-
41 снижение реальной зарплаты
Diccionario universal ruso-español > снижение реальной зарплаты
-
42 сокращение зарплаты
necon. recorte salarial -
43 среднегодовой уровень минимальной зарплаты
Diccionario universal ruso-español > среднегодовой уровень минимальной зарплаты
-
44 ставка зарплаты
necon. tasa de salario -
45 тарифная ставка зарплаты
adjecon. salario tarifarioDiccionario universal ruso-español > тарифная ставка зарплаты
-
46 требования повышения зарплаты
necon. demandas salarialesDiccionario universal ruso-español > требования повышения зарплаты
-
47 требовать повышения зарплаты
vDiccionario universal ruso-español > требовать повышения зарплаты
-
48 урезывание зарплаты
necon. recorte salarial -
49 шкала
шкала́skalo.* * *ж.1) escala f, graduación fшкала́ термо́метра — escala del termómetro
шкала́ температу́ры — escala térmica
2) (зарплаты, налогов и т.п.) tarifa f ( de pagos)* * *ж.1) escala f, graduación fшкала́ термо́метра — escala del termómetro
шкала́ температу́ры — escala térmica
2) (зарплаты, налогов и т.п.) tarifa f ( de pagos)* * *n1) gener. (зарплаты, налогов и т. п.) tarifa (de pagos), escala2) eng. esfera, escala graduada, regla graduada3) econ. cédula, graduación4) fin. baremo -
50 удерживать
( из зарплаты) descontar, (напр. из зарплаты) retenerРусско-испанский финансово-экономическому словарь > удерживать
-
51 удерживать
несов., вин. п.1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caerуде́рживать в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos
2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)уде́рживать ло́шадь — detener (parar) al caballo
уде́рживать неприя́теля — detener al enemigo
уде́рживать кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña
3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vtуде́рживать слёзы — retener las lágrimas
уде́рживать крик — ahogar (reprimir) un grito
4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)уде́рживать что́-либо за собо́й — guardar algo consigo
уде́рживать в па́мяти — retener en la memoria
5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vtуде́рживать го́род — mantener la ciudad en su poder
6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt* * *несов., вин. п.1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caerуде́рживать в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos
2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)уде́рживать ло́шадь — detener (parar) al caballo
уде́рживать неприя́теля — detener al enemigo
уде́рживать кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña
3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vtуде́рживать слёзы — retener las lágrimas
уде́рживать крик — ahogar (reprimir) un grito
4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)уде́рживать что́-либо за собо́й — guardar algo consigo
уде́рживать в па́мяти — retener en la memoria
5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vtуде́рживать го́род — mantener la ciudad en su poder
6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt* * *v1) gener. (ñå äàáü óïàñáü) mantener, (îá ÷åãî-ë.) retenerse (de), (óñáîàáü) tenerse, abstenerse (de), aguantar, desfalcar, detener, embozar (от чего-л.), guardar (сохранить), impedir (помешать), mantenerse, no dejar caer, retener, prender2) liter. (сдержать, подавить) retener, ahogar, reprimir3) law. deducir, reservar4) econ. descontar (из зарплаты), retener (напр. из зарплаты) -
52 удержание
(напр. из зарплаты) retenciónРусско-испанский финансово-экономическому словарь > удержание
-
53 аванс
ава́нсantaŭpago;\аванси́ровать monprovizi, antaŭpagi;\авансом antaŭpage, kiel antaŭpago.* * *м.anticipo m, adelanto m, avance mвы́дать ава́нс — dar un anticipo
погаша́ть ава́нс — amortizar un adelanto
••де́лать ава́нсы разг. — dar alicientes
* * *м.anticipo m, adelanto m, avance mвы́дать ава́нс — dar un anticipo
погаша́ть ава́нс — amortizar un adelanto
••де́лать ава́нсы разг. — dar alicientes
* * *n1) gener. avance, bistrecha, adelanto, anticipo2) econ. adelanto del pago, pago adelantado, pago anticipado3) account. suplidos4) Chil. socorro (в счёт зарплаты) -
54 выдача
вы́дачаdono, eldon(ad)o;pago, salajrado (зарплаты);transdono (преступника).* * *ж.вы́дача посо́бия — entrega (pago) de subsidio
2) ( преступника другому государству) extradición f* * *ж.вы́дача посо́бия — entrega (pago) de subsidio
2) ( преступника другому государству) extradición f* * *n1) gener. (преступника другому государству) extradiciюn, distribución (раздача), pago (выплата), expediciюn (свидетельства)2) eng. lectura de salida3) law. devolución, emisión (документа), otorgamiento, expedición (справки, свидетельства)4) econ. prestación (напр. ссуды), entrega -
55 иметь право на получение
Diccionario universal ruso-español > иметь право на получение
-
56 ставка
ста́вк||а I1. (зарплаты, тарифа) tarifo, normo;2. (в игре) vet(aĵ)o;♦ де́лать \ставкау на что́-л. meti fidon sur io.--------ста́вка IIвоен.: \ставка главнокома́ндующего ĉefstab(ej)o.* * *I ж.1) ( в игре) puesta f, envite m2) перен., на + вин. п. (расчёт, ориентация) cálculos m pl, planes m pl; confianza f, esperanza fэ́то после́дняя ста́вка — es la última esperanza; es un órdago
де́лать ста́вку на что́-либо — poner la mira (miras) en algo; fundar esperanzas en algo
его́ ста́вка на — su carta es...
они́ де́лают ста́вку на... — juegan la carta de..., apuestan por...
3) ( оклад) sueldo mтари́фная ста́вка — sueldo tarifado, salario (fijo)
4) фин. (тарифа, налога и т.п.) tasa f, tarifa fII ж. воен.учётная ба́нковская ста́вка — tipo de descuento bancario
III ж.ста́вка Верхо́вного Главнокома́ндующего — Gran Cuartel General
о́чная ста́вка юр. — confrontación f, careo m
* * *I ж.1) ( в игре) puesta f, envite m2) перен., на + вин. п. (расчёт, ориентация) cálculos m pl, planes m pl; confianza f, esperanza fэ́то после́дняя ста́вка — es la última esperanza; es un órdago
де́лать ста́вку на что́-либо — poner la mira (miras) en algo; fundar esperanzas en algo
его́ ста́вка на — su carta es...
они́ де́лают ста́вку на... — juegan la carta de..., apuestan por...
3) ( оклад) sueldo mтари́фная ста́вка — sueldo tarifado, salario (fijo)
4) фин. (тарифа, налога и т.п.) tasa f, tarifa fII ж. воен.учётная ба́нковская ста́вка — tipo de descuento bancario
III ж.ста́вка Верхо́вного Главнокома́ндующего — Gran Cuartel General
о́чная ста́вка юр. — confrontación f, careo m
* * *n2) liter. (расчёт, ориентация) cтlculos, confianza, esperanza, planes pl3) milit. Cuartel General4) card.term. envite5) law. apuesta, curso, razón, tipo6) econ. tarifa, cuota, tasa7) fin. (áàðèôà, ñàëîãà è á. ï.) tasa -
57 удержание
удержа́||ние(денег) deteno, reteno;\удержаниеть 1. (остановить) deteni, haltigi;2. (сдержать, подавить) subpremi;3. (деньги) deteni, reteni;♦ \удержаниеть в па́мяти konservi en memoro;\удержаниеться 1. (устоять) elteni, venki;\удержаниеться на нога́х sin teni sur la piedoj;2. (от чего-л.) sin deteni, abstini;он не мог \удержаниеться от сме́ха li ne povis reteni (или subpremi) la ridon.* * *с.1) retención f2) ( удержанная сумма) descuento m, desfalco m* * *n1) gener. (удержанная сумма) descuento, desfalco2) econ. retención (напр. из зарплаты)
См. также в других словарях:
Зарплаты игроков НХЛ в сезоне 2008-2009 — Содержание 1 Бюджеты клубов НХЛ и зарплаты самых высокооплачиваемых хоккеистов … Википедия
Зарплаты игроков НХЛ в сезоне 2006-2007 — Ниже представлен список игроков Национальной хоккейной лиги, чьи заработные платы в сезоне 2006/2007 составят 4 и более миллионов долларов. Хоккеист Позиция Команда Зарплата Ягр, Яромир Правый крайний New York Rangers $8,360,000.00 … Википедия
Зарплаты игроков НХЛ в сезоне 2008/2009 — Содержание 1 Бюджеты клубов НХЛ и зарплаты самых высокооплачиваемых хоккеистов … Википедия
Зарплаты игроков НХЛ в сезоне 2006/2007 — Ниже представлен список игроков Национальной хоккейной лиги, чьи заработные платы в сезоне 2006/2007 составят 4 и более миллионов долларов. Хоккеист Позиция Команда Зарплата Ягр, Яромир … Википедия
СЧЕТ ЗАРПЛАТЫ — текущий СЧЕТ, через который фирма производит выплаты своим служащим. Словарь финансовых терминов. Счет зарплаты Счет зарплаты текущий счет, через который предприятие производит выплаты заработной платы своим служащим. По английски: Salary account … Финансовый словарь
ОТ ЗАРПЛАТЫ ДО ЗАРПЛАТЫ — «ОТ ЗАРПЛАТЫ ДО ЗАРПЛАТЫ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1986, цв., 89 мин. Социальная драма. На обувном предприятии областного города, где выпускаетсяненужная продукция, руководство наконец приходит к выводу,что пора переходить на новые технологии и… … Энциклопедия кино
ОТКЛОНЕНИЕ ФАКТИЧЕСКОЙ ЗАРПЛАТЫ ОТ РАСЧЕТНЫХ СТАВОК — (wage drift) Тенденция к более быстрым темпам роста среднего уровня фактически выплачиваемой заработной платы по сравнению с ростом ставок заработной платы (wage rate). Причины этого могут быть связаны с увеличением сверхурочных работ и… … Экономический словарь
УСТУПКА ЗАРПЛАТЫ — условие кредитного соглашения, по которому в случае просрочки платежей кредитор имеет право на получение платежей из зарплаты заемщика без предупреждения последнего … Большой экономический словарь
налог, уменьшающийся пропорционально уменьшению зарплаты (фин.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN regressive taxation … Справочник технического переводчика
Заработная плата — (Wages) Важнейшее средство повышения заинтересованности работников Участие трудящихся в доле вновь созданных материальных и духовных благ Содержание Содержание. > заработная плата – это важнейшее средство повышения заинтересованности… … Энциклопедия инвестора
ПОЛИТИКА ДОХОДОВ — INCOMES POLICYВ целом является дополнением к ДЕНЕЖНО КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКЕ и НАЛОГОВОЙ ПОЛИТИКЕ, включает специальные мероприятия по контролю над ценами и зарплатой, в ходе к рых предпринимаются меры по стимулированию роста доходов и занятости с тем … Энциклопедия банковского дела и финансов