-
1 ЗДРАВИЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗДРАВИЕ
-
2 здравие
с. уст.health♢
начать за здравие, а кончить за упокой — start on a merry note, but finish on a sad one; start smth. well and end badlyздравия желаю! — good morning, afternoon, evening, sir!
-
3 здравие
в соч.за здравие (кого-л.) — for the health of
-
4 здравие
ср.; устар.быть в добром здравии — to be in good health, to be quite well
начать за здравие, а кончить за упокой — to start on a merry note, but finish on a sad one; to start smth. well and end badly
•• -
5 здравие
health имя существительное: -
6 здравие
-
7 здравие
-
8 здравие
с. уст.••здра́вия жела́ю! воен. — good day, sir!
нача́ть за здра́вие, а ко́нчить за упоко́й — start on a merry note, but finish on a sad one; start smth well and end badly
-
9 здравие
быть здоровым, быть в добром здравии — to be in good health
-
10 начать за здравие, а кончить за упокой
• НАЧАТЬ ЗА ЗДРАВИЕ, А КОНЧИТЬ < СВЕСТИ> ЗА УПОКОЙ coll[VP; subj: human; usu. past; fixed WO]=====⇒ (of the disparity between a good beginning and a bad ending in words and actions) to begin pleasantly but end sadly, unpleasantly:- X-ы (X и Y) начали за здравие, а кончили за упокой ≈ Xs (X and Y) started out smiling and (but) ended up crying;- X and Y started out playing and (but) ended up fighting.♦ Каждые первые две строки свидетельствовали для Лёвы о бесспорном природном гении Лермонтова; если бы всё оно [стихотворение] было составлено из этих первых строк минус вторые, то всё было бы так же хорошо, почти как у Пушкина. Но зато вторые две... боже! зачем же так! всё насмарку; начал за здравие, кончил за упокой... (Битов 2). [context transl] For Lyova, the first two lines of each stanza bespoke Lermontov's indisputable natural genius; if the whole poem had been made up of these first lines, minus the second ones, it would have been just as good, almost, as Pushkin's. But then the second two...good God, why does he do it! The whole thing falls flat, he goes from the sublime to the ridiculous (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > начать за здравие, а кончить за упокой
-
11 начать за здравие, а свести за упокой
• НАЧАТЬ ЗА ЗДРАВИЕ, А КОНЧИТЬ < СВЕСТИ> ЗА УПОКОЙ coll[VP; subj: human; usu. past; fixed WO]=====⇒ (of the disparity between a good beginning and a bad ending in words and actions) to begin pleasantly but end sadly, unpleasantly:- X-ы (X и Y) начали за здравие, а кончили за упокой ≈ Xs (X and Y) started out smiling and (but) ended up crying;- X and Y started out playing and (but) ended up fighting.♦ Каждые первые две строки свидетельствовали для Лёвы о бесспорном природном гении Лермонтова; если бы всё оно [стихотворение] было составлено из этих первых строк минус вторые, то всё было бы так же хорошо, почти как у Пушкина. Но зато вторые две... боже! зачем же так! всё насмарку; начал за здравие, кончил за упокой... (Битов 2). [context transl] For Lyova, the first two lines of each stanza bespoke Lermontov's indisputable natural genius; if the whole poem had been made up of these first lines, minus the second ones, it would have been just as good, almost, as Pushkin's. But then the second two...good God, why does he do it! The whole thing falls flat, he goes from the sublime to the ridiculous (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > начать за здравие, а свести за упокой
-
12 начал за здравие, а свёл за упокой
начал за здравие, а свёл (кончил) за упокойпогов.begin (start) on a merry note, but finish (end) on a sad one; start smth. with laughter and end with tears; a cheerful (happy) beginning and sad ending- Начали за здравие, свели за упокой; начали так, что я хотел поцеловать вашу ручку..., а кончили тем, что надобно... горевать о вещах, которых, может быть, и не будет. (А. Герцен, Кто виноват?) — 'Began with a wedding march, ended up with a funeral dirge! I wanted to kiss your hand when you began,... but you ended up by... weeping over things that may never occur!'
Русско-английский фразеологический словарь > начал за здравие, а свёл за упокой
-
13 в полном здравие
American English: right as rain, all mixed-up, completely or totally confused, utterly bewildered and confused -
14 народное здравие
leg.N.P. public health -
15 начать за здравие, а кончить за упокой
Универсальный русско-английский словарь > начать за здравие, а кончить за упокой
-
16 общественное здравие
Law: national health, public healthУниверсальный русско-английский словарь > общественное здравие
-
17 З-107
НАЧАТЬ ЗА ЗДРАВИЕ, А КОНЧИТЬ (СВЕСТИ) ЗА УПОКОЙ coll VP subj: human usu. past fixed WO(of the disparity between a good beginning and a bad ending in words and actions) to begin pleasantly but end sadly, unpleasantly: Х-ы (X и Y) начали за здравие, а кончили за упокой - Xs (Х and Y) started out smiling and (but) ended up cryingXs (X and Y) began with laughter and (but) ended with tears X and Y met as friends and (but) parted as enemies X and Y started out playing and (but) ended up fighting.Каждые первые две строки свидетельствовали для Лёвы о бесспорном природном гении Лермонтова если бы всё оно (стихотворение) было составлено из этих первых строк минус вторые, то всё было бы так же хорошо, почти как у Пушкина. Но зато вторые две... боже! зачем же так! все насмарку начал за здравие, кончил за упокой... (Битов 2). ( context transl) For Lyova, the first two lines of each stanza bespoke Lermontov's indisputable natural genius, if the whole poem had been made up of these first lines, minus the second ones, it would have been just as good, almost, as Pushkin's. But then the second two...good God, why does he do it! The whole thing falls fiat, he goes from the sublime to the ridiculous (2a). -
18 НАЧАТЬ
-
19 УПОКОЙ
-
20 КОНЧИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КОНЧИТЬ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗДРАВИЕ — ЗДРАВИЕ, здравия, мн. нет, ср. (церк. книжн. устар. и офиц.). Здоровье. «Пью за здравие Мери.» Пушкин. Народное здравие. ❖ Здравия желаю (воен. дорев.) приветствие солдат командному составу. Во здравие (устар.) на здоровье. «Лишь стало бы охоты,… … Толковый словарь Ушакова
здравие — в вожделенном здравии.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. здравие см. здоровье Словарь синонимов русского … Словарь синонимов
ЗДРАВИЕ — ЗДРАВИЕ, я, ср. То же, что здоровье (теперь употр. в нек рых выражениях). Во з. (на здоровье). За з. (о молитве: за живущих, здравствующих). Начать за з., а кончить за упокой (начать говорить о ком чём н. хорошо, а кончить плохо; разг. шутл.). •… … Толковый словарь Ожегова
ЗДРАВИЕ — Начать за здравие, а кончить за упокой. Разг. Неодобр. или Ирон. Начать речь оптимистически, а завершить пессимистически. БМС 1998, 209; БТС, 1392; ДП, 448, 648; Жиг. 1969, 110 … Большой словарь русских поговорок
здравие — я; ср. Устар. = Здоровье. ◊ Здравия желаю (желаем)! Воинское приветствие младшего (младших) по званию. Начать за здравие, а кончить за упокой. Начать говорить о чём л. хорошем, веселом, а кончить плохо, мрачно … Энциклопедический словарь
здравие — я; ср.; устар. = здоровье здравия желаю! начать за здравие, а кончить за упокой … Словарь многих выражений
здравие — и ЗДРА/ВЬЕ, я, ср. Здоровье. ► Во цвете здравия и мужества и мощи, Владыке полунощи Владыка запада, грозящий, предстоял. // Пушкин. Стихотворения // ◘ ЖЕЛАТЬ ЗДРАВИЯ пожелание благополучия кому нибудь, обычно при прощании. ◘ НАЧАТЬ … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
Здравие — ср. устар. Состояние организма, при котором правильно функционируют все его органы; здоровье 1.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
здравие — здравие, здравия, здравия, здравий, здравию, здравиям, здравие, здравия, здравием, здравиями, здравии, здравиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
здравие — здр авие, я … Русский орфографический словарь
здравие — (2 с), Пр. о здра/вии (за здра/вие; во здра/вие; здра/вия жела/ю!) … Орфографический словарь русского языка