Перевод: с русского на крымскотатарский

с крымскотатарского на русский

за+работу

  • 21 развернуть

    1) (раскрыть) açmaq, yaymaq
    развернуть газету - gazetanı açmaq
    2) (повернуть) çevirmek, burmaq, aylandırmaq
    развернуть машину - maşnanı aylandırmaq
    3) перен. inkişaf ettirmek, köstermek, kenişletmek
    развернуть работу - işni inkişaf ettirmek

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > развернуть

  • 22 сесть

    1) oturmaq
    сесть на стул - kürsüge oturmaq
    2) (на автобус, поезд и т.д.) minmek
    сесть на поезд - trenge minmek
    3) oturmaq, keçmek
    сесть за руль - dümen başına oturmaq
    4) (о солнце, луне) batmaq
    солнце село - küneş battı (qondı)
    5) (приземлиться) enmek, qonmaq
    самолёт сел - uçaq qondı
    6) (начать) başlamaq, kirişmek
    сесть за работу - işke başlamaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > сесть

  • 23 срок

    1) (промежуток времени) müddet, zaman, vaqıt
    на короткий срок - qısqa müddetke
    2) (дата) müddet, vaqıt
    сделать работу в срок - işni vaqtında yapmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > срок

  • 24 так

    1) (таким образом) böyle, öyle, şöyle
    так прошёл день - kün böyle keçti
    2) (настолько) o qadar, öyle
    я так много ходил, что устал - o qadar çoq yürdim ki, tap boldurdım
    3) başqaca, başqa türlü
    меня не так поняли - meni başqaca añladılar
    4) (потому, вследствие этого) -ğanı, -geni, -qanı, -keni içün, onıñ içün
    сегодня холодно, так ты оденься потеплее - bugün ava suvuq olğanı içün sıcaq urba kiy
    5) (тогда) endi
    работу сделал, так можно и отдохнуть - işni yaptım, endi raatlansam da olur
    6) (усилительная частица) o qadar, öyle bir
    он так хорошо поёт! - o qadar güzel yırlay!
    7) (в знач. да) e, kerçek, şay, ebet
    так, вы не ошиблись - e, siz yañlışmadıñız
    8) (например, к примеру) meselâ
    и так далее - ve ilâhre, ve saire
    так ему и надо! - oh olsun!
    так и есть - işte, tamam, böyle, şay, kerçekten de böyle
    так что - demek, bunıñ içün

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > так

  • 25 уж

    (уже)
    1) endi, artıq, çoqtan (давно)
    он уже пришёл - o endi keldi
    он уже давно кончил работу - o işni çoqtan bitirdi
    2) (усилительная частица) bile, atta

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > уж

  • 26 уйти

    1) (отправиться) ketmek
    он ушёл домой - o evge ketti
    2) (покинуть) taşlap ketmek, terk etmek, ayırılmaq
    3) (убежать, спастись) qaçmaq, qurtulmaq
    4) (о времени) keçmek, keçip ketmek
    5) (о часах) ögüne ketmek
    6) (перен. погрузиться) berilip ketmek, dalmaq
    уйти в работу - işke berilip ketmek
    уйти в отставку - istifağa çıqmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > уйти

  • 27 устроить

    1) (сделать, создать) yapmaq, etmek, qurmaq, yaratmaq
    строить концерт - kontsert yapmaq
    2) (наладить) doğurlamaq, tüzetmek, yoluna qoymaq
    устроить свои дела - öz işlerini doğurlamaq
    3) (поместить, определить) yerleştirmek, qoymaq
    устроить на работу - işke yerleştirmek

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > устроить

  • 28 браться

    1) тутмакъ, алмакъ
    2) киришмек, башламакъ, тутунмакъ
    браться за работу - ишни башламакъ
    браться за ум - акълыны топламакъ, акълы кельмек, эсини джыймакъ (топламакъ)

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > браться

  • 29 вклад

    1) салым
    2) (в банке) эманет
    3) (в дело, в работу) иссе
    его вклад очень велик - къошкъан иссеси пек буюк

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вклад

  • 30 выполнить

    ерине кетирмек, эда этмек, беджермек, толдурмакъ, япмакъ
    выполнить работу - ишни япмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > выполнить

  • 31 голова

    1) баш, къафа
    у меня болит голова - башым агъыра
    2) (перен. ум) акъыл, идракъ, баш, къафа, зекий
    светлая голова - акъыллы (идракълы, зекий) адам
    3) перен. башлыкъ, ребер, баш
    он всему делу голова - бутюн ишнинъ башы одыр
    выкинуть из головы - баштан чыкъарып атмакъ
    с головы до ног - баштан аякъ
    уйти с головой в работу - ишке берилип кетмек
    морочить голову - баш кутьмек
    голова идет кругом - башым айлана
    с головой окунуться - далмакъ, батмакъ
    вбить в голову - акълына къоймакъ
    на свою голову - озь башына
    головой отвечать - башынънен джевап бермек
    голову намылить - сёгюп тазирлемек
    в головах - башы уджунда

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > голова

  • 32 ездить

    юрьмек, кетмек, кезмек, къатнамакъ, айдамакъ
    ездить на работу автобусом - ишке автобуснен кетмек (къатнамакъ)

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > ездить

  • 33 закончить

    битирмек, сонъуна чыкъмакъ
    закончить работу - ишни битирмек, битирип къоймакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > закончить

  • 34 идти

    1) бармакъ, кельмек, юрьмек, кетмек
    идти быстро - чабик (тез) юрьмек
    идти медленно - яваш-яваш кетмек
    идти пешком - джаяв (яян) кетмек (юрьмек)
    идёт на работу - ишке кете
    идёт с работы - иштен келе
    поезд идёт в семь часов - трен саат едиде кете
    2) (течь) акъмакъ, таммакъ, тамламакъ, къанамакъ (кровоточить)
    3) (пролегать) кетмек, кечмек, узанмакъ
    дорога идёт вдоль берега реки - ёл озен кенары боюнджа кете
    4) (об осадках) ягъмакъ
    дождь идёт - ягъмур ягъа
    5) (о времени) кечмек, юрьмек
    дни идут - куньлер кече
    6) (быть к лицу) ярашмакъ, келишмек
    это платье ей идёт - бу антер онъа яраша
    7) (о спектакле, фильме и т. п.) къоюлмакъ, косьтерильмек, кетмек, олмакъ
    какой фильм идёт сегодня - бугунь насыл фильм оладжакъ?
    8) (происходить) кетмек, олмакъ, япылмакъ, кечмек
    в классе идёт занятие - сыныфта дерс кете
    идти вверх - чыкъмакъ
    идти вниз - тюшмек, энъмек
    идти в ногу со временем - заманнен бир адымламакъ
    не идти в счёт - эсапкъа алынмамакъ
    идти на посадку - энъмек, къонмагъа башламакъ
    идти ко дну - батмакъ
    дело идёт к концу - иш битеджекке ошай

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > идти

  • 35 когда

    1) вопр. не вакъыт, не заман, къачан
    ты когда пришёл? - не вакъыт кельдинъ?
    2) отн. вакъытта, маальде, заманда
    когда пришла весть о победе - гъалебе акъкъында хабер кельген вакъытта
    3) (иногда) кя…, кя, базан, базы вакъытта
    ходить в библибтеку, когда утром, когда вечером - китапханеге кя саба, кя акъшам бармакъ
    4) (во время) -гъан, -ген, -къан, -кен вакъытта (заманда, маальде, арада)
    это было, когда ты спал - бу сен юкълагъан заманда олды
    5) (после) -гъан, -ген, -къан, -кен сонъ
    он уйдёт, когда кончит работу - ишини битирген сонъ кетеджек
    6) не заман (вакъыт) истесе, эгер
    пусть придёт, когда захочет - истеген вакъытта кельсин, не заман истесе кельсин

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > когда

  • 36 мочь

    япып олмакъ, бильмек, беджермек, къолундан кельмек
    я могу сделать эту работу - мен бу ишни япып олурым
    кто может ответить? - ким джевап берип олур?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > мочь

  • 37 направление

    1) ёнелиш, тараф, таба
    идти в западном направлении - гъарпкъа тараф (таба) кетмек
    2) джерьян, акъым, ёл, ёнелиш
    литературное направление - эдебий джерьян
    3) ёлланма
    дать направление на работу - ишке ёлланма бермек
    4) йиберме, ёлландырма

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > направление

  • 38 обязаться

    меджбуриет алмакъ, сёз (ваде) бермек
    обязаться досрочно выполнить работу - ишни муддетинден эвель япмагъа меджбуриет алмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > обязаться

  • 39 определить

    1) (установить) тайин этмек, тайинлемек, бельгилемек, къарарлаштырмакъ
    определить расстояние - месафени бельгилемек
    2) (назначить) тайин этмек, тайинлемек, ерлештирмек
    определить на работу - ишке тайин этмек
    3) (раскрыть содержание) тариф этмек, тарифлемек, иза бермек, анълатмакъ
    определить значение слова - сёзнинъ манасыны анълатмакъ (тариф этмек)

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > определить

  • 40 оставить

    1) (не взять с собой) къалдырмакъ, ташламакъ, къалдырып (ташлап) кетмек, быракъмакъ
    2) (приберечь) алып къоймакъ, алып къалмакъ, сакъламакъ, къалдырмакъ, айырмакъ
    оставить обед для дежурных - невбетчилерге аш къалдырмакъ
    3) (прекратить) битирмек, кесмек, токътатмакъ
    оставьте разговоры - лафларны битиринъиз
    4) (покинуть) ташлап (къалдырып) кетмек, быракъмакъ
    оставить работу - ишни ташлап кетмек; иштен бошамакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > оставить

См. также в других словарях:

  • работу — активизировать работу • изменение, много бросать работу • действие, прерывание бросить работу • действие, прерывание вести активную работу • действие вести работу • действие вести разъяснительную работу • действие возобновить работу • действие,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • работу вывернуть — обокрасть квартиру …   Воровской жаргон

  • работу вымолотить — обокрасть квартиру …   Воровской жаргон

  • Разрешение на работу — Конституционн …   Википедия

  • Оформление трудовой книжки: прием на работу — Стандартная последовательность записей работодателя в трудовой книжке работника включает: наименование работодателя запись о приеме на работу возможно, одна или более записей о переводах, присвоении разрядов и т. п. запись об увольнении подписи… …   Бухгалтерская энциклопедия

  • Перевод На Другую Работу — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… …   Словарь бизнес-терминов

  • ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… …   Энциклопедия трудового права

  • Прием На Работу — производится, по общему правилу, по соглашению сторон трудового договора (контракта). Заключение трудового договора (контракта) происходит по соглашению между работодателем и работником. Законодательством установлены гарантии при приеме на работу …   Словарь бизнес-терминов

  • ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ — – перевод рабочего или служащего на работу, не обусловленную при приёме на работу. П. на д. р. допускаются только в случаях, предусмотренных действующим .законодательством, как форма перераспределения кадров в интересах их целесообразного… …   Советский юридический словарь

  • ПЕРЕВОД РАБОТНИКА НА ЛЕГКУЮ РАБОТУ — изменение трудовой функции или существенных условий труда (в т. ч. временное) работника, нуждающегося в предоставлении др. работы в соответствии с медицинскими рекомендациями (заключением). Перевод работника на более легкую работу (в т. ч. работу …   Российская энциклопедия по охране труда

  • ПРИЕМ НА РАБОТУ — производится, по общему правилу, по соглашению сторон трудового договора (контракта). Заключение трудового договора (контракта) происходит по соглашению между работодателем и работником. Законодательством установлены гарантии при приеме на работу …   Энциклопедия трудового права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»