-
61 полимегалия
Genetics: polymegaly (наличие у одного организма различающихся по величине гамет (чаще всего - димегалия; у некоторых насекомых известны более 2 типов разных гамет)) -
62 полицен
General subject: polycentric chromosome (аномальная хромосома, содержащая более одной центромеры (нормальные хромосомы, несущие вторичные перетяжки, к П. х. не относят); известны стабильные П. х. в некоторых искусственных клеточных линиях млекопитающих) -
63 райская беседочница
Australian slang: riflebird (Ptilornis paradisea; райская птица; имеет красивое тёмное оперение; обитает в Австралии и Новой Гвинее; в Австралии известны 3 вида)Универсальный русско-английский словарь > райская беседочница
-
64 расстройство желудка
1) General subject: Delhi belly (обычно во время или после поездки в Индию; = traveller's diarrhea), Thai-dal Wave (обычно во время или после поездки в Таиланд; = traveller's diarrhea; от tidal wave), a stomach upset, digestive trouble, indigestion, stomach upset, loose motion, diarrhoea2) Medicine: diarrhoeal disease3) Colloquial: the runs4) Jargon: have the runs, have the shits5) Makarov: disordered stomach6) Taboo: Basra belly, Engleburts, G.I. shits (обыч. связанное с дизентерией), Johnny Trots, Mexican toothache (особ. при посещении Мексики), Palestine ache, Rangoon runs (см. Aztec twostep, Basra belly, Bechuana tummy, Bombay crud Cairo crud, Dehli belly, Hong Cong dog, Karachi cork, Spanish tummy, Tijuana cha-cha, Tokyo trots, Turkish two-step; при поездке в Бирму), Spanish tummy (см. Aztec twostep, Basra belly, Bechuana tummy, Bombay crud, Cairo crud, Dehli belly, Hong Cong dog, Karachi cork, Rangoon runs, Tijuana cha-cha, Tokyo trots, Turkish two-step; при поездке в Испанию), Tokyo trots (см. Aztec twostep, Basra belly, Bechuana tummy, Bombay crud Cairo crud, Dehli belly, Hong Cong dog, Karachi cork, Rangoon runs, Spanish tummy, Tijuana cha-cha, Turkish two-step; при поездке в Японию), Turkish two-step (см. Aztec twostep, Basra belly, Bechuana tummy, Bombay crud, Cairo crud, Dehli belly, Hong Cong dog, Karachi cork, Rangoon runs, Spanish tummy, Tijuana cha-cha, Tokyo trots; особ. при поездке в Турцию), arse-piss, back-door trot, boggy, boot-hill two-step, chicken shits, cock-tails, collywobbles, crab-apple two-step, dirties (pl), dog, florins (монеты достоинством в один флорин были известны как two bob bits q.v.), gastric flu (псевдомедицинский термин), gyppy tummy, jerry-go-nimble, jimmies (pl) (см. Jimmy Britts), lurkies (pl), movies (pl), quickstep, runs (pl), scatters (pl), scoots (pl), screaming shits (pl), scutters, shits, skitters (pl), sour apple quickstep, squirts (pl), summer complaints (pl), thorough-go-nimble, threepennies (pl), toms, touristas (pl) (обыч. вызванное не столько плохим питанием, сколько резкой переменой пищи или часового пояса, напр. во время туристической поездки), trot, wherry-go-nimble (игра слов на merry-go-round), wild squirt, wog gutУниверсальный русско-английский словарь > расстройство желудка
-
65 рипостатин
General subject: ripostatin (Антибиотик естественного происхождения из группы поликетидов. Известны три модификации - А,Б, и С. А и Б - 14 – членные макролиды с уксуснокислотной и фенилалкильной боковой цепью, тогда как рипостатин С – ациклическое производ) -
66 рыба-пила
-
67 сегрегон
Genetics: segregone (крайний случай супергена, захватывающего всю хромосому; между С. не образуется синаптонемный комплекс ; С. известны у некоторых прямокрылых насекомых) -
68 септа
1) Geology: septum2) Botanical term: sept3) Genetics: septum (перегородка в многоклеточном организме, разделяющая полости и массы клеток; С. известны и у одноклеточных организмов (например, у диатомовых водорослей)) -
69 симпласт
1) Medicine: plasmodium, symplast (многоядерная клетка, образовавшаяся в результате слияния клеток)2) Genetics: symplast (гигантская многоядерная клетка, образовавшаяся в результате постоянного ацитокинеза; С. известны в эндосперме высших растений, у грибов-миксомицетов, в поперечно-полосатой мускулатуре позвоночных) -
70 солнечник
3) Zoology: John Dory (Zeus faber), dory4) Australian slang: John Dory (Zeus australis; небольшая глубоководная рыба, обитающая в австралийских водах; высоко ценится как пищевой продукт), dory (Zeus faber; морская глубоководная промысловая рыба, в Австралии известны 8 видов этой рыбы; обладает прекрасными вкусовыми качествами; одна из самых дорогих рыб, кот. подаются в ресторанах Австралии)5) Fishery: heliozoan (Heliozoa), ich John dory (Zeus), sunfish (Lepomis)7) Oceanography: John dory (ихт., Zeus faber L.), dory (ихт., Zeus faber L.) -
71 спинороговые рыбы
Australian slang: leatherjackets (Monacanthidae; имеют твёрдый покров и крепкий рог на голове, яркую чешую; в Австралии известны 60 видов; название было дано моряками Дж. Кука) -
72 ставрида
1) General subject: horse-mackerel (Trachurus trachurus), scad, skipjack (Caranx)2) Biology: horse mackerel (Trachurus), jack mackerel, scad (Trachurus)3) Zoology: scad (Trachurus gen.)4) Australian slang: horse mackerel (Trachurus; распространённая в Австралии рыба; известны несколько видов)5) Gastronomy: horse mackerel scad6) Marine science: horse mackerel (Trachurus trachurus L.), scad (ихт., Trachurus trachurus L.) -
73 торговое наименование
1) General subject: (коммерческое) trade name2) Law: trade name3) Pharmacology: tradename4) Patents: trade name (наименование изделия [товара], под которым данное изделие [данный товар] известны покупателю)5) EBRD: brand name, trademarkУниверсальный русско-английский словарь > торговое наименование
-
74 чёрный ящик
1) General subject: black box abstraction (= black box; в общем случае - это аппаратная и/или программная система с неизвестной внутренней структурой, но с известной (прогнозируемой, регистрируемой) реакцией на входные сигналы, команды или данные. Принцип)4) Aviation medicine: "black box" (специальный блок регистрации параметров полета) -
75 шумная дуэль
1) Economy: noisy duel (дуэль, в которой действия партнёра известны)2) Information technology: noise duel -
76 эпимеры
Genetics: epimers\> (стереоизомеры (т. е. молекулы, различающиеся по пространственному расположению своих частей относительно асимметричного атома углерода); известны, в частности, у моносахаридов) -
77 ядрышковый трисомик
Genetics: nucleolar trisomic (особь, характеризующаяся трисомией по хромосоме, несущей ядрышковый организатор ; спонтанные Я. т. известны у некоторых высших растений)Универсальный русско-английский словарь > ядрышковый трисомик
-
78 О-87
НЕДРЕМАННОЕ ОКО iron NP sing only) a vigilant observation (formerly often used in relation to political police, it has come to refer to censors, the KGB etc): watchful (vigilant) eyeunslumbering (unblinking) eye....(Посреди толпы) недреманным оком бодрствовал неустрашимый штаб-офицер (Салтыков-Щедрин 1)....(Among the crowd) the intrepid staff-officer was keeping vigil with watchful eye (1a).(Портупея:) Ты, Марья, дурака не валяй! Ваши дела нам хорошо известны... Домком (домовой комитет) — око недреманное (Булгаков 7). (R:) Don't play the fool, Manya! We know all about your goings on....The House Committee is an unslumbering eye (7a)....Театр еще хуже, чем литература. Там хоть видимость уединения, автономности, своего укромного уголка. А тут всё на виду, всё под недреманным оком, так сказать, любой спектакль может стать последним» (Максимов 2). "...The theater's even worse than the writing trade. As a writer you have at least the appearance of seclusion, a sense of autonomy, your own modest little niche. But in theater everything is on display, everything happens in front of an unblinking eye, so to speak, and every show may be the last" (2a). -
79 С-719
СБРАСЫВАТЬ/СБРОСИТЬ (СКИДЫВАТЬ/ СКИНУТЬ, СНИМАТЬ/СНЯТЬ) СО СЧЕТОВ (СО СЧЁТОВ, СО СЧЁТА) кого-что VP subj: human often impfv infin with нельзя, не надо, не следует etc) to leave s.o. or sth. out of one's considerations, and/or exclude s.o. or sth. as a possibilityX сбросит Y-a со счетов - X will discount (dismiss, ignore, write off, forget) YX will rule (count) out Y Как легко сбрасывается со счёта обретённое в голоде, в лишениях сокровище - великий двадцатилетний опыт масс! (Иоффе 1). How easily the great twenty years' experience of the masses, this great treasure of theirs, obtained in the face of hunger and deprivations, was discounted! (1a).Случаи индивидуальных и даже групповых действий тебе известны. Их нельзя сбрасывать со счёта. Они своё дело делают (Зиновьев 1). You already know of cases of individual and even collective actions. They cannot be ignored. They have their effect (1a). -
80 вибрионы
vibrios, vibrionesБактерии, имеющие извитую форму. Вибрионы – факультативные анаэробы, по своему метаболизму сходные с энтеробактериями. Наиболее известны возбудитель холеры Vibrio cholerae и аэробная бактерия Bdellovibrio bacteriovorus, паразитирующая на других бактериях.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > вибрионы
См. также в других словарях:
Нагорный Карабах: Виновники трагедии известны — Роберт Аракелов Arakelov Robert Karoyeviç Имя при рождении: Роберт Кароевич Аракелов Дата рождения: 1937 Место рождения: Баку Гражданство: Азербайджан Род деятельности: писатель, математик Направление: история … Википедия
Нагорный Карабах: Виновники трагедии известны (книга) — Роберт Аракелов Arakelov Robert Karoyeviç Имя при рождении: Роберт Кароевич Аракелов Дата рождения: 1937 Место рождения: Баку Гражданство: Азербайджан Род деятельности: писатель, математик Направление: история … Википедия
Бабины — известны четверо: 1) Василий Б., казачий атаман, прославился при Михаиле Феодоровиче во время войны победами над поляками: 1615 г. под Столбищами и 1617 под Вязьмой; 2) Димитрий Иларионович Б., дворянин Коломенского уезда, отличался подвигами в… … Большая биографическая энциклопедия
Бабошины — известны двое: 1) Андрей Б. композитор времен Екатерины II, капельмейстер хора шляхетского кадетского корпуса. 2) Петр Б., воспитанник Горного училища, перевел с немецкого сочинение Иогана Лемана: "Рассуждение о фосфорах" (СПб., 1780… … Большая биографическая энциклопедия
Ваи — (известны также под названием ву, коно, теребендиула, галлинас) народ, живущий на С. З. Республики Либерия, у границы с Сьерра Леоне, а также на С. Сьерра Леоне, в верховьях р. Бум (где В. называют себя «коно»). Общая численность около… … Большая советская энциклопедия
Канури — (известны также как бери бери) народ в Северо Восточной Нигерии; живут также на Ю. В. Республики Нигер и на восточном берегу озера Чад (Республика Чад). Численность вместе с близкими народами тубу, канембу, загава около 3 млн. чел. (1970 … Большая советская энциклопедия
Афцелиус — известны трое: 1) Адам А., род. 7 октября 1750 г. в деревне Ларфе, в Вестергетланде, в Швеции, ученик Линнея, был назначен в 1785 г. демонстратором ботаники в Упсале; в 1792 г. он отправился с естественно научной целью в английскую колонию Сьерра … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бабины — известны четверо: 1) Василий Б., казачий атаман, прославился при Михаиле Феодоровиче во время войны победами над поляками: 1615 г. под Столбищами и 1617 под Вязьмой; 2) Димитрий Иларионович Б., дворянин коломенского уезда, отличался подвигами в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бабошины — известны двое: 1) Андрей Б. композитор времен Ек. II, капельмейстер хора шляхетского кадетского корпуса. 2) Петр Б., воспитанник Горного училища, перевел с немецкого соч. Иогана Лемана: Рассуждение о фосфорах (СПб., 1780 г.) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лига католическая — Известны особенно две католические Л.: 1) во Франции. Когда в 1576 г. Генрих III сделал некоторые уступки гугенотам (см.), крайние паписты заключили между собою священную лигу, во главе которой стал Генрих Гиз и которая скоро склонила на свою… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тетраметиленкарбоновые кислоты — Известны в настоящее время: одна Т. (циклобутанкарбоновая, иначе триметиленуксусная) кислота C5H8O2 и пять (?) тетраметилендикарбоновых кислот C6H8O4. Т. кислота получена Перкиным при нагревании до 210° тетраметилендикарбоновой кислоты,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона