Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

издание

  • 1 издание

    техн.
    вида́ння, (неоконч. д. - ещё) видава́ння

    Русско-украинский политехнический словарь > издание

  • 2 издание

    техн.
    вида́ння, (неоконч. д. - ещё) видава́ння

    Русско-украинский политехнический словарь > издание

  • 3 издание

    1) видання. [Купив народніх виданнів усяких видавничих фірм (Грінч.). Оповідання друковані були по закордонних виданнях (Грінч.)]. -ние ежедневное (о прессе) - щоденне видання, (редко) дневник, (еженедельное) тижневик, (двухнедельное) двотижневик, (ежемесячное) місячник. Периодические, повремённые -ния - періодичні видання, періодична преса. Автор продал право на -ние своих сочинений - автор продав право на видання своїх творів;
    2) (тираж) видання, наклад (-ду), (устар.) тип (-пу). [Перше видання книги цієї розійшлося за один рік; незабаром видавництво випустить її другим виданням (накладом) (М. Грінч.)].
    * * *
    1) вида́ння, (неоконя, д.) видава́ння

    Русско-украинский словарь > издание

  • 4 Ежедневник

    издание выходящее ежедневно) щоденник.

    Русско-украинский словарь > Ежедневник

  • 5 еженедельный

    щотижневий, тиженний (Квітка). -ное издание - тижневик.
    * * *
    щотижне́вий, тижне́вий

    Русско-украинский словарь > еженедельный

  • 6 компактный

    компактний, стислий, щільний, збитий. [Книжка надрукована стислим друком (Сл. Ум.)]. -ное издание - компактне, стисле видання. -ная масса - (о живых сущ.) збита маса, (о материи) компактна маса. -ными рядами - збитими, щільними лавами.
    * * *
    компа́ктний, щі́льний

    компа́ктная печа́ть, \компактный шрифт — компа́ктний друк (шрифт)

    Русско-украинский словарь > компактный

  • 7 который

    1) (вопрос. мест.: кто (что) или какой из двух, из многих), котрий, (в литературе реже) которий. [Той питається (вовків): «Котрий коня ззів?» (Поділля, Дим.). Од котрого це часу ви мене не бачите? (Н.-Лев.). «Підіть-же в ліс, - которий лучче свисне?» (Рудч.)]. -рый (теперь) час? - котра (тепер) година? В -ром часу? - в котрій годині, (зап.) о котрій годині? (когда) коли? Когда вы уезжаете? В -ром часу, то есть? (Турген.) - коли ви їдете? О котрій годині, себ-то? -рое (какое) число сегодня? - котре число сьогодні? В -ром (каком) году это было? - якого року це було? До -рых (каких) же пор? - доки-ж? до якого-ж часу? -рый ей год? - котрий їй рік? -рым ты по списку? - котрим ти в реєстрі (в списку)? -рую из них вы более любите? - котру з них (з їх) ви більше кохаєте? -рого котёнка берёшь? - котре котеня береш? А в -рые двери нужно выходить - в те или в эти? (Гоголь) - а на котрі двері треба виходити - в ті чи в ці? -рый Чацкий тут? (Гриб.) - котрий тут Чацький? Скажи, в -рую ты влюблён? - скажи, в котру ти закоханий? -рый тебя день не видать (очень, долго, давно)! - кот(о)рий день тебе не видк[н]о!;
    2) -рый из… (из двух или из многих; числительно-разделит. знач.) - котрий, (в литературе реже) которий. [Коні йому говорять: «ти вирви з кожного з нас по три волосині, і як треба буде тобі котрого з нас, то присмалиш ту волосину, которого тобі треба» (Рудч.). Один із їх - котрий, то тільки Господь відає - упаде мертвий (М. Рильськ.). Розказує їм (вовкам), котрий що має ззісти (Поділля. Дим.). По улиці йшов Василь і не знав, на котру улицю йти (Н.-Лев.). А в Марусі аж два віночки - которий - возьме, плаче (Пісня). Вже у дівчат така натура, що котора якого парубка полюбить, то знарошне стане корити, щоб другі його похваляли (Квітка)]. Она рассказывала, в -ром часу государыня обыкновенно просыпалась, кушала кофе (Пушкин) - вона оповідала, в (о) котрій годині (или коли: когда) государиня звичайно просипалась (прокидалась), пила каву. Он рассказывает, не знаю (в) -рый раз, всё тот же анекдот - він розповідає не знаю, котрий раз ту саму анекдоту. Ни -рого яблока не беру: плохи - ні котрого яблука не беру: погані. [Ні на кого і не дивиться і дівчат ні которої не заньме (Квітка)]. -рый лучший, -рый больший - котрий кращий, котрий більший, (получше) де- кращий, (побольше) де-більший. [Де-кращого шукає (Сл. Гр.)]. Не толпитесь! Которые лишние, уходите! (Чехов) - не товптеся! котрі зайві, йдіть собі;
    3) (относ. мест.): а) в придат. предл. после главн. (постпозитивных) (народн. обычно) що (для всех род. ед. и мн. ч. им. п.), (иногда) котрий, которий, (литер.) що, який, котрий, (реже) которий. [Панич, що вкрав бич (Приказка). Приходь до коня, що з мідною гривою (Рудч.). Ізнайшла вже я чоловіка, що мене визволить (М. Вовч.). А де-ж тая дівчинонька, що сонна блудила (Шевч.). Отож тая дівчинонька, що мене любила (Пісня). І це була перша хмара, що лягла на хлопцеву душу (Грінч.). І молодиці молоденькі, що вийшли замуж за старих (Котл.). За степи та за могили, що на Україні (Шевч.). З давніх давен, чути було про збройних людей, що звались козаками (Куліш). Його розпитували про знайомих офіцерів, що там служили (Франко). А нещаслива та дівчинонька, котра любить козака (Пісня). Смерть вільшанського титаря - правдива, бо ще є люди, котрі його знали (Шевч. Передм. до Гайдам.). Про конфедератів так розказують люди, котрі їх бачили (Шевч. Прим. до Гайдам.). Один дід, которий увійшов з нами в церкву… (Стор.). Це ті розбійники, которі хотіли убити (Рудч.). Піднявшись історію України написати, мушу я догодити землякам, которі Україну свою кохають і шанують (Куліш). До кого-ж я пригорнуся і хто приголубить, коли тепер нема того, який мене любить? (Котл.). Но це були все осужденні, які померли не тепер (Котл.). Потім мушу видати книжку про порядки, які завелись на Україні… (Куліш)]; в сложн. предложениях (из стилистических мотивов: для избежания повторения що) авторы употребляют: що, який, котрий, которий. [Червонець, що дав Залізняк хлопцеві і досі єсть у сина того хлопця, котрому був даний; я сам його бачив (Шевч. Прим. до Гайд.). А я багато разів чула від моєї матери, що та жінка не любить свого мужа, котра не любить його кревних (М. Рильськ.). Але й тут стрінемо у Левицького просто блискучі сторінки, які доводять, що він добре знав життя цих наших сусідів (Єфр.)]. -рый, -рая, -рое, -рые - (иногда, для ясности согласования) що він, що вона, що вони (т. е. к що прибавляется личн. мест. 3-го л. соотв. рода и числа). [Біда тому пачкареві (контрабандисту), що він (который) пачки перевозить (Чуб.). Знайшли Ентелла сіромаху, що він під тином гарно спав (Котл.). От у мене була собачка, що вони (которая) ніколи не гризлась із сією кішкою, а тільки грались (Грінч. I). Пішли кликати тую кобіту (женщину), що вона має вмерти (Поділля. Дим.)]. Человек, -рый вас любит - людина, що вас кохає (любить). Берег, -рый виднелся вдали - берег, що мрів (манячив) далеко. Море, -рое окружает нас - море, що оточує нас. Есть одно издание этой книги, -рое продаётся очень дёшево - є одно видання цієї книжки, що (или для ясности согласов що воно) продається дуже дешево. -рого, -рой, - рому, -рой, -рым, -рой, -торых, -рым, -рыми и др. косв. п.ед. и мн. ч. - що його, що її, що йому, що їй, що ним, що нею, що них (їх), що ним (їм), що ними (їми) и т. д. (т. е. при що ставится личн. м. 3-го л. соотв. рода, числа, падежа), якого, якої, якому, якій, яким, якою, яких, яким и т. д., кот(о)рого, кот(о)рої, кот(о)рому, кот(о)рій, кот(о)рих, кот(о)рим и т. д. [Ой чия то хата з краю, що я її (которой) не знаю? (Чуб. V). Ото пішов, найшов іще такого чоловіка, що наймита йому треба було (которому батрака нужно было) (Грінч. I). Переживеш царицю, що їй (которой) служиш (Куліш). У його є висока мета, є святиня, що він їй служить (Грінч.). Піди ще достань мені цілющої води, що стереже її (которую стережёт) баба-яга (Рудч.). В Катерині вже обурювалась гордість, що її мала вона спадщиною від матери (Грінч.). Чи справді є тут якась тайна, що її (которую) ховають від мене? (Франко). Праця, що її подаю тут читачеві… (Єфр.). І отой шлях, що ним (которым) проходить чесна, талановита селянська дівчина (Єфр.). Гущавина ся тяглася аж до муру, що ним обгороджено було сад (Грінч.). А то в його така сопілка була, що він нею звірів своїх скликав (Рудч.). Стоять верби по-над воду, що я їх (которые я) садила (Пісня). Не з гнівом і зневагою обернемось ми до панів, що кості їх (кости которых) взялись уже прахом (Куліш). Про що життя тим, що їм (которым) на душі гірко? (Куліш). Оті забивні шляхи, що ними (которыми) простувала Рудченкова муза (Єфр.). Що-б то такого, коли й жінку не бере (чорт), котру я зоставив на останок? (Рудч.). Задивляючись на невідомі місця, котрі приходилось переходити (Мирний). Це такі докази, котрих показати тобі не можу (Франко). Жий вже собі а вже з тою, котору кохаєш (Чуб. V). Він умовляє, щоб ти сплатив нарешті данину, котору йому винен (М. Рильськ.). Заплатив я великим смутком за ті розмови щирії, которі необачно посилав до вас на папері (Куліш). Хіба-ж є пани, яким гроші не милі? (Номис). З того самого Ромоданового шляху, яким ішов парубок… (Мирний). Почування, яким пронято сі вірші, вразило її надзвичайно (Грінч.). Того протесту, якого повно розлито по всьому творові (Єфр.). Ті нові почуття, яких він досі не знав, зовсім заполонили його (Крим.)]. -рого, -рую, -рые, -рых (вин. п.) - (обычно) що, вм. що його, що її, що їх; иногда и в др. косв. п. - що (т. е. що без личн. мест. 3-го л.). [Хвали мати того зятя, що я полюбила (Пісня). В кінці греблі шумлять верби, що я насадила; нема мого миленького, що я полюбила (Пісня). Все за того п'ятака що вкрав маленьким у дяка (Шевч.). Зайду до тієї кринички, що я чистила, то може там нап'юся (Рудч.). І намітку, що держала на смерть… (Н.-Лев.). Рушниками, що придбала, спусти мене в яму (Шевч.). На ті шляхи, що я міряв малими ногами (Шевч.). Приколень, що (вм. що ним: которым) припинають (Чуб. I). Осиковий прикілок, що (которым) на Ордані дірку у хресті забивають (Грінч. III)]. Книга, - рую я читаю - книга (книжка), що я читаю или що я її читаю. Надежды, -рые мы на него возлагали - надії, що ми на нього покладали (що ми на нього їх покладали). Через какой-то религиозный катаклизм, причины -рого ещё не совсем выяснены - через якийсь релігійний катаклізм, що його причини ще не вияснено гаразд (Крим.). Он (Нечуй-Левицкий) не мало внёс нового в сокровищницу самого нашего литературного языка, хорошим знатоком и мастером -рого он бесспорно был - він (Нечуй-Левицький) не мало вніс нового в скарбницю самої нашої літературної мови, якої добрим знавцем і майстром він безперечно був (Єфр.) или (можно было сказать) що добрим знавцем і майстром її він безперечно був. Великие писатели, на произведениях -рых мы воспитывались - великі письменники, що на їх творах (на творах яких) ми виховувалвсь. Изменил тем, в верности -рым клялся - зрадив тих, що на вірність їм клявся (яким на вірність клявся). С -рым (-рой), к -рому (-рой), в -рого (-рой), в -ром (-рой), в -рых, на -ром, через -рый, о -рых и т. д. - що з ним (з нею), що до його (до нього, до неї), що в його (в нього, в неї), що в йому (в ньому, в ній), що в них (їх), що на йому (на ньому, на ній), що через його (через неї), що про (за) них (їх) и т. д. - з кот(о)рим (з кот(о)рою), до кот(о)рого (до кот(о)рої), в кот(о)рого (в кот(о)рої), в кот(о)рих, на кот(о)рому (на кот(о)рій), через кот(о)рий (через кот(о)ру), про кот(о)рих и т. д., з яким (з якою), до якого (до якої), в якого (в якої), в якім (в якій), на якому (на якій), через який (через яку), в яких, про яких и т. д. [Тоді взяв тую, що з нею шлюб брав (Рудч.). Де-ж ті люди, де-ж ті добрі, що серце збиралось з ними жити (с которыми сердце собиралось жить), їх любити? (Шевч.). Що-то за пан, що в його ніщо не гниє (Номис). От виходе баба того чоловіка, що він купив у його (у которого купил) кабана (Грінч. I). Козаками в Татарщині звано таке військо, що в йому були самі улани, князі та козаки (Куліш). Бачить багато гадюк, що у їх на голові немає золотих ріг (рогів) (Грінч. I). А це сап'янці-самоходи, що в них ходив іще Адам (Котл.). Далека подорож, що ти в неї збирався вирушить уранці (М. Рильськ.). А то про яку (дівчину) ти кажеш, що до неї тобі далеко? (Квітка). Се колесо, що зверху пада на його (на которое) вода (Номис). Нема тії дівчиноньки, що я в їй кохався (Пісня). Вхопилась руками за дошку ту, що він на їй сидів (Рудч.). Картини природи, що на їх такий із Мирного митець (Єфр.). Романи «Голодні годи» та «Палій» (П. Мирного), що про їх маємо відомості… (Єфр.). Дивиться в вікно - ліс: може той, що він через його йшов? (Рудч.). Там був узенький такий волок, суходіл такий, що через його хижаки свої човни переволікали (Куліш). Лиха та радість, по котрій смуток наступає (Номис). Візьму собі молоду дівчину, із котрою я люблюсь (Грінч. III). А парубки, а дівчата, з котрими я гуляв! (Н.-Лев.). Став на гілляці да й рубає ту саму гілляку, на которій стоїть (Рудч.). Побачила, що він бере не тою рукою, на которій перстінь, та й випила сама ту чарку (Рудч.). В ту давнину, до которої не сягає наша писана пам'ять (Куліш). Дивувалися Миколиній енергії, з якою він поспішається до громадського діла (Грінч.). Він (пан) знов був сильний та хитрий ворог, з яким трудно було боротись, який все переможе (Коцюб.). Опріч юнацьких спроб, про які маємо згадки в щоденнику, але які до нас не дійшли (Єфр.)]; иногда сокращенно: що, вм. що в його (у -рого), що з неї (из -рой), що на йому (на -ром), що про неї (о -рой), що в них (в -рых) и т. д. [Пішов до того коня, що (вм. що в його: у которого) золота грива (Рудч.). Хто мені дістане коня, що (вм. що в його: у которого) буде одна шерстина золота, друга срібна, то за того оддам дочку (Рудч.). А де-ж тая криниченька, що (вм. що з неї: из которой) голубка пила? (Чуб. V). Чи це тая криниченька, що я воду брав? (Пісня). Дождавшись ранку, помазала собі очі росою з того дерева, що (вм. що на йому: на котором) сиділа, і стала бачить (Рудч.). Хотів він було заснуть у тій хаті, що (вм. що в ній или де: в которой) вечеряли (Грінч. I). Чи се тая криниченька, що голуб купався? (Пісня). У той день, що (вм. що в його или коли: в который) буде війна, прийдеш раненько та розбудиш мене (Рудч.). А тим часом сестра його пішла в ту комору, що брат казав їй не ходити туди (Рудч.) (вм. що в неї (в которую) брат казав їй не ходити) (Грінч.). Одвези мене в ту нору, що ти лежав там (вм. що в ній (в которой) ти лежав) (Грінч. I). Він пішов до тих людей, що (вм. що в них: у которых) води немає (Грінч. I)]. Это человек, за -рого я ручаюсь - це людина, що я за неї (или сокращенно що я) ручуся; це людина, за котру (за яку) я ручуся. Это условие, от -рого я не могу отказаться - це умова, що від неї я не можу відмовитися (від якої я не можу відмовитися). Материя, из -рой сделано это пальто - матерія, що з неї пошито це пальто. Дело, о -ром, говорил я вам - справа, що я про неї (що про неї я) говорив вам; справа, про яку я вам говорив. Цель, к -рой он стремится - мета, що до неї він (що він до неї) прагне. У вас есть привычки, от -рых следует отказаться - у вас є завички, що (їх) слід позбутися (кинутися). Король, при -ром это произошло - король, що за нього це сталося; король, за якого це сталося. Обстоятельства, при -рых он погиб - обставини, що за них він загинув; обставини, за яких він загинув. Условия, при -рых происходила работа - умови, що за них (за яких) відбувалася праця. Люди, среди -рых он вырос - люди, що серед них він виріс. Многочисленные затруднения, с -рыми приходится бороться - численні труднощі, що з ними доводиться змагатися. В -ром (-рой), в -рых, на -ром (-рой), в -рый (-рую), из -рого (- рой) и т. п. (о месте) - (обычно) де, куди, звідки, (о времени) коли, вм. що в (на) йому (в ній), що в них, що в нього (в ній), що з нього (з неї) и т. д. (т. е. сокращение придат. определит. через соотв. наречия: где, куда, откуда, когда). [Довго вона йшла у той город, де (вм. що в йому: в котором) жив сам цар із сліпою дочкою (Рудч.). Указуючи на те дерево, де (вм. що на йому) сиділа Правда (Рудч.). Високії ті могили, де (вм. що в них) лягло спочити козацькеє біле тіло в китайку повите (Шевч.). В Гадячому Панас (Мирний) вступив до повітової школи, де і провчився чотири роки (Єфр.). Ось і зачервоніло на тій дорозі, де (вм. що нею: по которой) йому треба йти (Квітка). Напровадила Христю саме на той шлях, куди (вм. що на його: на который) пхали її соціяльні умови (Єфр.). Проклятий день, коли я народився (Крим.). Хай буде проклятий той день, коли я вродилася, і той день, коли я ступила на цей корабль (М. Рильськ.)]. Красноярская тюрьма, в -рой (где) сидел т. Ленин - красноярська в'язниця, де сидів т. Ленін («Глобус»). Дом, в -ром я жил - (обычно) дім, де я жив, (можно) дім, що я (там) жив. Река, в -рой мы купались - річка, де ми купались; річка, що (вм. що в ній) ми купались. В том самом письме, в -ром он пищет - у тому самому листі, де він пише (вм. що в йому він пише; в якому він пише (Єфр.)). Страна, в -рую мы направляемся - країна, куди (вм. що до неї) ми простуємо. Источник, из -рого мы почерпнули наши сведения - джерело, звідки ми засягнули наші відомості. Положение, из -рого трудно выйти, нет выхода - становище, де (или що, що з ним) важко дати собі раду, становище, де (или що) нема ради. Постановление, в -рой… - постанова, де… Принято резолюцию, в -рой… - ухвалено резолюцію, де… Произведение, в -ром изображено… - твір, де змальовано. Картина народной жизни, в -рой автором затронута… - картина народнього життя, де (в якій) автор торкнувся… Общество, в -ром… - суспільство, де… В том году, в -ром это произошло - того року, коли це сталось. В тот день, в -рый будет война - того дня, коли буде війна; того дня, що буде війна (Рудч.). Века, в продолжение -рых шли беспрерывные войны - сторіччя, коли (що тоді, що протягом них) точилися безнастанні війни. Эпоха, в продолжение -рой… - доба, що за неї (що тоді, що протягом неї); доба, коли… Эпоха, во время -рой - доба, коли; доба, що за неї, що тоді. Но больше всего, конечно, влияла та самая эпоха, во время -рой всё это совершалось - але найбільше, звичайно, впливав той самий час, за якого все те діялось (Єфр.) или (можно сказать) коли все те діялось. Война, во время -рой погибло так много людей - війна, коли (що під час неї, що за неї, що тоді) загинуло так багато людей (загинула така сила людей). Зима, во время -рой было так холодно, миновала - зима, коли було так холодно, минула. Тот - который - той - що, той - який, той - кот(о)рий. [А той чоловік, що найшов у морі дитину, сказав йому (Грінч. I). Нема того, що любила (Пісня). Два змії б'ють одного змія, того, що в його (у которого) була Олена Прекрасна (Грінч. I). Силкувався не злетіти з того щабля, на який пощастило видряпатись (Єфр.). Щоб догодити вам, я візьму собі жінку, якщо ви найдете ту, котру я вибрав (М. Рильськ.)]. Я тот, -му внимала ты в полуночной тишине (Лермонт.) - я той, що в тиші опівнічній до нього прислухалась ти (Крим.). Такой - который - такий - що, такий - який (кот(о)рий). [Коли такий чоловік і з такими довгими усами, що ними (которыми) він ловив рибу (Грінч. I)]; б) в препозитивных (предшествующих главн. предложению) придаточных предл. - котрий, которий (в главн. предл. обычно соответствует указ. мест. той (тот), иногда указ. мест. опускается). [Два пани, а єдні штани: котрий раньше встав, той ся і вбрав (Номис). Котрі були по селу красивіші і багатіші дівчата, ті все ждали - от-от прийдуть від Костя старости (Квітка). Котрі земляки особисто були знайомі з Димінським, тих Академія дуже просить писати спомини за нього (Крим.). Котрий (чумак) корчму минає, той дома буває, котрий корчми не минає, той у степу пропадає (Чум. Пісня). Которий чоловік отця-матір шанує-поважає, бог йому милосердний помагає, которий чоловік отця-матері не шанує, не поважає, нещасливий той чоловік буває (Дума). Дивись, котора гуска тобі показується красна, ту й лови (Грінч. I). Котра дівчина чорнобривая, то чарівниця справедливая (Чуб. V). Которая сиротина, гине (Чуб. V) (вм. которая сиротина, та гине)]. -рая птичка (пташка) рано запела, той во весь день молчать - котра пташка рано заспівала, тій цілий день мовчати. -рый бог вымочит, тот и высушит - який (котрий) бог змочив, такий і висушить (Номис);
    4) (в знач. неопред. мест.: некоторый, иной) котрий, которий декотрий, кот(о)рийсь, який(сь); см. Иной 2. [А вб'є котрий у голову слово яке, - де й треба, де й не треба носиться з ним (Тесл.). Як доживе було которий запорожець до великої старости… (Куліш). Живе до котрогось часу (Звин.)]. -рые меня и знают - котрі (декотрі) мене і знають. Надо бы голубей сосчитать, не пропали бы -рые (Чехов) - слід-би голуби порахувати, не пропали-б котрі;
    5) который - который, которые - которые (один - другой, одни - другие: из неопределен. числа) - кот(о)рий - кот(о)рий, кот(о)рі - кот(о)рі, який - який, які - які. [А єсть такі гадюки, що мають їх (роги): у котрої гадюки бувають вони більші, а в котрих менші (Грінч. I). І чоловіки коло їх, і діточки: которий - коником грається, которий - орішки пересипає (М. Вовч.). Которих дівчат - то матері й не пустили в дружки, которі - й сами не пішли, а як й ідуть, то все зідхаючи та жалуючи Олесі (М. Вовч.). Дивлюся - в могилі усе козаки: який безголовий, який без руки, а хто по коліна неначе одтятий (Шевч.). Які - посідали на лаві, а які - стоять (Март.)].
    * * *
    мест.
    1) ( вопросительное) котри́й; ( какой) яки́й
    3) ( неопределённое) котри́й, яки́й; ( некоторый) де́котрий, де́який

    кото́рые..., кото́рые... — (одни - другие: при перечислении, сопоставлении) котрі..., котрі...; які..., які́

    Русско-украинский словарь > который

  • 8 окупать

    окупить
    1) (выкупать) викупляти, викупити, окупати, окупити;
    2) оплачувати, оплатити, повертати, повернути. Это издание не -пит всех издержек - це видання не оплатить (не поверне) усіх витрат. Окупленный -
    1) викуплений;
    2) оплачений.
    * * *
    несов.; сов. - окуп`ить
    окупа́ти, окупи́ти

    Русско-украинский словарь > окупать

  • 9 орган

    I. орган; (ручной - шарманка) катеринка.
    II. орган, знаряддя. [Очі - орган зору. Знаряддя мови й вимови часом бувають у людей не однакові (Неч.-Лев.)].
    * * *
    I `орган
    1) ( часть организма) о́рган, -а
    2) (учреждение, печатное издание, средство чего-л.) о́рган, -у
    II орг`ан
    муз.
    орга́н

    Русско-украинский словарь > орган

  • 10 отдельный

    окрем(н)ий и окром(н)ий, окро[е]мішний, опрічний и -ній, осо[і]бний, особшаний; відрубний; (взятый порознь, в одиночку) нарізний, поодинокий; (находящийся отдельно от жилья) відшибний. -ный договор - окрем(н)ий договір. -ное издание - окре[о ]ме видання. -ное купэ - окреме купе. -ная комната - окрем(н)а (опрічна, осібна) кімната (хата). -ная нация (народ) - окрем(н)а (окромішня, осібна, опрічна, відрубна) нація (народ). -ные фразы - (в отрывистой речи) окремі фрази, (выделенные) опрічні фрази (речення). -ное управление, суд - осі[о]бне урядування, осі[о]бний суд. Две -ные части одного целого - дві відрубні частини одного цілого. -ные люди, писатели, факты, явления - поодинокі люди, письменники, поодинокі (відособлені) факти, з'явища. -ный огород - відшибний город.
    * * *
    окре́мий, окре́мішній, осі́бний; (некоторый, какой-то) поодино́кий; ( обособленный) відокре́млений, відру́бний, опрі́чний; ( не соединённый с другими однородными предметами) порі́знений

    отде́льная гра́мота — ист. відді́льна гра́мота

    Русско-украинский словарь > отдельный

  • 11 перепечатка

    1) см. Перепечатывание;
    2) (перепечатанное издание) передрук (-ку).
    * * *
    1) ( действие) передрукува́ння, передруко́вування
    2) ( перепечатанный текст) пере́друк, -у

    Русско-украинский словарь > перепечатка

  • 12 повременный

    періодичний. -ное издание - періодичне видання, часопис (-су).
    * * *
    1) періоди́чний

    повреме́нное изда́ние — періоди́чне вида́ння

    2) ( не сдельный) почасови́й

    повреме́нная опла́та, рабо́та — почасо́ва опла́та, робо́та

    Русско-украинский словарь > повременный

  • 13 погодный

    1) (о погоде: благоприятный) погожий, погідний, погодливий, годиняний;
    2) см. Погодливый;
    3) (погодичный) річний, роковий, (ежегодный) щорічний. -ное издание - річник. -ные записи - річні записи.
    * * *
    I
    ( по годам) річни́й, порі́чний ( ежегодный) щорі́чний
    II

    Русско-украинский словарь > погодный

  • 14 подписка

    1) (действ.) підписування, підпис, оконч. підписання;
    2) (обязательство на бумаге) підписка, обіцянка на письмі. Обязать -кою кого - зобов'язати кого на письмі. Обязаться -кою - підписатися, дати підпис на що. Об'явить ему о сем с -кой - оповістити йому про це під розписку;
    3) (на издание) передплата, (устар.) пренумерата (на видання). [Передплата на журнал, на часопис]. По -ке - за передплатою. [Видання розійшлось за передплатою].
    * * *
    1) підпи́ска; підпи́сування
    2) (на газету, журнал) передпла́та (чого, на що)

    Русско-украинский словарь > подписка

  • 15 подписываться

    подписаться
    1) підписуватися, підписатися, (о мног. или во мног. местах) попідписуватися, бути підписаним. [Підписатися під відозвою, на заповіті]. -саться кое-как - підкумеґатися. [Аби вмів… сяк-так підкумеґатись, …то й святили на попа (Свид.)]. Все бумаги -ваются секретарём - усі папери підписує секретар. -саться на беспризорных детей - підписатися на безпритульних дітей;
    2) (на издание) передплачувати, передплатити, (устар.) пренумерувати, (на многое) попередплачувати. -саться на журнал, газету - передплатити журнал, часопис; см. Абонировать. -саться под чужую руку - підписатися під кого, підробити чий підпис.
    * * *
    несов.; сов. - подпис`аться
    1) підпи́суватися, підписа́тися и попідпи́суватися
    2) (на газету, журнал) передпла́чувати, передплати́ти и попередпла́чувати
    3) страд. несов. підпи́суватися; запи́суватися, відпи́суватися; розпи́суватися

    Русско-украинский словарь > подписываться

  • 16 посмертный

    посмертний. -ное издание сочинений - посмертне видання творів (писаннів). - ный звон - подзвіння, подзвін (-дзвону).
    * * *
    посме́ртний

    Русско-украинский словарь > посмертный

  • 17 Неповременный

    неперіодичний. -ное издание - неперіодичне видання.

    Русско-украинский словарь > Неповременный

См. также в других словарях:

  • издание — (Ндп. название; публикация; тираж; экземпляр):Документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно издательскую обработку, самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения Примечание Под… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ИЗДАНИЕ — ИЗДАНИЕ, издания, ср. 1. Действие по гл. издать в 1 знач. Издание полного собрания сочинений Льва Толстого. Заниматься подготовкой писем Чернышевского к изданию. Издание закона. Издание книги замедлилось. Учебно педагогическое издательство… …   Толковый словарь Ушакова

  • издание — публикация, выпуск; орган, выход из печати, напечатание, сборник, сочинение, словать, травник, книга, выпуск в свет, книгопечатание, выход в свет, испускание, эдиция, изданьице, буклет, карта, опубликование, дайджест, труд, печатание, версия,… …   Словарь синонимов

  • ИЗДАНИЕ — (edition). Общее количество экземпляров работы, отпечатанной с одного и того же набора или с другого приспособления, заменяющего набор. Издание создается печатанием работы с нового набора или иного приспособления с текстовыми изменениями или без… …   Термины ботанической номенклатуры

  • ИЗДАНИЕ — ИЗДАНИЕ, издатель, издать и пр. см. издавать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • издание — Ндп. название публикация тираж экземпляр Документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно издательскую обработку, самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения. Примечание Под документом… …   Справочник технического переводчика

  • ИЗДАНИЕ — ИЗДАНИЕ, я, ср. 1. см. издать 1. 2. Изданное произведение печати. Список изданий. Периодическое и. Подарочное и. 3. Единовременный выпуск в свет (печатного произведения) в определённом количестве экземпляров. Словарь выдержал двадцать изданий.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ИЗДАНИЕ — (edition) 1. Книга, опубликованная в определенное время. 2. Количество копий этой книги, отпечатанных в указанное время. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция …   Словарь бизнес-терминов

  • Издание — 1. Размноженное в к. л. числе идентичных экземпляров одним из техн. способов (перепиской, печатанием, тиснением, электронной записью на к. л. носителе) произведение (комплекс произведений) письменности, изоискусства, музыки, картографии, которое… …   Издательский словарь-справочник

  • Издание — 1) процесс выпуска книги, журнала, газеты и пр. произведений печати; 2) произведение печати, полиграфически самостоятельно оформленное, прошедшее редакционно издательскую подготовку, имеющее установленные выходные сведения и предназначенное для… …   Реклама и полиграфия

  • ИЗДАНИЕ — документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно издательскую обработку, полученный печатанием или тиснением, полиграфически самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения. И., включающее… …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»