-
121 for the last time
The English-Russian dictionary general scientific > for the last time
-
122 baking
ˈbeɪkɪŋ
1. сущ.
1) выпекание, выпечка
2) обжиг керамических изделий Syn: burning
3) выпечка;
количество хлеба, выпекаемого за один раз Syn: batch
2. прил. иссушающий, обжигающий baking sun ≈ палящее солнце, палящий знойвыпечка;
выпекание - * capacity /strength/ хлебопекарная способность (муки) (техническое) горячая сушка;
обжиг - * oven сушилкаbaking pres. p. от bake ~ выпечка;
количество хлеба, выпекаемого за один раз ~ обжиг ~ палящий;
baking sun палящее солнце, палящий зной~ палящий;
baking sun палящее солнце, палящий зной -
123 bump-up CD
фин. депозитный сертификат с возможностью роста дохода* (депозитный сертификат, который дает держателю право один раз до конца срока повысить получаемый доход; это возможно в том случае, если на рынке повысились процентные ставки)See:
* * *
депозитный сертификат с возможностью роста дохода: депозитный сертификат, который дает держателю право один раз повысить получаемый доход до конца срока, если процентные ставки на рынке повысились; если процентные ставки стабильны или понизились, то выплачивается тот же первоначальный доход до конца срока. -
124 purchase occasion
марк. совершение покупки, акт покупкиEncourage customer to buy more per purchase occasion. — Стимулируйте покупателей совершать больше покупок за один раз.
All the coupons must be redeemed on the same purchase occasion on which they are obtained. — Все купоны действительны только для данной покупки.
Over 70 percent of all fast food purchase decisions are made less than five minutes before a purchase occasion. — Свыше 70% решений о покупке обеда в ресторане быстрого обслуживания совершаются менее чем за 5 минут до самой покупки.
See: -
125 reduction-option loan
сокр. ROL банк., фин. кредит с правом снижения* (гибридная форма кредитования, сочетающая в себе черты кредита с фиксированной ставкой и кредита с плавающей процентной ставкой; заемщик имеет право один раз за период действия кредита зафиксировать текущую процентную ставку на весь оставшийся срок кредита; фиксация процентной ставки обычно разрешается в том случае, когда процентные ставки в течение одного года падают более чем на 2%)Syn:See:
* * *
abbrev.: ROL reduction-option loan кредит с опционом снижения процентной ставки: гибрид между ипотеками с фиксированной и плавающей ставками, являющийся более дешевой альтернативой обычному рефинансированию; заемщик имеет право один раз между вторым и пятым годом срока ипотеки перейти от фиксированной к текущей ипотечной процентной ставке, которая после этого фиксируется до конца срока кредита; снижение ставки обычно допускается при падении рыночных процентных ставок больше чем на 2% за год. -
126 rotating savings and credit association
сокр. rosca фин. общество взаимного кредитования, "касса" (система взаимного кредитования, предусматривающая, что участники с определенной периодичностью, напр., раз в месяц, осуществляют взносы в общий "котел", который затем достается одному из участников, выбираемому случайным образом или по другому принципу; когда один из участников получил "котел", он теряет право на получение "котла", пока его не получат все остальные участники; когда все участники получают "котел" один раз, система может прекратить свое существование или начать новый "круг" распределения; такая система позволяет людям более эффективно использовать свои сбережения в ситуации, когда они не могут воспользоваться другими способами инвестирования или кредитования)See:Англо-русский экономический словарь > rotating savings and credit association
-
127 variable coupon renewable note
сокр. VCR note фин. возобновляемая облигация с плавающим купоном* (долгосрочная ценная бумага, приравниваемая к краткосрочным финансовым инструментам, т. к. может быть продана или возобновлена один раз в три месяца)See:
* * *
variable coupon renewable (VCR) note возобновляемая ценная бумага с "плавающим" купоном: долгосрочная ценная бумага, которая приносит более высокий процент, чем казначейские векселя, но приравнивается к краткосрочным финансовым инструментам, т. к. может быть продана или возобновлена один раз в три месяца.* * *Англо-русский экономический словарь > variable coupon renewable note
-
128 panel design
панельный проект; корреляционный проект, предполагающий измерение группы индивидов более чем один раз.* * *панельный проект; корреляционный проект, предполагающий измерение группы индивидов более чем один раз.
См. также в других словарях:
один раз — всего один раз, единожды, в один прекрасный день, раз как то, как то раз, в одно прекрасное время, как то, в один из дней, однова, однажды, раз Словарь русских синонимов. один раз нареч, кол во синонимов: 13 • в один из дней (8) … Словарь синонимов
Один раз мать родила, один раз и умирать. — Один раз мать родила, один раз и умирать. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Один раз родился, а дважды помер. — (Лазарь и мертвец, которого клали на крест). См. ВЕРА ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Один раз украл, а на век вором стал. — Один раз украл (соврал), а на век вором (лжецом) стал. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Один раз перевозиться - полпожара выстоять; два раза перевозиться - весь пожар выстоять. — Один раз (Однова) перевозиться (домом) полпожара выстоять; два раза (двою) перевозиться весь пожар выстоять. См. ПУТЬ ДОРОГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
один раз в — 3.2.5 один раз в 24 мес: Выполняемый в эксплуатируемом помещении со средним интервалом, не превышающим 731 дня, при этом ни один из интервалов не должен превышать 800 дней. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
один раз в 12 мес — 3.2.4 один раз в 12 мес: Выполняемый в эксплуатируемом помещении со средним интервалом, не превышающим 366 дней, при этом ни один из интервалов не должен превышать 400 дней. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
один раз в 6 мес — 3.2.3 один раз в 6 мес: Выполняемый в эксплуатируемом помещении со средним интервалом, не превышающим 183 дней, при этом ни один из интервалов не должен превышать 190 дней. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
один раз — оди/н ра/з (однажды), нареч., разг. Один раз я шла по улице и встретила учителя. Ср. числит. с сущ.: Семь раз отмерь, один раз отрежь (поговорка) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
один раз в 24 мес — 2.3 один раз в 24 мес (24 months): Контроль (мониторинг), выполняемый в эксплуатируемом (2.97) помещении со средним интервалом не более 731 дня, при этом ни один из интервалов не должен превышать 800 дней. [ИСО 14644 2:2000, статья 3.2.5]… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Один раз живём — Разг. Ответ как форма оправдания того, что заслуживает осуждения, порицания. На коленях стою премного согрешил! Подумал и согрешил вот!.. Ефимушка верно говорит: один раз живём, боле одного разу нельзя (М. Горький. В людях) … Фразеологический словарь русского литературного языка