Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

из+положения

  • 1 положение

    с
    1. ҷой, мавқеъ, мавзеъ, макон, маҳал, мақом; положение Луны мавқеи Моҳ'
    2. ҳолату вазъият, ҳолат, тарз; заснуть в сидячем положении дар ҳо-лати нишаст хоб кардан
    3. ҳол, ҳолат, вазъият, аҳвол; у больного тяжёлое положение аҳволи касал вазнин аст; ложноеположение вазъияти ноқулай (ноҳинҷор); находиться в затруднительном положении дар вазъияти сахт будан
    4. шароит, ҳолат, вазъият, сурати ҳол; международное положение вазъияти байналхалқӣ; военное положение ҳолати ҳарби; быть на казарменном положении казарманишин будан
    5. аҳвол, мавқеъ; положение человека в обществе мавқеи инсон дар ҷамъият; социальное положение аҳволи иҷтимоӣ; экономическое положение вазъияти иқтисодй
    6. маҷмӯи қоидаҳо (қавоид), дастуруламал; положение о сельхозналоге дастуруламали хоҷагӣ
    7. мазмуни асосӣ; главные положения книги мазмуни асосии китоб положение хуже губернаторского шутл. ҳолати танг (ноҳинҷор), вазъияти ногувор; бамбуковое положение прост. вазъияти ногувор, ҳолати мушкил, сахтӣ; хозяин положения соҳибихтиёр; [быть] в положении обистан, дуҷон (вазнин, ҳомила) будан; быть на высоте положения аз ӯҳдаи кор баромада тавонистан, дар адои вазифа мӯваффақ будан; войти в положение ҳамдар-дӣ кардан, аҳволи касеро фаҳмидан; выйти изположения чора (илоҷ) ёфтан; спасти положение илоҷ (роҳ) ёфта додан; до \положениея риз напоить (напиться) мурданивор нӯшондан (нӯшидан); ставить себя в дурацкое \положениее аҳмақй кардан, аҳмак шудан

    Русско-таджикский словарь > положение

  • 2 выйти

    сов.
    1. баромадан, баромада рафтан, берун баромадан, хориҷ шудан; выйти из дому аз хона баромадан; выйти на воздух берун баромадан
    2. перен. баромадан, хориҷ шудан, партофта рафтан; выйти из игры аз бозй барома-дан; выйти из боя аз ҷанг баромадан; выйти из больницы аз касалхона баромадан
    3. баромадан, омадан; выйти на сцену ба саҳна баромадан
    4. рафтан, баромадан; выйти на прогулку ба сайру гашт рафтан; выйти на охоту ба шикор баромадан
    5. баромадан, нашр шудан; выйти из печати аз чоп баромадан
    6. баромадан, шудан; выйти победителем голиб шудан
    7. баромадан, шудан; из этих записок вышла бы повесть аз ин хотирот кисса мешуд
    8. рӯйдодан, вокеъшудан; вышла неприятность ҳодисаи нохуш рӯй дод
    9. закого шавхар кардан; выйти замуж шавҳар кардан
    10. из кого-чего баромадан; выйти из народа аз байни халк баромадан 1). (прийти к концу) сарф шудан, тамом шудан; дрова все вышли тамоми ҳезум сарф шуд; срок вышел мӯхлат тамом шуд <> выйти боком аз бинй баро-мадан; выйти наружу ошкор шудан; выйти сухим из воды аз об хушк баромадан; выйти в люди ба катори одам даромадаи; выйти в свет чоп шудан, нашр гардидан; выйти в тираж ирон. аз маърака баромадан; выйти из колей сарсон шудан; выйти из пелёнок калонсол шудан, мустакил шудан; выйти из положения чора ёфтан; выйти из пределов (из гранйц) чего, -выйти за пределы чего аз ҳадди эътидол гузаштан; выйти из себя худро гум кардап, инони ихтиёр аз даст додан; выйти из строя аз кор баромадан; выйти из терпения токат ток шудан; выйти из-под кисти кого, чьей книжн. амали… (расми…) фалон кас буда; - из-под опеки аз васоят озод шудан; выйти из-под пера кого, чьего книжн. ба қалами касе мансуб будан; выйти на пенсию ба нафақа баромадан, нафақахӯр шудан; лицом не вышел хушрӯ не; рожей не вышел груб. прост. афташ хунук; ростом не вышел қад-паст аст; годы (года) вышли кому, кого прост. синнаш ба як ҷо расидааст; он пошел на фронт добровбльцем, хотя года его вышли вай ихтиёрй ба фронт рафт, агарчи синнаш калои буд

    Русско-таджикский словарь > выйти

  • 3 высота

    ж
    1. баландӣ, иртифоъ; высота здания баландии иморат; высота нолёта баландии парвоз; с высоты второго аз баландии ошёнаи дуюм;с высоты птичьего полёта аз баландии манор; хеле баланд
    2. баландӣ, боло; парить в высоте баланд паридан; за облачных высот аз паси абрҳо
    3. бузургӣ, баландӣ; высота давления бузургии (баландии) фишор
    4. перен. дараҷа, савия; поднять что-л. на должную высоту чизеро (кореро) ба дараҷаи даркорӣ бардоштан
    5. теппа; занять высоту теппаро ишғол кардан
    6. муз. баландӣ; высота голоса баландии садо <> - а над уровнем моря геогр. баландии нисбат б; баҳр; высотг. треугольника мат. баландии секунҷа; набрать высоту ав. ба авҷи иртифоъ расидан; командные высоты мавкеъҳои асосӣ (муҳим); с высоты своего величия ирон. бо такаббур, бо ғурур, мағрурона, мутакаббирона; быть (находиться) на \высотае [положения| дастболо будан

    Русско-таджикский словарь > высота

  • 4 выход

    м (по знач. гл. выйти)
    1. баромад, баромадан(и); выход кораблей в море ба баҳр баромадани киштиҳо; выход из окружения аз \г баромадан(и); выход из войны аз ҷангбаромадан(и); выход книги в свет аз чоп баромадани китоб; выход на орбиту ба мадор баромадан(и)
    2. (место) ҷои баромад, баромадгоҳ; запасный выход- баромадгоҳи эҳтиёти
    3. перен. роҳ ёфтан(и), халос шудан(и); найти выход из затруднительного положения аз вазъияти мушкил халос шудан
    4. ҳосил; - зерна с гектара ҳосили ғаллаи як гектар замин
    5. геол. падида <> на -е, на выход ахинрои роли бематн (бесухан) (дар бораи ар-тистон); дать выход чему-л. изҳори чизе кардан, дилро аз чизе холи кардан; знать все ходы и \выход ы ҳамаи роҳу растаро донистан

    Русско-таджикский словарь > выход

  • 5 драматизм

    м
    1. лит. драматизм, қувваи таъсири асар; пьеса полна драматизма пьеса аз драматизм пур аст
    2. перен. ҷиддй будан(и), сахт (пурхатар) будан(и); драматизм положения ҷиддӣ (пурхатар) будани вазъият

    Русско-таджикский словарь > драматизм

  • 6 закон

    м
    1. қонун; советские законы қонунҳои советӣ; основной закон государства қонуни асосии давлатӣ; Закон защите мира Қонуни муҳофизати сулҳ; избирательный закон қонуни интихобот; кодексов о труде маҷмӯаи коиунҳои меҳнат; в соответствии с закон-ом мувофиқи қонун; действовать 1согласно - у (с закон ом) аз рӯи қонун амал кардан; равенство граждан перед законом баробарҳуқуқии граждаиҳо дар пеши конун; проведение в жизнь законов СССР ба ҳаёт татбик кардани қонунҳои СССР; его слово для нас - закон сухани ӯ барои мо қонун аст; приказ командира - закон фармони командиррконун аст
    2. (обычай) расм, тариқ, оин; закон вежливости расми адаб, тариқи одоб; закон гостеприймства тариқи меҳмоннавозӣ
    3. чаще мн. законы (основ-ные положения) коидаҳо; законы шахматной игры қоидаҳои бозии шоҳмот
    4. (закономерность) қонун; закон всемирного тяготения қонуни ҷозибаи олам; законы развития общества қонунҳои инкишофи ҷамъият
    5. уст. (религиозное учение) расму оин; по христианскому закону аз рӯи расму оини насрониен <> закон божий дарси фиқҳ; буква закон а ҳарфи қонун; драконовские закон ы қонуни бедодгарона (ҷобирона); вне --а ғайри қонунӣ; объявить кого-л. вне закон а касеро аз ҳимояи конун хориҷ (берун) эълон кардан; закон не пйсан для кого, кому прост. ба қонун ва коида итоат намекунад; вступить в закон, принять закон уст. прост. ба ақди никоҳ даромадан; жить (состоять) в \законе уст. прост. ба ақди никоҳ даромада зистан

    Русско-таджикский словарь > закон

  • 7 затечь

    сов.
    1. ҷорӣ (равона) шуда даромадан, шорида даромадан; вода зате кла в уши ба гӯш об даромад
    2. дам кардан, варамидан; у него затёк глаз чашми ӯ варам кард
    3. (онеметь) карахт шудан, хобидан; нога затекла от неудобного положения аз вазъияти нобоб пой хобид

    Русско-таджикский словарь > затечь

  • 8 извратить

    сов.
    1. что таҳриф кардан, вайрон кардан; извратить основные положения доклада нуктаҳои асосии маърӯзаро таҳриф кардан
    2. кого вайрон кардан, ба роҳи бад бурдан; его извратила нездорбвая среда ӯро муҳити бад вайрон кардааст

    Русско-таджикский словарь > извратить

  • 9 из-под

    из-подо прсдлог с род.
    1. (указывает на предмет, место, откуда направлено действие) аз, аз таги…, аз зери…, аз таҳти…; кошка вылезла из-под стола гурба аз таги миз баромад; из-подо льда аз таги (аз зери) ях; из-под лохматых бровёй глядёли живые глаза аз зери абрӯвони ғулй чашмони шӯх менигаристанд
    2. (указывает место, из которого кто-то происходит, появляется и т. п.) аз назди…, аз наздикии…, аз атрофи…; он родом из-под Ташкента ӯ аслан аз атрофи Тошкент аст; я приехал из-под Ленинграда ман аз наздикии Ленинград омадаам
    3. (указывает на изменение положения, состояния) аз, аз таҳти, аз зери; выйти из-под опеки аз қайюмият баромадан; уйти из-под стражи аз ҳабс халос шудан
    4. (указывает на прежнее назначение предмета): банка из-под варёнья банкаи холии мураббо; коробка из-под папирос қуттии холии папирос из-под палки бо зарби чӯб, зӯран; из-под полы ба таври пинҳонӣ, ниҳонй; \из-под земли достать аз таги замин пайдо кардан

    Русско-таджикский словарь > из-под

  • 10 катастрофичность

    ж ҳалокатнокй, фалокатнокӣ, фалокатовар будан(и); гкатастрофичность положения фалокатовар будани вазъият

    Русско-таджикский словарь > катастрофичность

  • 11 комизм

    м ҷиҳати хандаовари кор, тарафи мазҳакаомези ҳодиса; комизм положения чиҳати хандаовари вазъият

    Русско-таджикский словарь > комизм

  • 12 комичность

    ж хандаовар будан(и); комичность положения ҷиҳати хандаоварии кор

    Русско-таджикский словарь > комичность

  • 13 легальность

    ж легалият, расмият, қонунӣ будан(и), расмӣ (ошкоро) будан(и); легальность положения қонунӣ будани вазъият

    Русско-таджикский словарь > легальность

  • 14 напоить

    сов.
    1. кого-что нӯшондан, хӯрондан; напоить гостей чаем меҳмононро бо чой зиёфат кардан; напоить дбпяна нӯшонда маст кардан; напоить до положения риз мурданивор нӯшондан
    2. что чем перен. фаро гирифтан, пур кардан; воздух напоён запахом цветов ҳаво пур аз бӯи гул аст

    Русско-таджикский словарь > напоить

  • 15 невыносимость

    ж токатфарсоӣ, тоқатфарсо (аз токат берун) будан(и), таҳаммулнопазирӣ; невыносимость создавшегося положения токатфарсо будани вазъият

    Русско-таджикский словарь > невыносимость

  • 16 недоказуемый

    (недоказуем, -а, -о) исботнопазир; недоказуемые положения нуктаҳои исботнопазир

    Русско-таджикский словарь > недоказуемый

  • 17 незавидность

    ж як навъ (миёна) будан(и), хуб набудан(и), бадӣ; незавидность создавшегося положения бадии вазъият

    Русско-таджикский словарь > незавидность

  • 18 неопределённость

    ж
    1. номуайянӣ, норавшаиӣ, муҷмалӣ; неопределённость ответа муҷмал будани ҷавоб; неопределённость положения номуайянии вазъият
    2. вазъияти номуайян

    Русско-таджикский словарь > неопределённость

  • 19 оказаться

    сов.
    1. будан, баромадан, маълум (ошкоро) шудан, ошкор гардидан; он оказался хорошим товарищем маълум шуд, ки вай рафиқи нағз будааст; лес оказался очень большим маълум шуд, ки ҷангал бисёр калон будааст // безл. маълум (намоён) шудан; как оказалось, в тексте был пропуск чунон ки маълум шуд, як қисми матн афтодааст
    2. (найтись) ёфт шудан, будан; в зале не оказалось свободных мест дар зал ҷои холӣ набуд (ёфт нашуд)
    3. (очутиться) афтода (даромада) мондан, дучор шудан (дар чое ё ба ҳолате); мы оказались в ущелье мо ба дара даромада мондем; оказаться в опасности дучори хатар гардидан (шудан) <> оказатьея на высоте положения (требований и т. п.) дастболо будан; оказаться у разбитого корыта Ду даст дар бини мондан

    Русско-таджикский словарь > оказаться

  • 20 острота

    ж аския, латифа, латофат, мутоиба, зарофат, базла; сыпать остротами зарофат гуфтан ж тк. ед.
    1. тезй, бурроӣ, буррандагӣ; острота лезвия тезии теғ
    2. ҳассосӣ, тезӣ; острота слуха ҳассосии қувваи сомеа; острота зрения тезбинӣ; острота ума хушфаҳмӣ, нозукфаҳмӣ
    3. тезӣ, тундӣ; острота сыра тундии панир
    4. (язвительность) тундӣ, тезӣ, нешдорӣ
    5. тезутундӣ, ҷиддият, шиддат; острота положения ҷиддияти вазъият; с особенной остротой ощутить что-л. чизеро махсусан амиқ ҳис кардан

    Русско-таджикский словарь > острота

См. также в других словарях:

  • положения о защите прав собственности — положения о защите Положения контракта, направленные на предотвращение теневого маркетинга и защиту Олимпийских знаков, обозначений и образов. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN… …   Справочник технического переводчика

  • Положения о векселях — Положение о переводном и простом векселе, утвержденное постановлением ЦИК и СНК СССР от 7 августа 1937 г. No.104/1341. Положение о переводном и простом векселе, утвержденное постановлением Президиума Верховного Совета РСФСР от 24 июня 1991 г. О… …   Финансовый словарь

  • ПОЛОЖЕНИЯ ФЕВРАЛЯ — ПОЛОЖЕНИЯ 19 ФЕВРАЛЯ 1861 законодательный акт, оформивший отмену крепостного права в России и начавший крестьянскую реформу 1861. Состоял из Общего положения о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости , 4 отдельных Положений , 4 Местных… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПОЛОЖЕНИЯ 19 ФЕВРАЛЯ 1861 — ПОЛОЖЕНИЯ 19 ФЕВРАЛЯ 1861, законодательный акт, оформивший отмену крепостного права и начавший крестьянскую реформу 1861. Состоял из Общего положения о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости , 4 отдельных Положений , 4 Местных положений… …   Русская история

  • ПОЛОЖЕНИЯ 19 ФЕВРАЛЯ 1861 — «ПОЛОЖЕНИЯ» 19 ФЕВРАЛЯ 1861, законодательный акт, оформивший отмену крепостного права в России и начавший крестьянскую реформу 1861 (см. КРЕСТЬЯНСКАЯ РЕФОРМА). Состоял из «Общего положения о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости», 4… …   Энциклопедический словарь

  • Положения о стандартах аудита — в США нормативные документы Совета по стандартам аудита при Американском институте дипломированных независимых бухгалтеров, главного органа, отвечающего за разработку стандартов аудита. По английски: Statements on Auditing Standards Синонимы… …   Финансовый словарь

  • "Положения" 19 февраля 1861 — законодательный акт, оформивший отмену крепостного права в России и начавший крестьянскую реформу 1861. Состоял из «Общего положения о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости», 4 отдельных «Положений», 4 «Местных положений» по группам… …   Политология. Словарь.

  • ПОЛОЖЕНИЯ О ПОДАВЛЯЮЩЕМ БОЛЬШИНСТВЕ — (supermajority provisions) Положения, включенные в уставные нормы компании, согласно которым при голосовании по определенным предложениям (motions), таким, как одобрение слияния или вопрос о принятии или отклонении предложения о поглощении,… …   Словарь бизнес-терминов

  • положения договора по обеспечению качества — (положения контракта, методики, руководства, стандарта) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN quality assurance provisionsQAP …   Справочник технического переводчика

  • ПОЛОЖЕНИЯ ПОДВОДНЫХ ЛОДОК — Крейсерское положение надводное положение, при котором лодка удифферентована, имеет систерны главного балласта незаполненными и готова к срочному погружению. Позиционное положение полунадводное положение, при котором лодка удифферентована, имеет… …   Морской словарь

  • Положения о бухгалтерском учете — Положения по бухгалтерскому учету (ПБУ) стандарты бухгалтерского учёта России, регламентирующие порядок бухгалтерского учёта тех или иных активов, обязательств или событий хозяйственной деятельности. Принимаются Министерством финансов РФ.… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»