы́к за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita

    прикусить язы́к — mordersi la lingua

    говорить на одном язы́ке — parlare lo stesso linguaggio

    говорить на разных язы́ках — parlare liguaggi diversi; non capirsi

    найти общий язы́к (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela ( con qd)

    проглотить язы́к — chiudersi in un ostinato mutismo

    развязать язы́к — sciogliere la lingua

    болтать / трещать / чесать язы́ком — menare la lingua

    тянуть за язы́к — tirar ( a qd) le parole di bocca

    как у него язы́к повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?

    язы́к хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile

    язы́к чешется (у кого-л.)gli prude la lingua

    (по)придержи язы́к! — taci!

    язы́к сломаешь — c'è da rompersi la lingua

    вертится на язы́ке у кого-л.ce l'ho sulla punta della lingua

    у меня с язы́ка сорвалось — mi è scappato di bocca

    отсохни у меня язы́к! — che mi si secchi la lingua!

    типун тебе на язы́к! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!

    у него / неё что на уме, то и на язы́ке — ha il cuore sulla lingua

    дёрнуло за язы́к; чёрт дёрнул за язы́к — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)

    язы́к до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma

    злые язы́ки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso

    * * *
    n
    1) gener. favella, idioma, lingua (блюдо), martello (колокола и т.п.), lingua, linguaggio, parlarsi
    2) obs. sermone
    3) jocul. limbello

    Universale dizionario russo-italiano > язык

См. также в других словарях:

  • ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ — Кто не знает чужих языков, не знает ничего о своем. Иоганн Вольфганг Гёте У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. Генрих Гейне Разговаривайте иногда на чужом языке, чтобы не забыть,… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Языки Турции — Официальные языки Турецкий Языки меньшинств Курдский, Зазаки, Арабский, Лазский [1] Основные языки иммигрантов Албанский …   Википедия

  • Языки Швеции — Официальные языки шведский Региональные языки эльвдальский диалект, гутнийское наречие, емтландские диалекты, сканское наречие Языки меньшинств финский …   Википедия

  • Языки Словении — Языки Словении …   Википедия

  • Языки Республики Македонии — Языки Республики Македония Официальные языки Македонский Региональные языки Албанский, Турецкий, Арумынский, Сербский, Цыганский Основные иностранные языки Сербохорв …   Википедия

  • Языки Ирландии — Официальные языки Ирландский (42%) Английский (94%) Языки меньшинств Шотландский язык Шелта Основные языки иммигрантов Польский Основные …   Википедия

  • Языки Болгарии — Официальные языки Болгарский (>85%) Языки меньшинств Турецкий, Цыганский, Арумынский Основные иностранные языки Русский (35%) Английский (23%) Немецкий (12%) …   Википедия

  • Языки Республики Македония — имеют различный официальный статус. Содержание 1 Государственный язык 2 Языки этнических меньшинств 2.1 Статус …   Википедия

  • Языки Македонии — Языки Республики Македония имеют различный официальный статус. Содержание 1 Государственный язык 2 Языки этнических меньшинств …   Википедия

  • Языки Шри-Ланки — Официальные языки Сингальский, Тамильский Основные иностранные языки Английский На Шри Ланке говорят, в основном, на индоарийских, дравидийских и австронезийских …   Википедия

  • Языки Люксембурга — Официальные языки люксембургский, французский, немецкий Основные иностранные языки английский (60%) Источники europa.eu …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»