-
1 точка зимнего солнцестояния
астр. winter solsticeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > точка зимнего солнцестояния
-
2 bruma
brūma, ae f. [из *. brevima = brevissima, sc. dies\]1) период кратчайших дней в году, зимнее солнцестояниеtempus a brumā ad brumam vocatur annus Vr — время от одного зимнего солнцестояния до другого называется годом2) зимняя пора, зимний холод, стужа (b. iners H; rigens Lcn)per brumam H — зимою3) год ( triginta brumae M) -
3 halcyon days
1) Общая лексика: мирные дни, счастливые дни, тихие дни, ясные дни2) Макаров: затишье, передышка, безмятежные дни (первоначально - в период зимнего солнцестояния), спокойные дни (первоначально - в период зимнего солнцестояния) -
4 uttarāyana+
(utiara + áyaņa) ☼ 1) день зимнего солнцестояния 2) жертвоприношение в день зимнего солнцестояния -
5 Yule
Это аналог Lithe, приходящийся на зимнее солнцестояние. Во "Властелине Колец" он упомянут только в приложении D, а "Midwinter" (зимнее солнцестояние) встречается в основном тексте только один раз {Вероятно, здесь ошибка. На самом деле "Yule" встречается в основном тексте дважды, а "Midwinter" – ни разу. Впрочем, в ранних изданиях "Властелина Колец" текст отличался в некоторых местах от современных изданий.}. У эльфов не было праздника зимнего солнцестояния, поэтому в Rivendell его не праздновали. Содружество {Речь идет о "fellowship of the ring", "содружестве кольца".}, однако, вышло в путь 25 декабря – тогда этому дню не придавали никакого особенного значения, так как "Yule" (или его аналог) приходился на последний день года и первый день следующего года. Однако 25 декабря (дата выхода) и 25 марта (день завершения миссии) были выбраны мной намеренно. При переводе слово "Yule", как и "Lithe", следует считать иноязычным словом, не встречающимся, вообще говоря, во всеобщем. Поэтому его следует сохранить, видоизменив написание в соответствии с языком перевода (например в немецком и датском – "Jule"). В современном английском слово "Yule" встречается (по большей части в качестве архаического, книжного), но это случайность – не следует полагать, что это или родственное ему слово также встречалось и во всеобщем языке того времени; календарь хоббитов был полностью отличен от официальных календарей на всеобщем. Можно, однако, предположить, что какая-то вариация этого слова была в ходу у северян, которые стали составлять значительную часть населения Гондора (см. приложение A), и впоследствии использовалась в Рохане, так что некое слово, похожее на "Yule", было хорошо известно в Гондоре в качестве "северного названия" праздника зимнего солнцестояния. Примерно так же в современном немецком встречается "Jul" (северное заимствование?) в словах "Julblock" (большое полено, сжигаемое в сочельник) и "Julklapp". То же самое справедливо в отношении шведского и датского языков; в Скандинавии, конечно, слово "Jule" будет хорошо понятно читателю. -
6 solstice
['sɔlstɪs]сущ.1) астр. солнцестояние; точка солнцестоянияsummer solstice — летнее солнцестояние; точка летнего солнцестояния
winter solstice — зимнее солнцестояние; точка зимнего солнцестояния
2) кульминация; кризис, перелом, поворотный пунктSyn: -
7 نصف
Iنَصَفَп. I1) делить на две равные части2) брать половину (чего-л.)3) быть на половине, достигать половины (чего-л.)4) поступать справедливо5) служитьIIنِصْفٌ1 мн. أَنْصَافٌполовина, половинка; середина;пол(у) -; الكرّة نصف полушарие; القُطر радиус; الليل نصف полночь; النهار نصف полдень; سنوىّ نصف полугодовой, шестимесячный; شهرىّ نصف полумесячный, двухнедельный; فرنسىّ نصف полуфранцуз; انصاف الجلول половинчатые решения; عارٍ نصف (мн. عُراة نصف или عرايا نصف) полуголый; الشتاء نصف астр. время зимнего солнцестояния; الصيف نصف астр. время летнего солнцестоянияنِصْفٌ2 = نَصَفٌ1) средних лет; نصف أرملة вдова средних лет2) средних размеровIVنَصَفٌ= نَصَفَةٌсправедливость* * *
и-=pl. = أنصاف
половина; середина
-
8 نِصْفٌ
1мн. أَنْصَافٌполовина, половинка; середина;пол(у)-; الكرّة نِصْفٌ полушарие; القُطر радиус; الليل نِصْفٌ полночь; النهار نِصْفٌ полдень; سنوىّ نِصْفٌ полугодовой, шестимесячный; شهرىّ نِصْفٌ полумесячный, двухнедельный; فرنسىّ نِصْفٌ полуфранцуз; انصاف الجلول половинчатые решения; عارٍ نِصْفٌ (мн. عُراة نِصْفٌ или عرايا نِصْفٌ) полуголый; الشتاء نِصْفٌ астр. время зимнего солнцестояния; الصيف نِصْفٌ астр. время летнего солнцестояния2= نَصَفٌ1) средних лет; نِصْفٌ أرملة вдова средних лет2) средних размеров -
9 point
точка; пункт; место; ориентир; вершина, острие, конец; деление ( шкалы) ; румб ( компаса) ; показывать, указывать100 foot point — точка на высоте 100 футов (30,5 м)
35-ft height point — точка на высоте 35 футов (10,5 м) над уровнем впп
computed air release point — расчётный пункт сброса (десанта, грузов); расчётная точка сбрасывания бомб
ground pressurization test point — точка наземной проверки герметичности [герметизации]
mean point of impact — центр [средняя точка] попаданий; геометрический центр площади рассеивания (бомб)
near wake critical point — аэрд. критическая точка н ближней области следа
one point per flight — один режим на [за] полет (об испытании)
oxygen (system) charging point — точка зарядки [заправки] кислородной системы
point of thrust termination — точка прекращения работы двигателя, конец активного участка
side load reaction point — точка [узел], воспринимающая боковую нагрузку
-
10 winter solstice
Большой англо-русский и русско-английский словарь > winter solstice
-
11 halcyon
1. [ʹhælsıən] n зоол.зимородок (Alcedinidae fam.)2. [ʹhælsıən] a книжн.спокойный, тихий ( особенно о погоде)halcyon days - безмятежные /спокойные/ дни ( первоначально - в период зимнего солнцестояния); передышка, затишье
halcyon years of youth - безмятежная /беззаботная/ юность; золотые юношеские годы
-
12 Julfest
nрождество ( в скандинавских странах); ист. праздник зимнего солнцестояния -
13 mittwinters
-
14 Winterpunkt
m астр. -
15 sub
I praep. cum acc. и abl.1) под (s. terrā habitare C; vitam s. divo agere H; exercitum s. jugum и s. jugo mittere Cs, L; sub nomine pacis bellum latet C)s. oculos (s. sensum) cadere (subjectum esse) C — быть чувственно воспринимаемым или явственно зримымs. imperium( potestatem) redigere Nep (subjungere C) — подчинитьs. oculis alicujus Cs — на глазах у кого-л.s. sarcĭnis Cs — с поклажей, неся на себе дорожные пещиs. septemtrionibus posĭtus Cs — расположенный к северу (на севере)2) близ, у, к, при, доs. oriehte(m) Fl — к востокуs. monte Cs — у подошвы горыs. hac condicione L, Su с — этим условиемs. exceptione Su — с оговоркойs. poenā mortis Su — под страхом смертной казниs. specie Just (s. titulo L, PJ) alicujus rei — под предлогом (под видом) чего-л.s. finem adventare V — подходить к концу (к цели)s. frigido sudore CC — в холодном потуfinem s. utrumque H — по обе стороны границыs. moenia succedere Cs — подступать к стенамs. muro consistere Cs — стоять у стенturrim s. astra educere V — возводить башню до небесs. ictum venire L — подойти на расстояние выстрелаesse s. ictu Sen или s. jactu teli L — находиться на расстоянии выстрела (в пределах досягаемости метательных снарядов)s. sinistrā Cs — слеваs. vite Col — в тени виноградникаsilvis s. altis O — в глубине лесаs. pectore V — в глубине души3) около, к моменту наступления, под (s. eodem tempore O; s. idem tempus T)s. noctem H, Cs или s. nocte V — к ночи, под вечерs. luce L, O и s. lucem Cs — на рассвете4) во время, в течениеs. acie L — в разгар сраженияs. decessu suo Hirt — во время его отъездаs. die nitido O — средь бела дняprimis s. annis O — в первые годыs. brumā Cs — во время зимнего солнцестоянияs. exitu anni L — на исходе годаs. hoc casu V — при таких обстоятельствах5) вслед за, тотчас же послеs. haec dicta (s. hanc vocem) L — после этих слов6) под властью, в царствование (s. Augusto Sen, PM; s. rege pio Cld); под управлением, под начальством (s. aliquo и sub alicujus signis militare L, VP; egregio s. principe Cld); под руководством (s. aliquo magistro artes edoceri L)II sub-приставка, означающая главным образом1) нахождение внутри или под ( subaeratus); помещение внутрь или под ( subdo); скрытость ( subausculto)2) немного, несколько ( subagrestis) -
16 winter solstice
<astr.> точка зимнего солнцестояния -
17 Hamaspathmaedaya (Vernal Equinox, in Zoroastrianism, one of the six festivals to celebrate six stages in the creation of the world)
Религия: Праздник зимнего солнцестоянияУниверсальный англо-русский словарь > Hamaspathmaedaya (Vernal Equinox, in Zoroastrianism, one of the six festivals to celebrate six stages in the creation of the world)
-
18 Makara-Samkranti
Религия: Праздник зимнего солнцестояния и примирений, (In Hinduism, a New Year's festival in the month of Magha, celebrated with a fair that continues for a month's duration, with much rejoicing) Макер Санкранти Лори -
19 day of winter solstice
Техника: день зимнего солнцестоянияУниверсальный англо-русский словарь > day of winter solstice
-
20 first point of Capricorn
Морской термин: точка зимнего солнцестоянияУниверсальный англо-русский словарь > first point of Capricorn
См. также в других словарях:
День зимнего солнцестояния — В день зимнего солнцестояния солнце поднимается на наименьшую высоту над горизонтом. В северном полушарии зимнее солнцестояние происходит 21 или 22 декабря, и тогда наблюдается самый короткий день и самая длинная ночь. Момент солнцестояния… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ТОЧКА ЗИМНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ — точка солнцестояния (см.), расположенная в южном полушарии. В эту точку Солнце приходит около 22 декабря, когда в северном полушарии начинается зима. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза… … Морской словарь
Точка зимнего солнцестояния — … Википедия
День летнего солнцестояния — Даты и время солнцестояний и равноденствий по UTC год Равноденствие Март Солнцестояние Июнь Равноденствие Сентябрь Солнцестояние Декабрь день время день время день время день время 2002 20 19:16 21 13:24 23 04:55 22 01:14 2003 21 … Википедия
Зимнее солнцестояние — Диаграмма сезонов в северном полушарии Земли. Крайнее правое положение: зимнее солнцестояние. Зимнее солнцестояние происходит в тот момент, когда наклон оси вращения Земли в направлении от Солнца принимает наибольшее значение. Максимальный угол… … Википедия
Солнцестояние — У этого термина существуют и другие значения, см. Солнцестояние (значения). Даты и время солнцестояний и равноденствий по UTC 0 год Равноденствие Март Солнцестояние Июнь Равноденствие Сентябрь Солнцестояние Декабрь день время день время день… … Википедия
ВРЕМЕНА ГОДА — четыре периода года (весна, лето, осень и зима), характеризующиеся определенными средними температурами. Начало каждого времени года имеет четкую астрономическую границу. Эклиптика (видимый путь движения Солнца по небесной сфере) делится четырьмя … Энциклопедия Кольера
времена года — четыре периода года (весна, лето, осень и зима), характеризующиеся определенными средними температурами. Начало каждого времени года имеет четкую астрономическую границу. Эклиптика (видимый путь движения Солнца по небесной сфере) делится четырьмя … Географическая энциклопедия
Феномен 2012 года — Эсхатология Христианская эсхатология Библейские тексты Библейские пророчества Книга Откровения … Википедия
СОЛНЦЕСТОЯНИЕ — (Solstice) см. Точки солнцестояний, Точка зимнего солнцестояния, Точка летнего солнцестояния. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Солнцестояние момент прохождения ц … Морской словарь
Китайский календарь — Календарь Данные о календаре Тип календаря Лунно солнечный Календарная эра Вставка високосов Другие календари Армелина · Армянский: языческий, христиански … Википедия