Перевод: с английского на русский

с русского на английский

изъятия

  • 61 Christmas club

    1) эк. рождественская касса* (неформальная система осуществления сбережений в некотором коллективе; любой желающий может вносить определенные суммы денег ежемесячно без права их изъятия до конца года; несмотря на отсутствие процентов, такая система весьма популярна, так как позволяет достичь большего контроля над своими желаниями)
    Syn:
    See:
    2) банк. = Christmas club account
    * * *
    "рождественский клуб "
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > Christmas club

  • 62 DA

    орг.
    1) банк. сокр. от deposit account
    2) бирж. сокр. от discretionary account
    3) гос. упр., амер. сокр. от Department of the Army
    4) гос. упр., юр., амер. сокр. от district attorney

    * * *
    abbrev.: DA deposit account депозитный счет (в банке); счет, на который деньги кладутся для получения процентов, а изъятия могут осуществляться при предварительном уведомлении (обычно за 7 дней) путем перевода средств на текущий счет.
    * * *
    * * *
    Банки/Банковские операции

    Англо-русский экономический словарь > DA

  • 63 debit memorandum

    дебетовый меморандум, дебетовое уведомление, уведомление [меморандум\] о дебетовании
    а) фин., учет (любой документ, в котором отправитель сообщает, что списал определенную сумму со счета получателя данного документа)
    б) фин., торг. (документ, высылаемый продавцом покупателю и содержащий уведомление о том, что счет задолженности покупателя был дебетован (задолженность была увеличена) вследствие ошибок или других факторов, требующих поправок)
    в) банк. (документ, высылаемый банком владельцу счета, чтобы сообщить, что остаток на счете был уменьшен, но не из-за оплаты чека, а в результате какого-л. другого события, напр., изъятия средств в счет оплаты банковских услуг)
    Ant:
    See:

    * * *
    дебетовый меморандум: уведомление о необходимости списания определенной суммы со счета.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Банки/Банковские операции
    документ, направленный банком вкладчику, который информирует о том, что банковский счет вкладчика сокращен

    Англо-русский экономический словарь > debit memorandum

  • 64 deferral of taxes

    гос. фин. = tax deferral

    * * *
    отсрочка налоговых платежей: отсрочка с одного года на другой или до определенного момента (напр., до факта изъятия денег с пенсионного счета).
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > deferral of taxes

  • 65 deposit account

    сокр. DA, D/A банк. депозитный счет (счет, на который деньги кладутся для получения процентов; такие счета могут открываться на фиксированный срок или допускать снятие средств по требованию; обычно не предусматривают возможности выписки чеков, но иногда могут иметь черты чекового счета)

    time deposit account — срочный депозитный счет, депозитный счет на срок

    See:

    * * *
    abbrev.: DA deposit account депозитный счет (в банке); счет, на который деньги кладутся для получения процентов, а изъятия могут осуществляться при предварительном уведомлении (обычно за 7 дней) путем перевода средств на текущий счет.
    * * *
    Банки/Банковские операции
    банковский депозит, предоставленный на фиксированный срок и приносящий процент; подлежит возврату - изъятию вкладчиком - по истечении этого срока
    счет, предназначенный для хранения денежных средств вкладчика abbr DA

    Англо-русский экономический словарь > deposit account

  • 66 drawing

    сущ.
    1) общ. протягивание, подтягивание, вытаскивание
    2)
    а) общ. рисунок, чертеж; набросок; изображение
    б) общ. черчение, рисование
    3)
    а) общ. вытягивание; лотерея, жеребьевка; розыгрыш ( лотереи)
    б) фин. жеребьевка* (определение очередности погашения требований кредиторов путем розыгрыша очередности)
    See:
    в) фин. жеребьевка* (при поэтапном погашении займа: выбор облигаций для очередного погашения путем жребия)
    See:
    4) фин. выписка (тратты, чека и т. д.)
    See:
    5) стат. извлечение, выбор; взятие ( выборки)
    6) мн., фин. изъятия (выплаты из чистой прибыли индивидуальному предпринимателю или участнику партнерства, аналогичные дивидендам в акционерной компании)
    See:

    * * *
    1) определение очередности погашения требований кредитов путем жребия, розыгрыша очередности; выбор облигаций для очередного погашения (заем погашается поэтапно) путем жребия; 2) выписка тратты (чека); 3) выручка, прибыль; 4) лотерея.
    * * *
    Банки/Банковские операции
    1. процесс передачи-получения денежных средств или имущества (вещей) в рамках соглашения о займе или договора о залоге во временное пользование или оперативное управление
    2. трассирование - выставление переводного векселя (тратты); способ погашения задолженности в иностранной валюте

    Англо-русский экономический словарь > drawing

  • 67 drawing account


    * * *
    счет изъятий: счет, который используется для отслеживания изъятия денег

    Англо-русский экономический словарь > drawing account

  • 68 duty-free shop

    торг. магазин беспошлинной торговли, дьюти-фри (магазин, торгующий беспошлинными товарами)
    Syn:
    duty-free 1. 2)
    See:

    * * *
    магазин беспошлинной торговли.
    * * *
    магазин, торгующий товарами,не облагаемыми пошлиной
    * * *
    . таможенный режим, при котором товары реализуются под таможенным контролем на Таможенной Территории Российской Федерации (в аэропортах, портах, открытых для международного сообщения, и иных местах, определяемых таможенными органами РФ) без взимания таможенных пошлин, налогов и без применения к товарам мер экономической политики; учреждается при наличии соответствующей лицензии (лицензии на учреждение магазина беспошлинной торговли). В таможенном режиме М.б.т. могут реализовываться любые товары, за исключением товаров, запрещенных к ввозу в Россию и вывозу из нее, запрещенных к реализации на территории РФ, а также иных товаров, перечень которых определяется Государственным Таможенным Комитетом РФ. Владелец М.б.т. обязан: соблюдать условия лицензии на учреждение М.б.т. и выполнять требования таможенных органов РФ; исключить возможность изъятия, помимо таможенного контроля, товаров, поступающих в магазин; вести учет поступающих и реализуемых товаров и представлять таможенным органам РФ отчетность об этих товарах в порядке, определяемом ГТК РФ; отвечать за уплатутаможенных платежей. При ликвидации М.б.т. по истечении срока действия лицензии, а равно при ее аннулировании или отзыве магазин становится складом временного хранения с момента (даты) принятия такого решения. . Словарь экономических терминов 1 .

    Англо-русский экономический словарь > duty-free shop

  • 69 earn interest

    1) фин. получать [зарабатывать\] проценты (о человеке, который получает доход в виде процентных платежей)

    You have many ways to earn interest on your money. — У вас есть много способов получить процент с ваших денег.

    You will earn interest from the day of deposit to the day of withdrawal. — Вы будете получать проценты начиная с даты помещения депозита до даты его изъятия.

    Syn:
    2) фин. приносить проценты (о финансовом активе, который приносит доход в виде процентов)

    This deposit earns interest, which is usually calculated daily. — Этот счет приносит проценты, которые обычно начисляются каждый день.

    Англо-русский экономический словарь > earn interest

  • 70 executive pension plan

    сокр. EPP страх., эк. тр. пенсионный план для руководителей* (пенсионный план, предназначенный для директоров и руководящих работников компании; позволяет регулярно переводить определенные суммы на индивидуальные пенсионные счета отдельных руководящих работников, при этом уплата подоходного налога откладывается до момента изъятия средств со счета; может использоваться одновременно с групповой схемой пенсионного страхования для работников компании; обычно позволяет накопить более крупную сумму, чем обычные групповые пенсионные планы)
    Syn:
    See:
    * * *
    * * *
    пенсионный фонд для управляющих высокого ранга или директоров компании, когда компания дополняет их вознаграждение свободными от налогообложения пенсионными взносами abbr ЕРР

    Англо-русский экономический словарь > executive pension plan

  • 71 exit strategy

    эк. стратегия выхода* (по модели А. Хиршмана: одна из стратегий разрешения конфликтной ситуации, заключающаяся в прекращении отношений с конфликтующей стороной)
    See:
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > exit strategy

  • 72 extend

    гл.
    1)
    а) общ. простирать(ся), тянуть(ся); длиться

    The border extends to the river. — Граница тянется до реки.

    The strike has extended over 22 weeks. — Забастовка длилась 22 недели.

    Syn:
    б) общ. расширять, удлинять (о физических размерах или о сфере распространения какого-л. действия)
    See:
    в) общ. продлевать, пролонгировать, оттягивать ( о сроке)
    Syn:
    See:
    2)
    а) общ. распространять расширять влияние [сферу влияния\]
    Syn:
    б) общ. оказывать протекцию [покровительство\], "брать под крыло"
    в) общ. хорошо относиться (к кому-л.)
    3) эк предоставлять
    4) упр. расшифровывать (писать расшифровку стенографической записи, раскрывая сокращения)
    5) юр. подавать протест
    See:
    7) учет подытоживать, подводить итог (рассчитывать общую сумму чего-л., как правило общую стоимость или сумму к оплате (на счете))

    The software can automatically calculate quantities and extend costs. — Программное обеспечение может автоматически расчитывать параметры и подводить итог по общей стоимости.

    See:
    See:

    * * *
    1) продлевать, пролонгировать (срок); 2) предоставлять, напр., кредит; 3) расширять, увеличивать.

    Англо-русский экономический словарь > extend

  • 73 flexible drawdown

    банк. гибкое использование кредита* (постепенное изъятие средств, предоставленных в соответствии с кредитным соглашением; условие о возможности постепенного изъятия средств часто используется в соглашениях об ипотечном кредитовании; напр., максимальная сумма ипотечного кредита может включать как расходы на собственно приобретение дома, так и дополнительные расходы, такие как расходы на меблировку дома, и в этом случае заемщик может получить часть кредита сразу же после заключения кредитного соглашения, а оставшуюся часть использовать позже, когда возникнет необходимость в покрытии дополнительных расходов, но в пределах общего срока действия соглашения о кредитовании)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > flexible drawdown

  • 74 Generalized System of Preferences

    сокр. GSP межд. эк. Общая [всеобщая, генеральная, обобщенная\] система преференций (система таможенных льгот, в соответствии с которой товары, ввозимые в развитые страны из развивающихся стран, облагаются таможенными пошлинами по пониженным ставкам либо пользуются беспошлинным режимом; общий принцип такой системы был рекомендован Конференцией ООН по торговле и развитию в 1968 г. и воплощен, в частности, в национальных преференциальных схемах в странах ЕС, Австралии, Беларуси, Болгарии, Канаде, Японии, Новой Зеландии, Норвегии, России, Швейцарии, Турции и США; такие преференции противоречат принципу режима наибольшего благоприятствования, но существуют в силу постоянного изъятия из режима наибольшего благоприятствования на основе Уполномочивающей статьи)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Generalized System of Preferences

  • 75 hoarding

    сущ.
    1) эк. тезаврация, тезаврирование (накопление денег и ценностей, что, фактически, означает их изъятие из обращения; в отличие от траты, инвестирования или другой формы активного использования денежных средств)
    Ant:
    See:
    2)
    а) эк. запасание; накопление (напр., товарных запасов)

    The government transactions in international forward markets will also curtail speculative hoarding of stocks by traders during critical times of shortages. — Операции государства на международном срочном рынке также уменьшат спекулятивное накопление запасов торговцами во время дефицита.

    Large price increases were experienced immediately after the announcement of the embargo, mostly as a result of panic buying and hoarding of stocks. — Значительный рост цен последовал сразу же за объявлением о введении эмбарго, главным образом вследствие панических закупок и накопления запасов.

    б) эк., преим. мн. накопленное, запас
    3) рекл., брит. рекламный щит ( особенно расположенный вдоль дороги); щит для афиш, плакатов и т. п.
    Syn:
    See:
    4) общ. (временный) забор вокруг стройплощадки

    * * *
    тезаврация: накопление золота или бумажных денег, в отличие от их траты, инвестирования, сбережения в банках (см. saving) или другого активного использования.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Банки/Банковские операции
    процесс изъятия денежных (драгоценных) металлов, монет, банкнот из обращения с целью накопления, а не получения доходов

    Англо-русский экономический словарь > hoarding

  • 76 imputation

    сущ.
    1) общ. вменение ( в вину), обвинение (в чем-л.)
    2) эк. вменение, приписывание (оригинальный термин Zurechnung был позаимствован из юридической лексики и введен в экономическую науку Ф. Визером для обозначение процесса определения ценности отдельных производственных факторов на основе оценки их вклада в создание потребительских благ; напр., если путем изъятия некоторого фактора из производства ценность общего продукта уменьшалась на 50 ден. ед., то этому фактору "вменялась" ценность в 50 ден. ед.)
    See:
    3) гос. фин., учет условное начисление (расчет налогов или платы за что-л. в условиях, когда обычных оснований для этого не существует: напр., доходы невозможно проконтролировать или они имеют неденежную форму)
    See:
    * * *
    условное исчисление; условное начисление
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > imputation

  • 77 kickback

    сущ.
    эк., разг. "откат", взятка (вознаграждение должностному лицу за оказанные услуги по заключению контракта; часто рассчитывается в виде определенной доли полученной по контракту суммы)

    to offer smb. a ten percent kickback — предложить кому-л. 10% "откат"

    Syn:
    See:

    * * *
    1) вознаграждение; возврат части полученных средств; скидка с цены; 2) "откат" - выплата соучастнику части незаконно полученных средств; 3) взятка (в т. ч. регулярная), напр., за помощь в получении государственного заказа; 4) незаконная практика изъятия работодателем части зарплаты работника, установленной по соглашению с профсоюзом или по закону в обмен на предоставление работы.
    * * *
    выплата "под столом"
    * * *
    благодарность (взятка за присуждение подряда,
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > kickback

  • 78 modified endowment contract

    сокр. MEC страх., гос. фин., амер. модифицированный договор (страхования) на дожитие* (договор страхования на дожитие, отличающийся от обычных договоров страхования на дожитие особым налоговым режимом; все изъятия средств по такому договору, включая выплаты при получении ссуды под залог полиса и досрочном прекращении полиса, рассматриваются как часть налогооблагаемого дохода его владельца; но, как и в обычных договорах страхования на дожитие, выплата по смерти после завершения накопительного периода договора не облагается налогом; договор страхования считается "модифицированным договором на дожитие", если превышаются законодательно установленные пределы на величину уплаченных страховых премий)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > modified endowment contract

  • 79 necessity test

    эк. проверка необходимости* (в контексте международных экономических отношений: определение того, действительно ли вводимые торговые ограничения необходимы для достижения определенной цели государственного регулирования; по правилам ВТО торговое ограничение может считаться правомерным только в том случае, если оно действительно необходимо для достижения определенной цели, т. е. если не имеется других мер, которые позволили бы достичь той же цели и не противоречили бы нормам ВТО в меньшей степени; напр., введение полного запрета на импорт генетически измененных товаров не будет признано "необходимым", так как та же цель — защита здоровья потребителя — может быть достигнута другими способами, в частности проведением тестирования безопасности товара перед его допуском на внутренний рынок; меры, принимаемые в рамках общего изъятия из ГАТТ должны проходить проверку необходимости)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > necessity test

  • 80 ordinary accounts

    фин., брит. обычные счета (разновидность сберегательных инструментов в рамках британской государственной системы национальных сбережений; такие счета открываются в почтовых отделениях, не имеют ограничений на изъятия средств; владельцу выдается сберегательная книжка; первые поступления процентного дохода вплоть до определенной суммы налогом не облагаются; максимальный размер инвестиций органичен)
    Syn:
    See:

    * * *
    обычные счета: счета в рамках государственной системы национальных сбережений в Великобритании; открываются в почтовых отделениях, нет ограничений по изъятиям, владельцу выдается сберегательная книжка; налогом не облагаются первые 70 ф. ст. процентного дохода; максимальные инвестиции - 10 тыс. ф. ст.; см. National Savings.

    Англо-русский экономический словарь > ordinary accounts

См. также в других словарях:

  • Изъятия/утечки — WITHDRAWALS/LEAKAGES Часть национального дохода страны, которая не расходуется домохозяйствами на потребление отечественных товаров и услуг. В упрощенной модели кругооборота национального дохода весь доход, получаемый домохозяйствами, расходуется …   Словарь-справочник по экономике

  • ИЗЪЯТИЯ ИЗ НАЦИОНАЛЬНОГО РЕЖИМА — (national treatment exception) некоторые ограничения для иностранных инвесторов в стране, где в принципе им предоставлен национальный режим. В основном эти изъятия касаются ограничения инвестиций в отдельные отрасли экономики (военную… …   Внешнеэкономический толковый словарь

  • Акт изъятия — акт, составляемый инспектором Счетной палаты по поводу изъятия документов при обнаружении подделок, подлогов, хищений и злоупотреблений. См. также: Счетная палата Российской Федерации Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Метод изъятия — определение плотности популяции животных путем их периодического отлова. Число особей, изымаемых с некоторой площади при последовательных выборках, откладывают по оси ординат, а число изъятых ранее по оси абсцисс. Если вероятность отлова… …   Экологический словарь

  • ФАНТОМНЫЕ ИЗЪЯТИЯ — (phantom withdrawals) Изъятия средств с банковских счетов через банкоматы (automated teller machines, ATMs) в результате неправомочных действий и без уведомления или получения согласия владельца счета. Банки считают, что подобные изъятия средств… …   Финансовый словарь

  • Программа изъятия — план инвестирования, предусматривающий возможность установить определенную периодичность погашения бумаг взаимного фонда с прямым почтовым переводом выручки инвесторам. По английски: With drawal plan См. также: Планы инвестирования во взаимные… …   Финансовый словарь

  • все без изъятия — нареч, кол во синонимов: 18 • в полном составе (15) • все (95) • все без исключения (18) …   Словарь синонимов

  • лимит забора (изъятия) воды — 3.11 лимит забора (изъятия) воды : Разрешенное количество воды для забора (изъятия). Источник: СТО 1.1.1.02.006.0689 2006: Водопользование на атомных станциях. Классификация охлаждающих систем водоснабжения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Последствия принудительного изъятия государством заложенного имущества — (применительно к ипотеке) если право собственности залогодателя на имущество, являющееся предметом ипотеки, прекращается по основаниям и в порядке, которые установлены федеральным законом, вследствие изъятия (выкупа) имущества для государственных …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Случаи изъятия детей в российско‑финских семьях в 2008‑2013 гг — 23 января 2013 года стало известно, что уполномоченный при президенте РФ по правам ребенка Павел Астахов просит МИД РФ направить протест по инциденту, связанному с ситуацией Светланы Карелиной, у которой финские власти забрали двух детей,… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Случаи изъятия за рубежом детей из российских семей в 2008-2013 гг — 23 апреля 2013 года стало известно, что департамент защиты детей испанской автономной области Каталония передал уполномоченному при президенте РФ Павлу Астахову для возвращения на Россию двух детей, изъятых у проживающей в Испании матери… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»