Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

захолустье

  • 81 Kaff

    F n захолустье, дыра

    Русско-немецкий карманный словарь > Kaff

  • 82 Nest

    n гнездо (a. fig.); elendes Nest захолустье, дыра

    Русско-немецкий карманный словарь > Nest

  • 83 Provinznest

    n захолустье

    Русско-немецкий карманный словарь > Provinznest

  • 84 трущоба

    жен.
    1) ( заросли) thicket; overgrown place
    2) (глушь, захолустье)
    hole, boondocks, the depth of the country
    3) мн. ч. обыкн. ( бедная грязная окраина города) slum, den, nest, ghetto мн. ч. -os, gutter

    Русско-английский словарь по общей лексике > трущоба

  • 85 трущоба

    ж
    1) ( о жилище) Élendsquartier n; мн. ч. трущо́бы Slums [slams] pl, Élendsviertel n ( квартал)
    2) ( густой лес) Díckicht n
    3) ( захолустье) Krähwinkel m

    Новый русско-немецкий словарь > трущоба

  • 86 глушь

    ж

    в глуши́ А́фрики — in the wilds of Africa

    он лю́бит жить в глуши́ — he enjoys living in the wild

    2) захолустье the back of beyond; remote/out-of-the-way spot, godforsaken hole; the sticks coll

    жить в глуши́ — to live way out in the sticks

    Русско-английский учебный словарь > глушь

  • 87 дыра

    ж
    2) разг захолустье hole; out-of-the-way place

    Русско-английский учебный словарь > дыра

  • 88 удаленность

    remoteness имя существительное:
    remoteness (удаленность, захолустье)

    Русско-английский синонимический словарь > удаленность

  • 89 дыра

    1. ж. hole

    «белая дыра»white hole

    2. ж. мн. прок. roaks
    Синонимический ряд:
    1. глушь (сущ.) глухомань; глушь; захолустье; медвежий угол
    2. отверстие (сущ.) отверстие
    3. прореха (сущ.) дырка; прореха

    Русско-английский большой базовый словарь > дыра

  • 90 дыра


    ж.
    1. гъуан
    2. перен. разг. (глухое место, захолустье) чIыпIэ къогъу, къогъупIэ дэд

    Русско-адыгейский словарь > дыра

  • 91 трущоба


    ж.
    1. (заросшее, труднопроходимое место) зэхэкIыхьагъэ, цунэ
    лесные трущобы мэз зэхэкIыхьагъэхэр, мэз цунэхэр
    2. (захолустье) чIыпIэ пхырдзыгъ
    3. (бедная, грязная окраина) трущоб (капиталистическэ къалэм ыгъунэу тхьамыкIэхэр зыщыпсэухэрэр)

    Русско-адыгейский словарь > трущоба

  • 92 упечь

    ρ.σ.μ.
    1. καλοψήνω.
    2. (απλ.) αποπέμπω, διώχνω• στέλλω•

    его упекли в захолустье τον έστειλαν στον ερημότοπο•

    упечь в тюрьму στέλλω στη φυλακή•

    упечь в ссылку στέλλω εξορία.

    1. καλοψήνομαι.
    2. φυραίνω,έχω φύρα (από το ψήσιμο).

    Большой русско-греческий словарь > упечь

  • 93 упечь

    [upéč'] v.t. pf. (упеку, упечёшь; pass. упёк, упекла, упекло, упекли)
    1) mandare, sbattere

    "А ты, мой батюшка, не печалься, что тебя упекли в наше захолустье" (А. Пушкин) — "E tu, caro mio, non devi dolerti di esser stato sbattuto in un buco di provincia come il nostro" (A. Puškin)

    упечь в тюрьму — (colloq.) mettere dentro

    2) упечься essere cotto bene (al forno)

    Новый русско-итальянский словарь > упечь

  • 94 лук

    I
    1. угол; часть помещения, где сходятся две стены

    Пӧрт лук угол дома;

    кудывече лук угол двора;

    пӧртӧнчыл лук угол сеней.

    Лукышто тошто шкаф шинча. В. Юксерн. В углу стоит старый шкаф.

    Шеҥгел лукышто, олмышто, ужга дене леведалтше еҥым ужо. Е. Янгильдин. В заднем углу, на скамейке, он увидел человека, укрытого шубой.

    2. угол, уголок, место, где сходятся две внешние стороны предмета

    Книга лук угол книги;

    ӱстел лук угол стола.

    Вара Тоня, письмам ик лукшо гыч кучен, йӱлышӧ возак деке мийыш. В. Иванов. Потом Тоня, взяв письмо за один уголок, подошла к горящему очагу.

    Кумыл тодылтын, авай шинчажым шовыч лукшо дене ӱштеш. В. Сапаев. Растрогавшись, мама вытирает глаза уголком платка.

    3. угол, часть дома, предназначенная для чего-л., для кого-л.

    Ӱдырамаш лук женский угол (где хранятся вещи женщин);

    ончыл лук передний угол, красный угол, где находятся образа, куда сажают почётных гостей;

    коҥга лук часть дома, где готовят пищу;

    омса лук часть дома около двери.

    Шкеже ӱстембалне шинчыше самварым налын, коҥга лукыш пурыш. М. Иванов. А сама, взяв самовар со стола, пошла в запечную часть дома.

    Ончыл луклан мелын шогалын, вуйым комдык ниялтен, кумык савалтыш. Д. Орай. Встав лицом к переднему углу, погладил волосы и поклонился.

    4. перен. угол; жилище, пристанище

    Шыгыр гынат, Маша чот йывыртыш: кеч-мом ман, шке лук – шке лукак. П. Корнилов. Хотя и было тесно, но Маша очень обрадовалась: что ни говори, свой угол есть свой угол.

    (Валентина Петровнат) самырыкше годым пачер дене еҥ ӱмбалне илен коштын, вара пу баракыште лукым пуэныт. Ю. Артамонов. Валентина Петровна в молодости мыкалась на людях, жила на квартире, потом дали угол в деревянном бараке.

    5. угол; участок, какая-л. часть места, поля, леса, города, улицы и т. д

    Шудо лук участок, где косят сено;

    аҥа лук участок поля;

    мӱндыр лук дальний участок;

    тосурт участок участок древнего поселения.

    Ик лукышто шудо кодын, куралмаш гычат мемнам нальыч. В. Любимов. На одном участке осталась трава нескошенной, поэтому сняли нас даже с пахоты.

    А таче чодыран эн ир лукыш каена шордо модмым ончаш. Ю. Чавайн. А сегодня пойдём в самый отдалённый участок леса смотреть, как играют лоси.

    6. угол, отдалённая местность

    Пычкемыш лук захолустье, глушь, глухомань;

    пич лук уединённое место;

    улак лук укромное место.

    Чыла элын лук гычше толеден войска. М. Казаков. Со всех уголков страны приходили войска.

    Шукерте огыл мемнан ялнат пычкемыш лук ыле. М. Иванов. Ещё совсем недавно и наша деревня была захолустьем.

    7. дальний конец чего-л.; место пересечения улиц, полей, участков и т. д

    Пакча лук конец огорода;

    чодыра лукышто в конце леса;

    пуш лукыш шинчаш сесть на конец лодки;

    урем лук конец улицы, перекрёсток.

    Тверской урем лукышто ала-мо годсек пелйолан, кумда пондашан еҥ газетым ужала. Я. Ялкайн. В конце Тверской улицы уже много лет продаёт газеты одноногий человек с окладистой бородой.

    Пакча лукышто Рита кольмо дене мландым пургедеш. Н. Лекайн. В конце огорода Рита лопатой ковыряет землю.

    8. уголок, конец, край чего-л. (глубь глаз, носа и т. д.)

    Нер лукышто в уголке носа;

    умша лук уголки рта.

    Григорий Петрович кудывече покшелне шога, тӱрвӧ лукшо дене воштылеш. С. Чавайн. Григорий Петрович стоит посреди двора и улыбается уголками губ.

    Школ нерген Тамара ойлен гын, сап лукым аваже тудлан ончыктен. Ю. Чавайн. Если Тамара заговорила о школе, мать ей показывала концы вожжей.

    9. колено в музыкальном произведении, пении; отдельная выделяющаяся часть

    Керек-могай марий муро кок лукын муралтеш. Мурын тӱҥалтыш лукшо вичкыж, писе йӱкан шокта. М. Шкетан. Любая марийская песня поётся в два колена. Первое колено песни – высоким быстрым голосом.

    (Шӱшпыкын) семыштыже мыняр лук улмым нигунамат шотлен огына му. Б. Данилов. Сколько колен в трели соловья, мы никогда не сосчитаем.

    10. изгиб, излучина (реки, озера), извилина (дороги и т. д.)

    Эҥер лук изгиб реки;

    ер лук излучина озера;

    корно лукла извилины дороги.

    Пӱян ик лукыштыжо изи вакш уло. С. Чавайн. В одной излучине пруда есть мельница.

    Шемагур лук оҥго гай. М. Шкетан. Излучина чёрного омута круглая.

    11. уголок; место в газете, журнале

    Газетыште сатир лук поснак оҥай. «Мар. ком.» В газете особо интересен уголок сатиры.

    12. уголок; помещение в школе, в детсаде и т. д. для каких-л. занятий

    Йочасадыште пӱртӱс лукым почмо. «Мар. ком.» В детском саду открыт уголок природы.

    Кошар лук острый угол;

    тупела лук тупой угол.

    14. в поз. опр. угловой, относящийся к углу

    Лук пӧрт угловой дом;

    лук окна угловое окно.

    Лук пӧрт деч торак огыл кугу суртым ужат. Д. Орай. Недалеко от углового дома, увидишь большую усадьбу.

    (Нуно) лук ӱстел деран шинчыч. Я. Ялкайн. Они сели у угловатого стола.

    Идиоматические выражения:

    II
    уст. мера длины около поларшина при изготовлении шарпана (шарпан тӱрлымӧ годым кучылтмо виса шот)
    уст. отруб (участок земли, выделявшийся в собственность крестьянину)

    Ожно мландым лук дене кученыт. Ӱпымарий. Раньше землю держали отрубами.

    Марийско-русский словарь > лук

  • 95 маска вынем

    медвежья берлога, медвежий угол; отдалённое глухое, малонаселённое место, захолустье

    – Ял деч лӱдат? – Кожлаев нуж дене когартымыла тӧрштен кынеле. – Ялыште маска вынем, пич лук, шонет. В. Иванов. – Ты боишься деревни? Кожлаев соскочил, будто его обожгли крапивой. – Ты думаешь, в деревне медвежий угол, глухое место.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вынем

    Марийско-русский словарь > маска вынем

  • 96 рож

    Г.: ыраж
    1. дыра; прорванное отверстие

    Рожым шӱташ прорвать дыру;

    изи рож маленькая дыра;

    кӱсенысе рож дыра в кармане.

    Ик лаштыкыште (Изибай) изи укш рожым верештеш. Я. Элексейн. Изибай на одном лоскуте находит маленькую дырку от сучка.

    Вӱржлан рож ок кӱл. Калыкмут. Шилу дыра не нужна.

    2. дыра, проём, отверстие, скважина, пробоина

    Омса рож дверной проём;

    сравоч рож замочная скважина.

    Омарта рож гыч мӱкш-влак писын-писын лектыт. Е. Янгильдин. Пчёлы быстро-быстро выходят из отверстия на улье.

    Коҥгаш олтымо годым шикш виш почмо омса гыч, коҥга тураште тувырашеш шӱтымӧ рож гыч лектеш. О. Тыныш. При топке печи дым выходит через открытую дверь, через отверстие, просверлённое в потолке у печки.

    3. лазейка; проход куда-л.

    Йолташем изи рож гыч шикшалте. А. Горинов. Мой товарищ убежал через маленькую лазейку.

    Икте почеш весе рож гыч лектеденыт. В. Сапаев. Друг за другом они выходили через проход.

    4. нора, берлога

    Коля рож мышиная нора.

    Верештна арланын рожетым, кӱнчена, муына тудын клатшым. А. Юзыкайн. Нашли нору полевого хомяка, копаем, находим его кладовую.

    Кок маска ик рожышто илен огыт керт. Калыкмут. Не могут два медведя жить в одной берлоге.

    5. перен. дыра, глушь, захолустье

    Эрлак тиде рож гыч иктаж кугу олаш тӧргалтына. В. Юксерн. Из этой глуши завтра же удерём в какой-нибудь большой город.

    Марийско-русский словарь > рож

  • 97 трущоба

    1. ж
    труднопроходимое место
    шырлыҡ
    2. ж
    глушь, захолустье
    ҡараңғы мөйөш, төпкөл
    3. ж
    бедная, грязная часть города
    емерек (ярлы) өй(ҙәр)

    Русско-башкирский словарь > трущоба

  • 98 глушь

    ж
    1. хилватҷой, гӯшаи хилват; забраться в глушь леса ба гӯшаи хилвати беша рафтан
    2. (захолустье) ҷои дур (дурдаст); ҷои нообод (холӣ)

    Русско-таджикский словарь > глушь

См. также в других словарях:

  • захолустье — Глушь, глухое место, глухая провинция, медвежий угол; запечье, уединение. Усадьба их находится в самом, как говорится, медвежьем углу нашего захолустья . Салт. И здесь, в этой глуши, в этой дали, в этом изгнании, я весь проникнут тобой . Тург...… …   Словарь синонимов

  • ЗАХОЛУСТЬЕ — ЗАХОЛУСТЬЕ, захолустья, род. мн. захолустий (захолустьев прост.), ср. Глухая провинция, место, удаленное от культурных центров. «Здесь у нас, осмелюсь так выразиться, не то чтобы захолустье, а затишье, уединенный уголок.» А.Тургенев. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • захолустье —     ЗАХОЛУСТЬЕ, глушь, устар., разг. дичь, устар., разг. закоулок, устар., разг. трущоба, разг. болото, разг. глухомань, разг. дыра, разг., ирон. Пошехонье, разг., ирон. тмутаракань и разг., ирон. тьмутаракань …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЗАХОЛУСТЬЕ — ЗАХОЛУСТЬЕ, я, род. мн. тий, ср. Место, далёкое от культурных центров, глухая провинция. Жить в з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАХОЛУСТЬЕ — ср. глушь, глухое место; закоулок или малолюдная часть в городе; чаща в лесу: отдаленное и малонаселенное, малопроезжее место; затишье. Захолустник, житель глуши, захолустья. Захолюсток муж., архан. скрывище, убежище, приют, и пр. заливец, где… …   Толковый словарь Даля

  • захолустье — глухое (Златовратский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • захолустье — захолустье, род. мн. захолустий (не рекомендуется захолустьев) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Захолустье — Деревня Захолустье Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • захолустье — До сих пор не получило удовлетворительного объяснения. Сравнивали за и ст. слав. халѫга изгородь , словен. haloga кустарник, морская трава (Маценауэр, LF 7, 217; Преобр. I, 243; Горяев, ЭС 114), но в таком случае ожидалось бы *захалужье. Влияние… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ЗАХОЛУСТЬЕ — Быть в захолустье. Кар. Быть глупым, невежественным. СРГК 2, 233 …   Большой словарь русских поговорок

  • захолустье — • глухое захолустье …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»