Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

заслуживающий+доверия

  • 61 confiable

    прил.
    2) юр. достоверный, заслуживающий доверия, надежный

    Испанско-русский универсальный словарь > confiable

  • 62 autentico

    мн. м. -ci
    * * *
    прил.
    1) общ. действительный, достоверный, настоящий, подлинный, имеющий силу (о документе), заслуживающий доверия (о рассказе и т.п.)
    2) экон. действенный, аутентичный
    3) фин. имеющий силу, заслуживающий доверия (о документе)

    Итальяно-русский универсальный словарь > autentico

  • 63 creditable

    adjective
    похвальный, делающий честь (кому-л.)
    * * *
    1 (a) надежный; похвальный; приписываемый
    2 (n) делающий честь
    * * *
    * * *
    ['cred·it·a·ble || 'kredəbl] adj. похвальный
    * * *
    похвален
    похвальный
    * * *
    1) заслуживающий доверия 2) похвальный, делающий честь кому-л.

    Новый англо-русский словарь > creditable

  • 64 faithful

    1. adjective
    1) верный, преданный
    2) верующий, правоверный
    3) правдивый; заслуживающий доверия, точный
    2. noun
    (the faithful) (pl.; collect.) верующие; правоверные; Father of the faithful калиф
    * * *
    (a) преданный
    * * *
    верный, стойкий, преданный
    * * *
    [faith·ful || 'feɪθfʊl] n. верующие, правоверные adj. верный, преданный, правдивый, заслуживающий доверия, точный, правоверный, верующий
    * * *
    верен
    верный
    добросовестный
    отдан
    отданный
    предан
    преданный
    * * *
    1. прил. 1) а) верный, стойкий, преданный (in, to) б) верующий 2) добросовестный 2. сущ. 1) верующие люди, религиозные люди 2) правоверные

    Новый англо-русский словарь > faithful

  • 65 unreliable

    a ненадёжный, не заслуживающий доверия; недостоверный

    unreliable witness — свидетель, не заслуживающий доверия

    Синонимический ряд:
    1. contestable (adj.) contestable; questionable; refutable; unconvincing
    2. undependable (adj.) capricious; changeful; dubious; fly-by-night; irresponsible; trick; tricky; trustless; unassured; undependable; unsure; untrustworthy; untrusty
    3. unsafe (adj.) dangerous; treacherous; unsafe
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > unreliable

  • 66 degno

    agg.
    1.
    1) достойный + gen., заслуживающий + gen.

    è una persona degna di fede — этот человек достоин (заслуживает) доверия (это человек, заслуживающий доверия)

    non essere degno di — быть недостойным + gen.

    2) (adeguato) достойный, прекрасный
    3) (meritevole) достойный, хороший
    2.

    non è degno di allacciarle le scarpe — он не стоит её мизинца

    Il nuovo dizionario italiano-russo > degno

  • 67 credible

    [ˈkredəbl]
    credible вероятный; заслуживающий доверия credible вероятный credible заслуживающий доверия credible надежный credible правдоподобный

    English-Russian short dictionary > credible

  • 68 trustworthy

    [ˈtrʌstˌwə:ðɪ]
    trustworthy заслуживающий доверия; надежный trustworthy заслуживающий доверия trustworthy кредитоспособный trustworthy надежный trustworthy соответствующий действительности trustworthy точный

    English-Russian short dictionary > trustworthy

  • 69 untrustworthy

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > untrustworthy

  • 70 untrustworthy participant

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > untrustworthy participant

  • 71 bizalom

    * * *
    формы: bizalma, bizalmak, bizalmat
    дове́рие с
    * * *
    [bizalmat, bizalma] доверие, доверчивость, вера, rég. доверенность;

    \bizalom vki iránt v. vkivel szemben — доверие к кому-л.;

    nincs bizalma vki iránt — не питать к кому-л. доверия; a \bizalom aláásása — подрыв доверия; a belé helyezett \bizalom — доверие к нему; a nép. erejébe vetett \bizalom — уверенность/вера в силу народа; vkinek bizalmába férkőzik v. a bizalmába befurakodik — входить/войти v. вкрадываться/вкрасться v. втираться в доверие к кому-л.; biz. влезть v. залезть в душу кому-л.; a nép bizamiába férkőzik — входить/войти в доверие народа; a kereskedelem a bizalmon alapszik — торговля держиться на вере; \bizalomra kölcsönözni vmit — дать на веру что-л.; \bizalomra méltó — достойный доверия; благонадёжный; \bizalomra méltó ember — человек, заслуживающий доверия; méltónak bizonyul vki bizalmára — оправдывать/оправдать доверие кого-л.; vkit teljes bizalmáról biztosít — заявлять кому-л. о своём полном доверии; bizalmat ébreszt/kelt — внушать доверие; elveszti vkinek a bizalmát — лишиться доверенности кого-л.; elveszti a bizalmát vkiben — потерять доверие к кому-л.; vkinek a bizalmát élvezi — пользоваться чьим-л. доверим; bizalmát helyezi vkibe, vmibe — питать доверие к кому-л., к чему-л.; верить/поверить кому-л., чему-л., доверить кому-л.; megingatja/megrendíti vkinek a bizalmát vki iránt — подрывать доверие кого-л. к кому-л.; megnyeri a bizalmát vkinek — заслуживать/заслужить доверие кого-л.; добиться чьего-л. доверие; снискать чьё-л. доверие; megvonja bizalmát vkitől — лишать/ лишить кого-л. доверия; vkit bizalmával megajándékoz/megtisztel v. \bizalomrnal van vki iránt — относиться с доверием к кому-л.; \bizalommal való visszaélés — злоупотребление доверием

    Magyar-orosz szótár > bizalom

  • 72 fiducia

    f
    1) вера, уверенность
    banca / ditta di fiducia — надёжный / заслуживающий доверия банк, надёжная фирма
    avere fiducia di riuscire bene — быть уверенным в успехе
    avere fiducia in qd — быть уверенным в ком-либо, полагаться на кого-либо; верить в кого-либо
    2) доверие, уважение
    impiego / incarico di fiducia — ответственная должность, ответственный пост
    porre fiducia in qd — полагаться на кого-либо, доверять кому-либо
    ispirare / dare fiducia — внушать доверие
    godere la fiducia generaleпользоваться всеобщим доверием
    meritare la fiducia di qdзаслуживать доверия кого-либо
    cadere sul voto di fiducia полит. — пасть, не пройти по голосованию о доверии
    nella fiducia che accoglierete la mia richiesta... офиц. — надеюсь, что вы воспримете мою просьбу...
    non è per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta... офиц. — не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме...
    Syn:
    Ant:

    Большой итальяно-русский словарь > fiducia

  • 73 fiducia

    fidùcia f 1) вера, уверенность banca di fiducia -- надежный <заслуживающий доверия> банк, надежная фирма avere fiducia di riuscire bene -- быть уверенным в успехе avere fiducia in qd -- быть уверенным в ком-л, полагаться на кого- л; верить в кого-л con fiducia -- уверенно 2) доверие, уважение persona di fiducia -- доверенное лицо impiego di fiducia -- ответственная должность, ответственный пост porre fiducia in qd -- полагаться на кого-л, доверять кому-л ispirare fiducia -- внушать доверие godere la fiducia generale -- пользоваться всеобщим доверием meritare la fiducia di qd -- заслуживать доверия кого-л tradire la fiducia -- обмануть доверие voto di fiducia pol -- вотум доверия negare il voto di fiducia pol -- выразить недоверие( голосованием в парламенте) porre la questione di fiducia pol -- поставить вопрос о доверии (в парламенте) cadere sul voto di fiducia pol -- пасть, не пройти по голосованию о доверии (о правительстве) nella fiducia che accoglierete la mia richiesta... uff -- надеюсь, что вы воспримете мою просьбу... non Х per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta... uff -- не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме...

    Большой итальяно-русский словарь > fiducia

  • 74 fiducia

    fidùcia f 1) вера, уверенность banca di fiducia — надёжный <заслуживающий доверия> банк, надёжная фирма avere fiducia di riuscire bene быть уверенным в успехе avere fiducia in qd — быть уверенным в ком-л, полагаться на кого- л; верить в кого-л con fiducia уверенно 2) доверие, уважение persona di fiducia — доверенное лицо impiego di fiducia — ответственная должность, ответственный пост porre fiducia in qd — полагаться на кого-л, доверять кому-л ispirare fiducia внушать доверие godere la fiducia generale пользоваться всеобщим доверием meritare la fiducia di qd заслуживать доверия кого-л tradire la fiducia обмануть доверие voto di fiducia pol вотум доверия negare il voto di fiducia pol выразить недоверие ( голосованием в парламенте) porre la questione di fiducia pol поставить вопрос о доверии (в парламенте) cadere sul voto di fiducia pol пасть, не пройти по голосованию о доверии ( о правительстве) nella fiducia che accoglierete la mia richiesta uff — надеюсь, что вы воспримете мою просьбу … non è per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta … uff — не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме …

    Большой итальяно-русский словарь > fiducia

  • 75 bizalmi

    * * *
    1. формы прилагательного: bizalmik, bizalmit
    секре́тный (о должности и т.п.)
    2. формы существительного: bizalmija, bizalmiak, bizalmit
    профо́рг м
    * * *
    I
    mn. 1. доверительный, доверенный; (bizalmat élvező) заслуживающий доверия;

    \bizalmi állás — доверительный/ответственный пост;

    2.

    pol., jog. \bizalmi kérdés — вопрос доверия v. о доверии;

    a kormány felvetette a \bizalmi kérdést — правительство поставило вопрос о доверии; \bizalmi szavazás — голосование по вопросу о доверии; \bizalmi szavazat — вотум доверия;

    II

    fn. [\bizalmit, \bizalmija, \bizalmik] pol., jog. (személy) — доверенное лицо; (megbízott) уполномоченный, (nő} уполномоченная;

    szakszervezeti \bizalmi — профгрупорг, профуполномоченный, профделегат, (nő) профделегатка

    Magyar-orosz szótár > bizalmi

  • 76 credentials

    •• credible, credibility, credulity, credentials

    •• Credible able to be believed; convincing (Oxford American Dictionary)
    •• Второе и третье слово поставлены здесь рядом лишь для предупреждения – их не следует путать. Вот характерный пример употребления слова credulity: The events of the past years, which still defy credulity...События, которые и сейчас кажутся невероятными/неправдоподобными... Как видим, единственный перевод, предлагаемый Новым БАРСом (доверчивость, легковерие), здесь не подходит.
    •• Гораздо чаще встречается слово credibility ( способность внушать доверие) и credible (заслуживающий доверия, авторитетный). В переводе часто приходится искать к этому слову «особый подход». Несколько интересных примеров. Mr.Rubin, himself a former banker, knows that empty bluff destroys credibility (Economist). Можно, казалось бы, сказать: пустые угрозы подрывают доверие. Но доверие по-русски – понятие, скорее предполагающее взаимность, поэтому надо указать, доверие к кому (в данном случае – к самому источнику угроз) имеется в виду. Другой вариант перевода: пустые угрозы неубедительны. Слова убедительный, убедительность оказываются кстати и в некоторых других контекстах, например: the credibility of nuclear deterrenceубедительность ядерного сдерживания/устрашения. Из статьи в журнале Time рассказывающей о расследовании обвинений Полы Джоунз в адрес президента Клинтона в сексуальных домогательствах: Some of the questions posed to the troopers were meant to test their credibility. Здесь слово credibility по значению близко к русским достоверность, правдоподобие (свидетельских показаний). Но в данном случае я воспользовался бы словом правдивость – это контекстуальный перевод, которого, разумеется, не найти в словарях. Нередко подходящим является довольно модный фразеологизм кредит доверия: The credibility of formerly revered bureaucrats is in tatters (U.S. News & World Report). – Кредит доверия уважаемых прежде бюрократов окончательно подорван. Еще один оттенок значения слова credible надежность. Например, в рекламе компании Ericsson: You’d be hard-pressed to find a credible supplier with more experience of telecoms operations.
    •• Как видим, слово credible приобретает очень широкую семантику, а, значит, отчасти десемантизируется. В таких случаях есть два основных способа перевода: конкретизация, приведение к стандартной для русского языка сочетаемости (credible supplier – надежный поставщик) и нахождение русского слова с размытой семантикой, которое, хотя и с оговорками, может выручить во многих случаях и контекстах. Для credible, credibility такими словами могут быть серьезный, серьезность. Предлагаю читателю в трудных случаях поэкспериментировать с этими словами. Пример из New York Times: Mr. Khatami, who won an overwhelming vote in May on a platform of moderate reform, is making a credible initial effort to give Iranians a less rigid government. Другой пример – из газеты Moscow Times: Mr. Lebed is not acting like a credible politician in sticking with dubious accusations aired on... U.S. television.
    •• Еще одно слово, этимологически и в какой-то мере по смыслу родственное credibility. Это слово – credential(s) – не совсем удачно описано в Новом БАРСе (мандат, верительные грамоты, диплом). Пример актуального употребления этого слова из Economist: Mr. Enger’s conservative credentials are solid enough for him to be able to indulge in such experiments.Консервативная репутация г-на Энгера достаточно прочна, и поэтому он вполне может позволить себе подобные эксперименты.

    English-Russian nonsystematic dictionary > credentials

  • 77 credibility

    •• credible, credibility, credulity, credentials

    •• Credible able to be believed; convincing (Oxford American Dictionary)
    •• Второе и третье слово поставлены здесь рядом лишь для предупреждения – их не следует путать. Вот характерный пример употребления слова credulity: The events of the past years, which still defy credulity...События, которые и сейчас кажутся невероятными/неправдоподобными... Как видим, единственный перевод, предлагаемый Новым БАРСом (доверчивость, легковерие), здесь не подходит.
    •• Гораздо чаще встречается слово credibility ( способность внушать доверие) и credible (заслуживающий доверия, авторитетный). В переводе часто приходится искать к этому слову «особый подход». Несколько интересных примеров. Mr.Rubin, himself a former banker, knows that empty bluff destroys credibility (Economist). Можно, казалось бы, сказать: пустые угрозы подрывают доверие. Но доверие по-русски – понятие, скорее предполагающее взаимность, поэтому надо указать, доверие к кому (в данном случае – к самому источнику угроз) имеется в виду. Другой вариант перевода: пустые угрозы неубедительны. Слова убедительный, убедительность оказываются кстати и в некоторых других контекстах, например: the credibility of nuclear deterrenceубедительность ядерного сдерживания/устрашения. Из статьи в журнале Time рассказывающей о расследовании обвинений Полы Джоунз в адрес президента Клинтона в сексуальных домогательствах: Some of the questions posed to the troopers were meant to test their credibility. Здесь слово credibility по значению близко к русским достоверность, правдоподобие (свидетельских показаний). Но в данном случае я воспользовался бы словом правдивость – это контекстуальный перевод, которого, разумеется, не найти в словарях. Нередко подходящим является довольно модный фразеологизм кредит доверия: The credibility of formerly revered bureaucrats is in tatters (U.S. News & World Report). – Кредит доверия уважаемых прежде бюрократов окончательно подорван. Еще один оттенок значения слова credible надежность. Например, в рекламе компании Ericsson: You’d be hard-pressed to find a credible supplier with more experience of telecoms operations.
    •• Как видим, слово credible приобретает очень широкую семантику, а, значит, отчасти десемантизируется. В таких случаях есть два основных способа перевода: конкретизация, приведение к стандартной для русского языка сочетаемости (credible supplier – надежный поставщик) и нахождение русского слова с размытой семантикой, которое, хотя и с оговорками, может выручить во многих случаях и контекстах. Для credible, credibility такими словами могут быть серьезный, серьезность. Предлагаю читателю в трудных случаях поэкспериментировать с этими словами. Пример из New York Times: Mr. Khatami, who won an overwhelming vote in May on a platform of moderate reform, is making a credible initial effort to give Iranians a less rigid government. Другой пример – из газеты Moscow Times: Mr. Lebed is not acting like a credible politician in sticking with dubious accusations aired on... U.S. television.
    •• Еще одно слово, этимологически и в какой-то мере по смыслу родственное credibility. Это слово – credential(s) – не совсем удачно описано в Новом БАРСе (мандат, верительные грамоты, диплом). Пример актуального употребления этого слова из Economist: Mr. Enger’s conservative credentials are solid enough for him to be able to indulge in such experiments.Консервативная репутация г-на Энгера достаточно прочна, и поэтому он вполне может позволить себе подобные эксперименты.

    English-Russian nonsystematic dictionary > credibility

  • 78 credible

    •• credible, credibility, credulity, credentials

    •• Credible able to be believed; convincing (Oxford American Dictionary)
    •• Второе и третье слово поставлены здесь рядом лишь для предупреждения – их не следует путать. Вот характерный пример употребления слова credulity: The events of the past years, which still defy credulity...События, которые и сейчас кажутся невероятными/неправдоподобными... Как видим, единственный перевод, предлагаемый Новым БАРСом (доверчивость, легковерие), здесь не подходит.
    •• Гораздо чаще встречается слово credibility ( способность внушать доверие) и credible (заслуживающий доверия, авторитетный). В переводе часто приходится искать к этому слову «особый подход». Несколько интересных примеров. Mr.Rubin, himself a former banker, knows that empty bluff destroys credibility (Economist). Можно, казалось бы, сказать: пустые угрозы подрывают доверие. Но доверие по-русски – понятие, скорее предполагающее взаимность, поэтому надо указать, доверие к кому (в данном случае – к самому источнику угроз) имеется в виду. Другой вариант перевода: пустые угрозы неубедительны. Слова убедительный, убедительность оказываются кстати и в некоторых других контекстах, например: the credibility of nuclear deterrenceубедительность ядерного сдерживания/устрашения. Из статьи в журнале Time рассказывающей о расследовании обвинений Полы Джоунз в адрес президента Клинтона в сексуальных домогательствах: Some of the questions posed to the troopers were meant to test their credibility. Здесь слово credibility по значению близко к русским достоверность, правдоподобие (свидетельских показаний). Но в данном случае я воспользовался бы словом правдивость – это контекстуальный перевод, которого, разумеется, не найти в словарях. Нередко подходящим является довольно модный фразеологизм кредит доверия: The credibility of formerly revered bureaucrats is in tatters (U.S. News & World Report). – Кредит доверия уважаемых прежде бюрократов окончательно подорван. Еще один оттенок значения слова credible надежность. Например, в рекламе компании Ericsson: You’d be hard-pressed to find a credible supplier with more experience of telecoms operations.
    •• Как видим, слово credible приобретает очень широкую семантику, а, значит, отчасти десемантизируется. В таких случаях есть два основных способа перевода: конкретизация, приведение к стандартной для русского языка сочетаемости (credible supplier – надежный поставщик) и нахождение русского слова с размытой семантикой, которое, хотя и с оговорками, может выручить во многих случаях и контекстах. Для credible, credibility такими словами могут быть серьезный, серьезность. Предлагаю читателю в трудных случаях поэкспериментировать с этими словами. Пример из New York Times: Mr. Khatami, who won an overwhelming vote in May on a platform of moderate reform, is making a credible initial effort to give Iranians a less rigid government. Другой пример – из газеты Moscow Times: Mr. Lebed is not acting like a credible politician in sticking with dubious accusations aired on... U.S. television.
    •• Еще одно слово, этимологически и в какой-то мере по смыслу родственное credibility. Это слово – credential(s) – не совсем удачно описано в Новом БАРСе (мандат, верительные грамоты, диплом). Пример актуального употребления этого слова из Economist: Mr. Enger’s conservative credentials are solid enough for him to be able to indulge in such experiments.Консервативная репутация г-на Энгера достаточно прочна, и поэтому он вполне может позволить себе подобные эксперименты.

    English-Russian nonsystematic dictionary > credible

  • 79 credulity

    •• credible, credibility, credulity, credentials

    •• Credible able to be believed; convincing (Oxford American Dictionary)
    •• Второе и третье слово поставлены здесь рядом лишь для предупреждения – их не следует путать. Вот характерный пример употребления слова credulity: The events of the past years, which still defy credulity...События, которые и сейчас кажутся невероятными/неправдоподобными... Как видим, единственный перевод, предлагаемый Новым БАРСом (доверчивость, легковерие), здесь не подходит.
    •• Гораздо чаще встречается слово credibility ( способность внушать доверие) и credible (заслуживающий доверия, авторитетный). В переводе часто приходится искать к этому слову «особый подход». Несколько интересных примеров. Mr.Rubin, himself a former banker, knows that empty bluff destroys credibility (Economist). Можно, казалось бы, сказать: пустые угрозы подрывают доверие. Но доверие по-русски – понятие, скорее предполагающее взаимность, поэтому надо указать, доверие к кому (в данном случае – к самому источнику угроз) имеется в виду. Другой вариант перевода: пустые угрозы неубедительны. Слова убедительный, убедительность оказываются кстати и в некоторых других контекстах, например: the credibility of nuclear deterrenceубедительность ядерного сдерживания/устрашения. Из статьи в журнале Time рассказывающей о расследовании обвинений Полы Джоунз в адрес президента Клинтона в сексуальных домогательствах: Some of the questions posed to the troopers were meant to test their credibility. Здесь слово credibility по значению близко к русским достоверность, правдоподобие (свидетельских показаний). Но в данном случае я воспользовался бы словом правдивость – это контекстуальный перевод, которого, разумеется, не найти в словарях. Нередко подходящим является довольно модный фразеологизм кредит доверия: The credibility of formerly revered bureaucrats is in tatters (U.S. News & World Report). – Кредит доверия уважаемых прежде бюрократов окончательно подорван. Еще один оттенок значения слова credible надежность. Например, в рекламе компании Ericsson: You’d be hard-pressed to find a credible supplier with more experience of telecoms operations.
    •• Как видим, слово credible приобретает очень широкую семантику, а, значит, отчасти десемантизируется. В таких случаях есть два основных способа перевода: конкретизация, приведение к стандартной для русского языка сочетаемости (credible supplier – надежный поставщик) и нахождение русского слова с размытой семантикой, которое, хотя и с оговорками, может выручить во многих случаях и контекстах. Для credible, credibility такими словами могут быть серьезный, серьезность. Предлагаю читателю в трудных случаях поэкспериментировать с этими словами. Пример из New York Times: Mr. Khatami, who won an overwhelming vote in May on a platform of moderate reform, is making a credible initial effort to give Iranians a less rigid government. Другой пример – из газеты Moscow Times: Mr. Lebed is not acting like a credible politician in sticking with dubious accusations aired on... U.S. television.
    •• Еще одно слово, этимологически и в какой-то мере по смыслу родственное credibility. Это слово – credential(s) – не совсем удачно описано в Новом БАРСе (мандат, верительные грамоты, диплом). Пример актуального употребления этого слова из Economist: Mr. Enger’s conservative credentials are solid enough for him to be able to indulge in such experiments.Консервативная репутация г-на Энгера достаточно прочна, и поэтому он вполне может позволить себе подобные эксперименты.

    English-Russian nonsystematic dictionary > credulity

  • 80 credibile

    agg.
    надёжный, заслуживающий доверия; (verosimile) правдоподобный

    è una persona credibile? — он заслуживает доверия? (ему можно доверять?; он надёжный человек?)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > credibile

См. также в других словарях:

  • заслуживающий доверия — вероятный, влиятельный, авторитетный; точный, фактичный, надежный, достоверный, проверенный Словарь русских синонимов. заслуживающий доверия прил., кол во синонимов: 9 • авторитетный (35) …   Словарь синонимов

  • заслуживающий доверия — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN dependable …   Справочник технического переводчика

  • заслуживающий доверия — ‘доверие’ Syn: вероятный, влиятельный, авторитетный …   Тезаурус русской деловой лексики

  • не заслуживающий доверия — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4992] Тематики защита информации EN untrustworthy …   Справочник технического переводчика

  • не заслуживающий доверия пользователь — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=4993] Тематики защита информации EN untrustworthy participant …   Справочник технического переводчика

  • не заслуживающий полного доверия — прил., кол во синонимов: 2 • малоавторитетный (7) • не внушающий полного доверия (2) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • не внушающий полного доверия — прил., кол во синонимов: 2 • малоавторитетный (7) • не заслуживающий полного доверия (2) …   Словарь синонимов

  • достоверный — См. точный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. достоверный надёжный, уверенный, определённый, верный, подлинный, справедливый, проверенный, точный; прочный, фактичный,… …   Словарь синонимов

  • надежный — Безопасный, безошибочный, верный, дознанный, доказанный, достоверный, изведанный, испытанный, исправный, крепкий, кредитоспособный, неминуемый, неминучий, неопровержимый, незыблемый, непоколебимый, нерушимый, несокрушимый, несомненный, неуязвимый …   Словарь синонимов

  • BONA FIDE —         (лат.) заслуживающий доверия. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. BONA FIDE …   Философская энциклопедия

  • авторитетный — См. властный, сильный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. авторитетный …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»