-
81 извиняться
несовер. - извиняться; совер. - извиниться
make excuses; apologize (to); beg to be excused (on account of)* * *извиняться; извиниться make excuses; apologize* * * -
82 йӓтлӓнӓш
йӓтлӓнӓш-емГ.уст. извиняться, извиниться перед кем-л.Тымдышы анзылны йӓтлӓнӓш извиниться перед учителем.
-
83 ИЗВИНЕНИЕ
KECHÜRÜM SORASH -
84 извинение
-
85 перед
præp. for, foran, forinden, overfor* * *præpminstr1 foran; forизвиниться перед кем-н. undskylde sig over for ngn, sige undskyld til ngnответственность перед кем-н. ansvar(lighed) over for ngnперед этим пддвигом бледнеют все остальные ved siden af denne dåd blegner alle andreсмотреть перед собой se, stirre (ret) frem for sig2 (lige) før, op tilперед тем как før(end). -
86 извинить
извинить, извинять συγχωρώ извините! συγνώμη!, με συγχωρείτε! \извиниться ζητώ συγνώμη* * *= извинятьизвини́те! — συγνώμη!, με συγχωρείτε!
-
87 перед
перед (передо ) 1) (о месте) μπροστά· \перед домом μπροστά στο σπίτι 2) (о времени) πριν, προ· \перед тем, как πριν να...· \перед обедом πριν από το γεύμα 3) (по отношению к) προς, μπροστά· преклоняться \перед героем υποκλίνομαι μπροστά στον ήρωα· извиниться \перед кем-л. ζητώ συγνώμη από κάποιον* * *1) ( о месте) μπροστάпе́ред до́мом — μπροστά στο σπίτι
2) ( о времени) πριν, προпе́ред тем, как — πριν να…
пе́ред обе́дом — πριν από το γεύμα
3) ( по отношению к) προς, μπροστάпреклоня́ться пе́ред геро́ем — υποκλίνομαι μπροστά στον ήρωα
извини́ться пе́ред кем-л. — ζητώ συγνώμη από κάποιον
-
88 перед
перед Iпредлог с твор. п.1. (при обозначении места) μπροστά, ἐνώπιον, ἔμπροσ-θεν:\перед домом μπροστά στό σπίτι· \перед дверьми́ πρό τῶν θυρών, μπροστά στήν πόρτα· передо мной μπροστά μου, ἐνώπιον μου· \перед глазами μπροστά στά μάτια·2. (при обозначении времени) πρίν, πρό:\перед восходом со́лица πρίν ἀνατείλει ὁ ήλιος, πρό τῆς ἀνατολής τοῦ ήλίου· \перед обедом πρό τοῦ φαγητοῦ· \перед началом занятий πρίν ἀπό τήν Εναρξη τῶν μαθημάτων, πρό τῆς ἐνάρξεως τῶν μαθημάτων \передтем, как выйти и́з дому πρίν ἔβγω ἀπό τό σπίτι·3. (по отношению к кому-л., чему-л.) προς, παρά:долг \перед Родиной^ τό καθήκον πρός τήν πατρίδα· извиниться \перед кем-л. ζητώ συγγνώμη ἀπό κάποιον4. (по сравнению) ἐν συγκρίσει:они́ ничто́ \перед ним αὐτοί δέν εἶναι τίποτε ἐν συγκρίσει μ' αὐτόν.перед IIм τό μπροστινό μέρος:\перед дома ἡ πρόσοψη τοῦ σπιτιοῦ. -
89 извинить
-
90 извинять
= извиняться; imperf; ks извиниться, извинить -
91 извиняться
1) см. извиниться* * *vgener. demander pardon, faire des excuses, fournir des excuses, s'excuser (sur qch) -
92 извинить
1) ( простить) scusare, perdonareизвините, вы не скажете, который час? — scusi, mi sa dire che ora è?
••извините за выражение — con licenza parlando, mi si perdoni l'espressione
2) ( оправдать) scusare, giustificare* * *сов. - извини́ть, несов. - извиня́ть1) scusare vt, perdonare vtизвини его, он это сделал не нарочно — scusalo, non l'ha fatto apposta
2) (оправдать чем-л.) giustificare vt3) ( извините)а) ( выражение сожаления по поводу причиняемого беспокойства) scusi; chiedo scusa; chiedo venia книжн.извини(те), дай(те) пройти — scusi, permesso, mi faccia passare
б) ( вежливое обращение)извините, вы не скажете, который час? — scusi, non può dirmi l'ora?
извините великодушно... уст. — scusate tanto...
•••извини подвинься прост. — questo poi no;... un corno!
* * *vgener. concedere venia -
93 извиняться
-
94 очень
molto, tanto••* * *нар.molto, assaiо́чень интересная книга — un libro molto interessante
не о́чень красивая — non particolarmente bella; piuttosto bruttina
не о́чень-то — non proprio
не о́чень-то она обрадовалась — è rimasta tutt'altro che contenta
не так чтобы о́чень — non proprio bene; non molto per la quale ( как существительное)
учится он не о́чень или не так что бы о́чень разг. — lui studia insomma cosi cosi
о́чень надо / нужно! разг. пренебр. — non ci penso nemmeno!; perché poi dovrei...?!
ты должен извиниться - о́чень надо! — devi scusarti! - s'attaccano! жарг.
* * *advgener. altamente, bene, assai, molto, parecchio, di grosso, gran fatto, guari, tanto -
95 извиняться
-
96 перед
и Пред1) предл. - перед, передо (обычно если след. слово начинается сочетанием согл. «мн.» - передо мною), поперед ким, чим и кого, чого, сперед кого, (относительно кого, чего, перед к.-л днём, событием) проти кого, проти чого. [Своїх колін ні перед яким князем не гнули ми (Грінч.). Застогнав, як перед смертю (Грінч.). Вареників наварили, перед хлопців становили. Безлюдная доріженька попередо мною (М. Вовч.). Нема того, хто встоїть проти його. Проти смерти двох синів мені снилось, що два голуби прилетіло в оселю (Мил.). Мені приверзлося чудне - бог знає проти чого (Васильч.). Як зайці, вороги бігтимуть сперед тебе (Леонт.)]. Перед праздниками, отъездом - перед святками, перед від'їздом. Перед самым отъездом - саме перед від'їздом. Перед самым носом - перед самим носом. Виновный перед законом - винуватий проти закону и перед законом. Изменник перед отечеством - зрадник проти батьківщини. Перед лицом всего света, всей Европы - перед лицем усього світу, усієї Европи. Я даю этому автору предпочтение перед прочими, другими - я даю перевагу цьому авторові проти решти, проти инших. Извиниться перед кем - перепросити кого. Перед ним пробежал зайчик - перед (поперед) його, перед ним пробіг зайчик. Стань передо мною - стань перед мене, передо мною. Перед рассветом - удосвіта. Перед сумерками - присмерком. Задирать нос перед кем - кирпу гнути проти кого. Перед родами - на поступі. Перед богом не утаишься - від бога ніде не сховаєшся. Перед, с родит. п. (сперва, прежде чего-л., кого-л.) - поперед кого. [Не сунься (не лізь) поперед батька в пекло]. Не суйся перед людей - не сунься поперед людей;2) перед, перёд, нареч. (наперёд, прежде) - попереду, перше, передніше, передше, вперед. См. Прежде, Наперёд, Раньше. А ты бы перёд спросил - а ти-б перше попитав, -ся, поспитався, спитав, -ся.* * *предл. с твор. п.; тж. п`ередо1) пе́ред; (перед местоимением "мной" и в некоторых других сочетаниях) пе́редо, пе́реді; (вдоль перед кем-, чем-л.; впереди кого-, чего-л.) попере́д; (напротив; при указании на лицо или явление, по отношению к которому совершается действие) про́ти2) (за некоторое время до кого-чего-л.) пе́ред; (раньше кого-, чего-л.) попере́д, попе́реду и попере́ду3) (по сравнению с кем-, чем-л.) про́ти, порі́вняно, пе́ред -
97 перёд
и Пред1) предл. - перед, передо (обычно если след. слово начинается сочетанием согл. «мн.» - передо мною), поперед ким, чим и кого, чого, сперед кого, (относительно кого, чего, перед к.-л днём, событием) проти кого, проти чого. [Своїх колін ні перед яким князем не гнули ми (Грінч.). Застогнав, як перед смертю (Грінч.). Вареників наварили, перед хлопців становили. Безлюдная доріженька попередо мною (М. Вовч.). Нема того, хто встоїть проти його. Проти смерти двох синів мені снилось, що два голуби прилетіло в оселю (Мил.). Мені приверзлося чудне - бог знає проти чого (Васильч.). Як зайці, вороги бігтимуть сперед тебе (Леонт.)]. Перед праздниками, отъездом - перед святками, перед від'їздом. Перед самым отъездом - саме перед від'їздом. Перед самым носом - перед самим носом. Виновный перед законом - винуватий проти закону и перед законом. Изменник перед отечеством - зрадник проти батьківщини. Перед лицом всего света, всей Европы - перед лицем усього світу, усієї Европи. Я даю этому автору предпочтение перед прочими, другими - я даю перевагу цьому авторові проти решти, проти инших. Извиниться перед кем - перепросити кого. Перед ним пробежал зайчик - перед (поперед) його, перед ним пробіг зайчик. Стань передо мною - стань перед мене, передо мною. Перед рассветом - удосвіта. Перед сумерками - присмерком. Задирать нос перед кем - кирпу гнути проти кого. Перед родами - на поступі. Перед богом не утаишься - від бога ніде не сховаєшся. Перед, с родит. п. (сперва, прежде чего-л., кого-л.) - поперед кого. [Не сунься (не лізь) поперед батька в пекло]. Не суйся перед людей - не сунься поперед людей;2) перед, перёд, нареч. (наперёд, прежде) - попереду, перше, передніше, передше, вперед. См. Прежде, Наперёд, Раньше. А ты бы перёд спросил - а ти-б перше попитав, -ся, поспитався, спитав, -ся.* * *1) пере́д (род. п. переду)2)переда́ — мн. спец. переди́, -ді́в, передки́, -кі́в
-
98 ИЗВИНЕНИЯ
@ИзвинитеI'm sorry/excuse me@ПроститеI'm very sorry/excuse me/pardon me@ВиноватSorry/My fault@Я должен извиниться перед вами @Прошу прощения заI must apologize to you/I owe you an apology I apologize for/Please excuse me for@Не хотел вас обидетьI didn't mean/want to offend you@Я оговорилсяI slipped up/said the wrong thing/ erred@Я причинил вам столько заботI've been such a bother/caused you so much trouble/given you such headaches@Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ИЗВИНЕНИЯ
-
99 извиняться
-
100 ИЗВИНЕНИЯ
- Извините
- Простите
- Виноват
- Я должен извиниться перед вами
- Прошу прощения за
- Не хотел вас обидеть
- Я оговорился
- Я причинил вам столько заботРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > ИЗВИНЕНИЯ
См. также в других словарях:
ИЗВИНИТЬСЯ — ИЗВИНИТЬСЯ, нюсь, нишься; совер. 1. Попросить прощения. И. за опоздание. 2. чем. Привести что н. в своё оправдание (устар.). И. болезнью, неосведомлённостью. | несовер. извиняться, яюсь, яешься. | сущ. извинение, я, ср. Принести извинения кому н … Толковый словарь Ожегова
извиниться — принести извинения, попросить извинения, попросить пардону, попросить прощения, принести повинную голову, прийти с повинной, повиниться Словарь русских синонимов. извиниться принести извинения кому, попросить прощения (или извинения) у кого,… … Словарь синонимов
ИЗВИНИТЬСЯ — ИЗВИНИТЬСЯ, извинюсь, извинишься, совер. (к извиняться). 1. Попросить прощения, извинения. Извинился перед другом за долгое молчание. Толкнул и не извинился. 2. чем. Оправдаться, привести что нибудь, как смягчающее обстоятельство (книжн. устар.) … Толковый словарь Ушакова
извиниться — I. ИЗВИНЯТЬСЯ/ИЗВИНИТЬСЯ ИЗВИНЯТЬСЯ/ИЗВИНИТЬСЯ, устар. виниться/повиниться ПРОЩАТЬ/ПРОСТИТЬ, извинять/извинить, разг. спускать/спустить ИЗВИНИ, извините, прости, простите II. прощение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
извиниться — др. русс.к. извинитися провиниться (полоцк. грам. 1405 г.; см. Напьерский 120 и др.); извиняюсь, первонач. я виноват , ср. виноват прошу прощения, извините . От вина … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Извиниться — сов. неперех. см. извиняться 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
извиниться — извиниться, извинюсь, извинимся, извинишься, извинитесь, извинится, извинятся, извинясь, извинился, извинилась, извинилось, извинились, извинись, извинитесь, извинившийся, извинившаяся, извинившееся, извинившиеся, извинившегося, извинившейся,… … Формы слов
извиниться — извин иться, н юсь, н ится … Русский орфографический словарь
извиниться — (II), извиню/(сь), ни/шь(ся), ня/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
извиниться — нюсь, нишься; св. 1. Попросить извинения, прощения. И. за долгое молчание. И. за сына, за друга, перед другом. Толкнул и не извинился. Официально и. за что л. Должен и. перед вами за свои слова. 2. чем. Устар. Привести что л. в качестве… … Энциклопедический словарь
извиниться — Раскаяние … Словарь синонимов русского языка