Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

иначе+как

  • 81 a bem ou a mal

    так или иначе, как бы то ни было

    Portuguese-russian dictionary > a bem ou a mal

  • 82 a não ser que

    разве только, не иначе как

    Portuguese-russian dictionary > a não ser que

  • 83 por bem ou por mal

    так или иначе, как бы то ни было

    Portuguese-russian dictionary > por bem ou por mal

  • 84 acción dependiente de la acusación

    дело, возбуждаемое не иначе как по жалобе потерпевшего

    El diccionario Español-ruso jurídico > acción dependiente de la acusación

  • 85 acción pública perseguible a instancia privada

    уголовное дело, возбуждаемое (не иначе как) по жалобе потерпевшего

    El diccionario Español-ruso jurídico > acción pública perseguible a instancia privada

  • 86 delito de acción privada

    преступление, дело о котором может быть возбуждено не иначе как по жалобе потерпевшего

    El diccionario Español-ruso jurídico > delito de acción privada

  • 87 ԱՅՍՊԵՍ

    դ. 1. Так, таким образом. 2. Такой. Այսպես օրինակ так, например. ◊ Այսպես ասած так сказать. Այսպես թե այնպես так или иначе, как бы то ни было. Այսպես կոչված так называемый. Այսպես ուրեմն итак, таким образом. Եվ այսպես итак.
    * * *
    [ADV]
    так

    Armenian-Russian dictionary > ԱՅՍՊԵՍ

  • 88 bien sûr

    1) (тж. уст. pour sûr) разумеется, конечно; само собой; наверняка

    Vrai, fallait-il qu'il eût été bête pour s'embarrasser d'une sans le sou qui l'avait enjôlé avec sa fine, pour sûr, de la fine où elle avait mis, pour lui, quelque sale drogue. (G. de Maupassant, Le noyé.) — В самом деле, с ума надо было сойти, чтобы связаться с этой нищенкой! Не иначе как она приворожила его своей водкой - водкой, конечно! - подсыпала ему туда какого-нибудь зелья.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bien sûr

  • 89 traiter qn par-dessous jambe

    разг. презрительно обращаться с кем-либо, третировать кого-либо

    Incapable d'examiner les cent mille divisions des Français (dont on sait pourtant qu'ils ont horreur de couper les cheveux en quatre), je me contenterai d'étudier celle qui partage la France de chaque jour en deux camps: les fonctionnaires, qui assurent passer toujours après les autres et être traités par-dessous la jambe; les non-fonctionnaires, qui prétendent que tout le mal vient des fonctionnaires. (P. Daninos, Les Carnets du major Thompson.) — Будучи не в силах подвергнуть рассмотрению тысячу тончайших принципов классифицирования французов (впрочем известно, что последние до смерти боятся вдаваться в излишние тонкости), я ограничусь лишь тем из них, который делит повседневную Францию на два лагеря: чиновников, уверяющих, что их всегда третируют и затирают, и нечиновников, утверждающих, что все зло исходит от чиновников.

    L'image qu'elle se faisait d'Olga depuis des années... cette femme que dans la maison de Suzy on avait toujours traitée par-dessous la jambe... (E. Triolet, Le rendez-vous des étrangers.) — Она уже давно представляла себе Ольгу совсем иной... Эту женщину, о которой в доме Сюзи говорили не иначе как с презрением...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > traiter qn par-dessous jambe

  • 90 양단간

    양단간【兩端間】
    так или иначе; как бы то ни было; во всяком случае

    Корейско-русский словарь > 양단간

  • 91 de ninguna otra forma sino...

    сущ.
    общ. не иначе как... прост.

    Испанско-русский универсальный словарь > de ninguna otra forma sino...

  • 92 delito de acción privada

    сущ.
    юр. дело о котором может быть возбуждено не иначе как по жалобе потерпевшего, преступление

    Испанско-русский универсальный словарь > delito de acción privada

  • 93 sino cuando

    Испанско-русский универсальный словарь > sino cuando

  • 94 alternativement

    нареч.
    общ. в других случаях, в качестве альтернативы, в соответствии с другим вариантом (La grandeur mesurée du fluide concerne son débit. Alternativement, le débit et la température peuvent être pris en compte.), возможен и вариант, или же, иначе, как вариант, поочерёдно, попеременно, при другом подходе

    Французско-русский универсальный словарь > alternativement

  • 95 senz'altro

    сущ.
    общ. не иначе как, конечно, незамедлительно, немедленно, непременно, обязательно, сразу же, тотчас же, тут же

    Итальяно-русский универсальный словарь > senz'altro

  • 96 Fifth Amendment

    Инкорпорированная [ incorporation doctrine] поправка к Конституции США [ Constitution, U.S.], ратифицирована 15 декабря 1791. Поправка гласит: "Ни одно лицо не должно привлекаться к ответственности за преступление, караемое смертью, либо за иное позорящее преступление иначе как по представлению или обвинительному заключению большого жюри, за исключением дел, возбуждаемых в сухопутных или морских частях либо в милиции, находящихся на действительной службе во время войны или опасности, угрожающей обществу; равным образом ни одно лицо не должно за одно и то же правонарушение дважды подвергаться угрозе лишения жизни или телесного наказания, не должно принуждаться в каком-либо уголовном деле свидетельствовать против себя, не должно лишаться жизни, свободы либо собственности без надлежащей правовой процедуры; частная собственность не должна изыматься для общественных нужд без справедливого вознаграждения" ["No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life of limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property without due pricess of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation" (infamous crime)]. Является частью Билля о правах [ Bill of Rights]. Эти гарантии первоначально предоставлялись обвиняемым только федеральным правительством (что было специально подчеркнуто Верховным судом США [ Supreme Court, U.S.] в 1833 в решении по делу "Бэррон против города Балтимора" [ Barron v. Baltimore]), однако с 1925 [ Gitlow v. New York] суды требуют от властей штатов строгого соблюдения процедурных прав граждан, о которых идет речь в Пятой поправке. Они были фактически включены в Четырнадцатую поправку [ Fourteenth Amendment], ограничивающую произвол властей штатов через положение о "надлежащей правовой процедуре" [ due process of law].

    English-Russian dictionary of regional studies > Fifth Amendment

  • 97 Fourth Amendment

    Инкорпорированная [ incorporation doctrine] поправка к Конституции США [ Constitution of the United States]. Предложена Конгрессом на ратификацию штатам 25 сентября 1789. Ратифицирована 15 декабря 1791. Поправка гласит: "Право народа на гарантии неприкосновенности личности, жилища, бумаг и имущества от необоснованных обысков и арестов не должно нарушаться, и никакие ордера не должны выдаваться иначе как при достаточных к тому основаниях, подтвержденных присягой либо заявлением, и с подробным описанием места, подлежащего обыску, и лиц или предметов, подлежащих аресту" ["The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or afirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized"]. Является частью Билля о правах [ Bill of Rights]

    English-Russian dictionary of regional studies > Fourth Amendment

  • 98 treason

    Определение государственной измены дано в разделе 3 статьи III Конституции США [ Constitution, U.S.]: "Государственной изменой Соединенным Штатам считается только ведение войны против них или присоединение к их врагам и оказание им помощи и содействия" ["Treason against the United States, shall consist only in levying war against them, or in adhering to their enemies, giving them aid and comfort"]. И далее: "Ни одно лицо не может быть осуждено за государственную измену иначе как на основании показаний двух свидетелей об одном и том же очевидном деянии, либо собственного признания на открытом заседании суда" ["No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court"]. Именно этими положениями руководствовался Верховный суд [ Supreme Court, U.S.] при оправдании Аарона Бэрра [ Burr, Aaron] в 1807. Всего в истории США рассматривалось около 40 дел по обвинению в государственной измене, но только единожды Верховный суд утвердил такой приговор. Во многих конституциях штатов также содержатся положения о государственной измене, но известны только два случая осуждения за измену судами штатов: Томаса Дорра [ Dorr, Thomas Wilson] и Джона Брауна [ Brown, John]

    English-Russian dictionary of regional studies > treason

  • 99 warrant

    юр
    ордер, предписание
    Судебный приказ на обыск [search warrant], изъятие имущества [seizure warrant] и/или арест [arrest warrant]. Четвертая поправка [ Fourth Amendment] к Конституции запрещает "необоснованные обыски и аресты" ["unreasonable searches and seizures"] и прямо гласит: "... никакие ордера не должны выдаваться иначе как при достаточных к тому основаниях, подтвержденных присягой либо заявлением, и с подробным описанием места, подлежащего обыску, и лиц или предметов, подлежащих аресту" ["... no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and articularly describing the place to be searched, and the persons and things to be seized" (probable cause)]

    English-Russian dictionary of regional studies > warrant

  • 100 προτεσταντισμός

    προτεσταντισμός ο
    протестантизм – совокупность доктрин и сект, возникших из Реформации 16 века. Название идет от протеста меньшинства чинов империи на сейме в Шпейере в 1529 г. Главные принципы, на которых настаивает простентантизм, – признание исключительного авторитета Священного Писания в противоположность церковной традиции, учение об оправдании верою и равенство верующих перед Богом, а в связи с этим отрицание особого божественного авторитета духовенства и истолкование таинств (лишь двух – крещения и причащения) в качестве знаков и средств спасения, действующих не иначе, как силой веры
    Этим.

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > προτεσταντισμός

См. также в других словарях:

  • иначе как — ин аче как, союз …   Русский орфографический словарь

  • не иначе как — цельное по смыслу выражение То же, что «только, лишь, исключительно» или «наверняка, скорее всего». Между частями сочетания (перед словом «как») знак препинания не требуется. Не верю я светской дружбе, еще менее светской любви; дружбе, которая… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • не иначе, как — именно Словарь русских синонимов. не иначе, как нареч, кол во синонимов: 1 • именно (28) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • не иначе как — не ина/че как Читает не иначе как лёжа (только так) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Не иначе как — ИНАЧЕ и ИНАЧЕ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ИНАЧЕ — 1. местоим. Иным способом, по другому. И. поступить нельзя. Ведёт себя и., чем другие. 2. союз. Выражает противительные отношения, в противном случае, а то (разг.). Беги, и. опоздаешь. • А иначе, союз иначе (во 2 знач.), а не то. Поспешим, а… …   Толковый словарь Ожегова

  • КАК — нареч. вопрос о качествах и обстоятельствах чего либо; | выраженье подобия, сравненья, удивленья, сомненья; | когда. Как это сталось? Как нам быть? А как вам угодно. Как (сколь) далеко отсюда до Москвы? Как бы не было худа. Он глуп, как пень. Бел …   Толковый словарь Даля

  • КАК — нареч. вопрос о качествах и обстоятельствах чего либо; | выраженье подобия, сравненья, удивленья, сомненья; | когда. Как это сталось? Как нам быть? А как вам угодно. Как (сколь) далеко отсюда до Москвы? Как бы не было худа. Он глуп, как пень. Бел …   Толковый словарь Даля

  • ИНАЧЕ — ИНАЧЕ. 1. нареч. Иным способом, по другому. Повесьте картину иначе. «Крестьянину нет спасения иначе, как в присоединении к действиям пролетариата.» Ленин. 2. противительный союз. В противном случае, а то (разг.). Перестаньте грубить, иначе я с… …   Толковый словарь Ушакова

  • как-то еще — иначе, как нибудь еще, на другой лад, по другому, не так, на другой манер, на иной манер, на иной лад, по иному Словарь русских синонимов. как то еще нареч, кол во синонимов: 9 • иначе (33) • …   Словарь синонимов

  • Как выжить в горах, пустыне и тайге. Невероятные истории спасения — 27 июля 2011 года спасатели нашли 18 летнюю девушку, которая потерялась и месяц пробродила в якутской тайге. Жительница Эвено Бытантайского района Якутии 26 июня 2011 года вышла из села Батагай Алыта в направлении села Кустур к своему молодому… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»