Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

засветло

  • 41 засветло

    кӱн ашкалакта

    Русско-алтайский словарь > засветло

  • 42 засветло

    кёз байланнгынчы, жарыкъда балкар., джарыкъда карач.

    Русско-карачаево-балкарский словарь > засветло

  • 43 засветло

    нареч. өдрин гегәтә деер

    Русско-калмыцкий словарь > засветло

  • 44 засветло

    bei Tageslicht

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > засветло

  • 45 засветло

     päiväsaikaan

    Русско-финский словарь > засветло

  • 46 засветло

    нареч. разг. то торик шудан, то равшан будан

    Русско-таджикский словарь > засветло

  • 47 дойти до деревни засветло

    Универсальный русско-английский словарь > дойти до деревни засветло

  • 48 приехать засветло

    Русско-латышский словарь > приехать засветло

  • 49 эта работа должна быть закончена ещё засветло

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > эта работа должна быть закончена ещё засветло

  • 50 волгыдо дене

    Мый содор ошкедем, волгыдо дене Озаҥыш шунем. Я. Элексейн. Я шагаю быстро, хочу засветло дойти до Казани.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    волгыдо

    Марийско-русский словарь > волгыдо дене

  • 51 сотыла

    сотыла
    Г.

    Сотыла пӹтӓрӓш завершить засветло;

    со­тыла йӓмдӹлӓш приготовить засветло.

    Молы ӹдӹр тӓнгвлӓжӹ (Нинан) сотылаок эче кен колтенӹт. В. Сузы. Остальные подруги Нины ещё засветло ушли.

    Хала гӹц лӓкмӹкӹжӹ, солашкы сотылаок шошашланен, Макси чоте пӹсӹн ашкедӹ. «Сотыш лӓкнӓ» Выйдя из города, чтобы добраться в деревню засветло, Макси зашагал очень быстро.

    Марийско-русский словарь > сотыла

  • 52 волгыдынек

    волгыдынек

    Волгыдынек малаш возаш засветло лечь спать.

    Сергеймытым волгыдынек траншей деке ӱжыктен луктыныт. Д. Орай. Сергея и его товарищей засветло вызвали к траншее.

    Марийско-русский словарь > волгыдынек

  • 53 волгыдын

    волгыдын
    Г.: валгыдын
    1. ярко, светло

    Спирт лампе волгыдын йӱла. С. Чавайн. Ярко горит спиртовая лампа.

    Таче Людмила мӧҥгыжӧ волгыдын пӧртыльӧ. В. Косоротов. Сегодня Людмила засветло вернулась домой.

    3. перен. светло, ясно (о радостном, ясном настроении, состоянии)

    Шӱлыкаҥмым мондо тый, ончалал тый волгыдын. «Мар. ком.» Позабудь ты грусть, взгляни ты ясно.

    Марийско-русский словарь > волгыдын

  • 54 С-690

    НА СЧАСТЬЕ coll PrepP Invar
    1. (дать, подарить что кому и т. п.) \С-690
    adv
    (to give sth. to s.o.) so that it will bring him good fortune
    for (good) luck
    as a good-luck charm.
    Нина подарила мне на счастье своё кольцо. Nina gave me her ring as a good-luck charm.
    2. \С-690 (чьё) (sent adv (parenth)) by favorable chance
    fortunately (for s.o.)
    luckily (for s.o.).
    ...Хотя все уже знали о приезде начальства, но решительно не могли в себе преодолеть мучительной инерции бездействия... Симочки, на её счастье, на работе не было — она отгуливала переработанный день... (Солженицын 3)....Though everyone now knew about the arrival of the committee, they were still unable to overcome the tormenting inertia of inaction.... Simochka, fortunately for her, was not on duty she had the day off in return for the extra day she had worked... (3a).
    В Карду (Настёна и уполномоченный) приехали засветло, магазин, на счастье, был открыт (Распутин 2). They (Nastyona and the representative) got to Karda before dark and the store, luckily, was open (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-690

  • 55 на счастье

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. (дать, подарить что кому и т.п.) - [adv]
    (to give sth. to s.o.) so that it will bring him good fortune:
    - as a good-luck charm.
         ♦ Нина подарила мне на счастье своё кольцо. Nina gave me her ring as a good-luck charm.
    2. на счастье (чьё) [sent adv (parenth)]
    by favorable chance:
    - fortunately (for s.o.);
    - luckily (for s.o.).
         ♦...Хотя все уже знали о приезде начальства, но решительно не могли в себе преодолеть мучительной инерции бездействия... Симочки, на её счастье, на работе не было - она отгуливала переработанный день... (Солженицын 3)....Though everyone now knew about the arrival of the committee, they were still unable to overcome the tormenting inertia of inaction.... Simochka, fortunately for her, was not on duty; she had the day off in return for the extra day she had worked... (3a).
         ♦ В Карду [Настёна и уполномоченный] приехали засветло, магазин, на счастье, был открыт (Распутин 2). They [Nastyona and the representative] got to Karda before dark and the store, luckily, was open (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на счастье

  • 56 Tageslicht

    n дневной свет; ans Tageslicht kommen выявиться; bei Tageslicht при дневном свете; засветло

    Русско-немецкий карманный словарь > Tageslicht

  • 57 раз на раз не приходится

    погов.
    it's not always the same; it depends; you never know what may turn up; you can never be sure; you can never tell

    - Ты, Ефим, в оба гляди... сохрани бог! Засветло на стан норови... А потом, главное дело, - пурга, буран. Он хоть и не предвидится, а раз на раз не приходится. (Ф. Гладков, Вольница) — 'Keep your eyes skinned, Yefim... God bless you! Mind you get to shelter before dark. The worst thing's a snowstorm, a blizzard. There's no sign of one at the moment, but you can never be sure.'

    Русско-английский фразеологический словарь > раз на раз не приходится

  • 58 смотри в оба

    разг.
    keep your (both) eyes open!; keep your eyes skinned (peeled)!; keep your weather-eye awake (open)!; look sharp (alive)!

    "Смотри, сынок, - говорил старый пискарь, умирая: - коли хочешь жизнью жуировать, так гляди в оба!" (М. Салтыков-Щедрин, Премудрый пискарь) — 'Take care, Sonny,' Father Minnow told him on the day of his death, 'if you want to enjoy life, keep both eyes open!'

    - Буря - это тебе, брат, не тётка родная. Тут гляди в оба. (А. Новиков-Прибой, "Коммунист" в походе) — 'There's no nonsense about a gale, old chap. You've got to be wide awake.'

    - Ты, Яфим, в оба гляди... сохрани бог! Засветло на стан норови. А потом, главное дело, - пурга, буран. Он хоть и не предвидится, а раз на раз не приходится. (Ф. Гладков, Вольница) — 'Keep your eyes skinned, Yefim... God bless you! Mind you get to shelter before dark. The worst thing's a snowstorm, a blizzard. There's no sign of one at the moment, but you can never be sure.'

    - Ты, Славка, - продолжал командовать Миша - смотри в оба! И не только за лодочником. (А. Рыбаков, Бронзовая птица) — 'Slavka,' Misha continued, 'keep your eyes peeled. Watch out not only for the boatman.'

    Русско-английский фразеологический словарь > смотри в оба

  • 59 касеш кодаш

    оставаться до вечера, не успеть куда-л. засветло, до сумерек

    Йӱдым кава помышто шӱдыр-влак чӱчкен йӱлат, касеш кодшо еҥлан корным ончыктат. «Ямде лий!» Ночью на небосводе мерцают звёзды, указывают путь припоздавшему путнику.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кас

    Марийско-русский словарь > касеш кодаш

  • 60 ӱжыктен лукташ

    звать, вызвать кого-л. (наружу)

    Сергеймытым волгыдынек тушечын траншей деке ӱжыктен луктыныт. Д. Орай. Команду Сергея (букв. Сергей и кто с ним) засветло вызвали оттуда к траншее.

    Составной глагол. Основное слово:

    ӱжыкташ

    Марийско-русский словарь > ӱжыктен лукташ

См. также в других словарях:

  • засветло — засветло …   Орфографический словарь-справочник

  • засветло — См …   Словарь синонимов

  • ЗАСВЕТЛО — ЗАСВЕТЛО, нареч. (разг.). Пока еще светло, не стемнело. Выехать в поле засветло. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАСВЕТЛО — ЗАСВЕТЛО, нареч. Пока ещё светло, не стемнело. Выехать з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • засветло — за/светло, нареч. Выехать засветло …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Засветло — нареч. обстоят. времени разг. До наступления темноты; пока светло. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • засветло — затемно …   Словарь антонимов

  • засветло — з асветло …   Русский орфографический словарь

  • засветло — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • засветло — нареч …   Словарь ударений русского языка

  • засветло — нареч. До наступления темноты, пока светло. Поставить палатки з. З. вернулся домой …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»