Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

из+известных

  • 1 зависеть

    залежати від кого, від чого, бути залежному від кого, від чого; (фамил.) дивитися в руки кому. [Це не від мене залежить. Од нас самих і цілість їх залежна (Куліш). Щоб я, началник, та дивився в руки бурлаці. А не діжде! (Тобіл.)]. Подчинённый -сит от власть имущего - підлеглий залежить од зверхника. Это -сит от известных обстоятельств - це залежить від певних обставин. Зависящий - (от кого) залежний від кого; (о подчинённом) залежний від кого, підлеглий кому. Сделаю всё от меня -щее - зроблю все залежне від мене; зроблю все, що від мене залежить. Он плохо обходится с -щими от него людьми - він негарно поводиться з залежними від його (підлеглими йому) людьми. По независящим причинам, обстоятельствам - з незалежних причин, обставин, через незалежні причини, обставини.
    * * *
    зале́жати

    Русско-украинский словарь > зависеть

  • 2 Принимание

    1) приймання чого (подарунків, прохання); відбирання, отримування (напр. грошей, листів);
    2) приймання, вітання, шанування кого. -ние лекарства - заживання ліків. -ние во внимание - брання до уваги чого, з[у]важання на що. -ние закона, плана - ухвалювання закона, плана. -ние мер - уживання заходів. -ние на службу, в школу, в партию - приймання на посаду, до школи, до партії и в партію кого;
    3) (известных форм) набирання, прибирання (певних форм);
    4) кого за кого, за что - вважання кого за кого, за що;
    5) приймання чого звідки.

    Русско-украинский словарь > Принимание

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»