-
61 play a double game
двурушничать; вести двойную игруball game — игра с мячом; игра в мяч
-
62 play ball
-
63 handball
[ʹhændbɔ:l] n спорт.1. ручной мяч, гандбол2. игра в мяч (напоминающая волейбол; мяч ударяется рукой о стену)3. мяч для игры в гандбол4. касание мяча рукой ( в футболе) -
64 balón
сущ.1) общ. футбольный мяч, мяч (спортивный), кипа (товара), баллон, игра в мяч, тюк2) спорт. большой мяч3) тех. баллонная шина, колба, шина низкого давления -
65 fives
-
66 catch
1. [kætʃ] n1. поимка; захватher catch was quick enough to keep the plate from hitting the floor - она успела быстро схватить падающую на пол тарелку
2. улов; добыча3. разг. хитрость, ловушка; подвохthere must be a catch somewhere - здесь что-то не так; здесь есть какой-то подвох
what's the catch in his offer? - что скрывается за его предложением?
4. выгодное приобретениеno catch, not much of a catch - незавидное приобретение; грош цена; не бог весть какое сокровище
5. 1) задвижка, засов; шпингалет2) тех. захватывающее, запирающее приспособление3) тех. стяжной болт4) тех. тормоз; стопор; арретир7. отрывки, обрывки, кусочкиcatches of old tunes - обрывки старых мелодий /напевов/
8. игра в мяч (детская и т. п.); перебрасывание мяча9. поимка мяча (до того, как он коснулся грунта - крикет)10. спорт. кетч (борьба, допускающая запрещённые приёмы)11. с.-х. самосев хлебных злаков12. муз. ист. качча (жанр светских вокальных пьес XIV - XVI вв.)2. [kætʃ] v (caught)I1. 1) поймать, схватить; ловить (мяч, рыбу, беглеца и т. п.)2) поймать, застигнуть (тж. catch out); застать, захватитьto catch smb. red-handed /in the act/ - застать кого-л. на месте преступления
to catch smb. napping /off guard/ - застать кого-л. врасплох
to catch in a word - а) поймать на слове; б) библ. уловить в слове
I caught him at it - я его поймал на этом /захватил с поличным/
3) схватить, задержать2. (at)1) ухватиться, схватить2) прицепляться, придираться к3. 1) уловить, пойматьto catch a likeness - схватить /уловить (и передать)/ сходство ( в портрете)
to catch (at) an opportunity - воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность
2) разг. уловить смысл, понять (тж. catch on)I don't catch your meaning - не понимаю, что вы хотите сказать
he's not very quick at catching on, is he? - ведь он тугодум /до него не скоро доходит/
4. 1) зацепить; задеть; защемить2) зацепиться (тж. catch up)5. поддеть; провести; поймать в ловушкуyou've caught me this time! - ну и поддели вы меня!
6. попасть, ударитьI caught him one in the eye - прост. я поставил ему синяк под глазом
II А1. заболеть, заразиться; схватить (болезнь и т. п.)to catch a chill /(a) cold/ - простудиться
2. захватывать; перехватывать (сообщения и т. п.)3. успеть, поспеть (на поезд, самолёт и т. п.)I wonder whether I can catch the post - не опоздаю ли я к почте?
4. схватить, уловить (слова, звуки)didn't quite catch what you said - я не расслышал, что вы сказали
5. увидеть ( мельком)to catch sight /a glimpse, a glance/ of smth. - увидеть что-л. (на мгновение)
I caught sight /a glimpse/ of her in the crowd - я видел, как она мелькнула в толпе
6. привлечь (внимание и т. п.); поразить ( воображение); увлечь7. запираться (о замке, засове)the lock won't catch - замок не запирается /неисправен/
8. прерывать ( оратора); сбивать ( выступающего) вопросами и выкриками♢
I caught it - мне досталось /попало/
you will catch it! - ≅ будет тебе на орехи!
to catch the trick (of doing smth.) - наловчиться (делать что-л.); приноровиться (к чему-л.); схватить (как что-л. делается)
to catch a crab - спорт. жарг. «поймать леща»
catch me doing that! - чтоб я это сделал? Никогда!
catch me ever telling him anything again! - чёрта с два я ему теперь что-нибудь расскажу!
to catch the Speaker's eye - парл. получить слово в палате общин
to catch fire - а) загореться, воспламениться; б) воспылать; вспыхнуть; зажечься (энтузиазмом и т. п.)
to catch hold of smth. - ухватиться за что-л.
to catch one's breath - а) затаить дыхание; б) перевести дух, отдышаться
catch as catch can - лови, хватай (счастье и т. п.)
on a catch-as-catch-can basis - спец. без определённой очерёдности
you don't catch old birds with chaff - посл. ≅ старого воробья на мякине не проведёшь
a drowning man will catch at a straw - посл. утопающий за соломинку хватается
-
67 balón
m1) aum. de bala3) спорт. (большой) мяч4) игра в мячjugar al balón — играть в мяч5) баллон6) бутыль8) мор. дополнительный парус ( на яхте) -
68 pelotarismo
-
69 péla
f3) пела ( игра в мяч)4) шут, скоморох, фигляр5) прн насмешка, издевательство, шутка7) снятие, сдирание пробковой коры -
70 pelota
сущ.1) общ. игра в мяч, ком, комок, куча, мяч, футбольный мяч, шар, масса (долгов и т.п.), льстивый, пелота2) разг. проститутка3) амер. лодка из бычьей кожи4) устар. пуля, снаряд5) тех. кипа, (железорудный) окатыш, тюк6) уменьш. мячик -
71 balón
-
72 pelotarismo
-
73 catch
[kæʧ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. caught1) ловить; поймать; схватить2) = catch out поймать, застигнуть; застатьto catch at smth. — застать за чем-л.
to catch unawares / napping / off guard — застать врасплох
to catch in the act / red-handed — застать на месте преступления, поймать с поличным
to catch smb. in — застать кого-л. дома, на работе
to catch smb. out — не застать кого-л. дома, на работе
The rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill. — Дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холма.
You might catch him in about 11 o'clock. — Ты можешь застать его дома около 11 часов.
The policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed. — Полицейский следил за ворами, пока те не забрали драгоценности, и тогда он поймал их с поличным.
There's another mistake on page thirty-two. I'm afraid I've caught you napping again! — На странице тридцать два есть ещё одна ошибка. Я опять тебя подловил.
I'm sure the prisoner is not telling the truth; talk to him and see if you can catch him out. — Я уверен, что заключённый говорит неправду. Поговори с ним и попробуй его подловить.
3) провести, заманить в ловушкуSyn:4) успеть, попасть ( на транспорт)5) ударить, попастьShe caught him a sounding box on the ear. — Она отвесила ему звонкую оплеуху.
6) ( catch at) схватить, уцепитьсяSyn:7) охватывать, захватывать, обволакиватьThe fire caught many houses. — Огонь охватил многие дома.
The wind and sun have fairly caught us all these last three days. — Ветер и солнце почти не отпускали нас в эти последние три дня.
8) = catch upа) зацепить; задеть; защемитьSyn:б) зацепитьсяMy coat caught on a nail and tore. — Моё пальто зацепилось за гвоздь и порвалось.
I would have been early enough, but I caught my coat on a nail just as I was leaving. — Я бы приехал раньше, но когда я выходил, моё пальто зацепилось за гвоздь.
9) ( catch at) воспользоваться ( возможностью)A businessman will catch at any chance of making a profit. — Бизнесмен ухватится за любую возможность получить прибыль.
10) подхватить ( болезнь), заразитьсяto catch (a) cold — простудиться, подхватить простуду
She caught a flu from her brother. — Она подхватила грипп от своего брата.
11) = catch on уловить, схватить, понятьto catch a person's meaning — уловить, понять чью-л. мысль
to catch the character, spirit — уловить характер, дух
The best thing about this new worker is that he catches on very fast. — Самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету.
An enquiring mind quickly catches on to a new idea. — Любознательный ум быстро схватывает новые идеи.
Syn:grasp 2.to catch a glimpse of smth. — увидеть что-л. на мгновение, на минуту
We caught a glimpse of what life must have been like on the Queen Mary. — Мы на мгновение увидели, какой могла быть жизнь на "Королеве Марии".
I only caught a glimpse of him out of the corner of my eye. — Я увидел его лишь на мгновение, краем глаза.
13) разг. забеременетьShe's been caught - she's about five months gone. — Она забеременела, сейчас уже на пятом месяце.
14) разг. смотреть ( спектакль или телевизионную программу)You can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news. — Можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизору.
15) прерывать, останавливать (резко, внезапно)He caught himself before giving away a secret. — Он замолчал, чтобы не проговориться и не выдать секрет.
•- catch in
- catch off
- catch on
- catch out
- catch upGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]catch smb. doing smth. / be caught doing smth[/ref]••Catch me (doing that)! — Чтобы я это сделал? – Да ни за что на свете!
to catch the Speaker's eye — полит. получить слово в Палате общин
to catch fire — загореться, воспламениться
You can't go out dressed like that in this weather - you'll catch your death of cold! — Не выходи на улицу в этой одежде - при такой погоде ты простудишься!
- catch one's foot- catch smb. on the raw
- catch alight
- catch it
- catch the eye- be caught short of- catch hold of 2. сущ.1) поимка; захват2) улов; добыча3) игра в мяч4) загвоздка, препятствие; подвох, ловушкаThat's the catch. — В этом-то вся загвоздка.
Okay, that sounds good, but what's the catch? — Всё хорошо, но в чём подвох?
Syn:5) задвижка, защёлка, запор, щеколда, шпингалетSyn:6) тех. стяжной болт7) тех. тормоз, стопор; арретир8) выгода; выгодное приобретениеSyn:10) муз.; ист. качча (небольшая пьеса для трёх или более голосов, вступающих попеременно с одинаковой мелодией) -
74 handball
1. n спорт. ручной мяч, гандбол2. n спорт. игра в мяч3. n спорт. мяч для игры в гандбол4. n спорт. касание мяча рукойСинонимический ряд:sport (noun) game; ping pong; racquetball; sport; tennis; volleyball -
75 lusus
I lūsus, a, um part. pf. к ludo II lūsus, ūs m. [ ludo ]1) игра, забава ( aleae Su)l. trigon H — игра в мячl. bacchantium QC — вакханалияl. fortunae Pt — игра случая2) развлечение, шутка ( lusus inepti O)3) любезничанье, кокетничанье Prp, O -
76 ball game
['bɔːlgeɪm]1) Общая лексика: игра в мяч, игра с мячом, поле деятельности2) Американизм: обстановка3) Спорт: бейсбол, спортивная игра с мячом4) Кино: сфера деятельности -
77 ворсӧм
1) игра || игранный, сыгранный;сцена вылын ворсӧм — игра на сцене; ворсӧм роль — сыгранная рольмачӧн ворсӧм — игра в мяч;
2) проигрывание || проигранный; -
78 Fangball
-
79 pelote
f••il a les nerfs en pelote разг. — он сплошной клубок нервов2) подушечка ( для булавок)••c'est une vraie pelote d'épingles — неприятный человек3) хир. пелот4) белое пятно, лысина ( на лбу лошади)5) шар, ком••faire sa pelote — накопить денег; нажить состояние7) уст. мячpelote basque — баскская игра в мяч, пелотаfaire la pelote — отбывать наказание в рабочей командеenvoyer qn aux pelotes — послать куда подальше -
80 tapette
f1) выбивалка ( для ковров); мухобойка5) тех. эксцентрик; накладка для эксцентрика6) шлепок7) разг. языкavoir une bonne [fière] tapette — быть ужасным болтуном8) разг. болтун9) род биллиарда (шарик, ударившись о стенку, должен коснуться другого)10) игра в мяч ( мяч ударяется о стенку); удар шарика в стенку ( в игре в шарики)11) мышеловка12) прост., груб.; см. tante 3)
См. также в других словарях:
ИГРА В МЯЧ — ритуальная игра у индейцев юго востока Северной Америки и Центральной Америки … Этнографический словарь
игра в мяч — игра в мяч, ритуальная игра у индейцев юго востока Северной Америки и Центральной Америки … Энциклопедия «Народы и религии мира»
Игра в мяч — (англ. ball game), в эту игру в Мексике и Гватемале играли, начиная с предклассического периода и вплоть до испанского завоевания. Игроки, иногда в тяжелых защитных одеждах, гоняли резиновый мяч по всей площадке, имея право касаться его… … Археологический словарь
Игра В Мяч — ритуальная игра у индейцев юго востока Северной Америки и Центральной Америки … Этнографический словарь
ИГРА В МЯЧ — ритуальная игра у индейцев юго востока Северной Америки и Центральной Америки … Словарь этнографических терминов
Месоамериканская игра в мяч — Ст … Википедия
Мяч — Мяч мягкий упругий (как правило) предмет сферической либо сфероидной формы, в основном используемый в спортивных играх. Содержание 1 Особенности 2 История … Википедия
Игра — I. ДЕТСКИЕ ИГРЫ Д.И. очень редко упоминаются в Библии. Одним из образов грядущего времени спасения является беззаботно играющий малыш около норы аспида (Ис 11:8), а также множество играющих отроков и отроковиц на улицах Иерусалима (Зах 8:5).… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Игра — в обыденном понимании забава, шутливое соревнование, лицедейство. В теории И. ситуация, в к рой участники ставят перед собой противоположные задачи и, находясь в условиях неопределенности, выбирают оптимальное решение. В математич. теории И.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Мяч (футбол) — Футбольный мяч Мяч в футболе, предмет сферической формы, параметры и вид которого регламентируется Правилом 2. Мяч, футбольных правил. Является основным объектом игры. Содержание 1 Правила 1.1 … Википедия
Мяч в игре и не в игре (футбол) — Правило 9 Правил игры в футбол определяет ситуации, в которых мяч находится в игре или же выходит из неё. Мяч не в игре Мяч считается вышедшим из игры, если он по земле или воздуху полностью пересёк боковую линию или линию ворот, или же игра была … Википедия