-
101 self-incrimination
самообвинение, дача невыгодных для себя показаний. Запрещается Пятой поправкой к Конституции США [*Fifth Amendment]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > self-incrimination
-
102 wilderness area
природный заповедник, район природы в первозданном виде, обычно в пределах Национального леса [National Forest]; на его территории запрещается какое-либо строительство, чтобы сохранить природу в девственном видеСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > wilderness area
-
103 zones entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security
зоны, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасностиАнгло-русский дипломатический словарь > zones entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security
-
104 allow
1. Iwe'll come as soon as (when, if) circumstances allow мы придем или приедем, как только (когда, если) позволят обстоятельства2. III|| allow me разрешите!; позвольте!3. Vallow smb. smth.1) allow people time for rest (the actors an hour for dressing, the university academic freedom, the faculty the right to decide, etc.) предоставлять /давать/ людям время на отдых и т. д; allow him a free passage разрешить ему бесплатный проезд; this work allows me no free time эта работа совсем не оставляет мне свободного времени; allow smb. money (the children money for school-books, his son Ј 10 a month, etc.) давать /выделять/ кому-л. деньги и т. д., how much money do they allow you for books? сколько вам отпускают /ассигнуют/ денег на книги?; allow the man 5 per cent interest обеспечить кому-л. получение 5 % [от прибыли]; she allowed her imagination full play она дала волю своему воображению2) allow the invalid a walk (the man some wine, etc.) разрешать больному прогулку и т. д.4. VIIallow smb. to do smth. allow your friends to help (his neighbour to use his pen, the child to behave like that, your daughter to stay a little longer, him to introduce his friend, oneself to be deceived, oneself to get lazy, etc.) разрешить /позволить/ своим друзьям оказать помощь и т. д.; I can't allow you to speak to him я не могу допустить, чтобы вы с ним говорили; allow me to carry your bag можно я понесу ваш чемодан?; allow smth. to do smth. allow such things to happen допускать /позволить/, чтобы происходили такие вещи; don't allow the door to stand open требуйте, чтобы закрывали дверь5. XIbe allowed usually in the negative smoking (shooting, whistling, etc.) is not allowed [here] [здесь] курить и т. д. воспрещается /не разрешается/; по smoking (no shooting, no whistling, etc.) is allowed [here] не курить и т. д., здесь не курят и т. д.; no dogs are allowed с собаками вход воспрещен; be allowed smth. he will not be allowed this opportunity ему не предоставят такую возможность; I am not allowed smoking (long walks, late hours, etc.) мне запрещено /запрещается/ курить и т. д.; be allowed in some place hunting was never allowed in this part в этих местах никогда не разрешалось охотиться /охота была всегда запрещена/; passengers are not allowed on the bridge пассажирам вход на мистик воспрещен /воспрещается/; be allowed at some time dancing (singing, whistling, etc.) is not allowed after midnight (late at night, etc.) после двенадцати ночи и т. д. танцевать и т. д. не разрешается; talking is not allowed during meals во время еды разговаривать не следует; be allowed to smb. admission is seldom allowed to outsiders посторонних [сюда] обычно не (допускают; be allowed by smb., smth. parking berg is not allowed by authorities стоянка автомашин здесь запрещена дорожной инспекцией; bathing is not allowed by authorities купаться здесь запрещено; this is allowed by the law это разрешается законом; be allowed to do smth. be allowed to mention the fact (to stay up late, to come here, etc.) иметь разрешение упоминать об этом и т. д., I am allowed to go out when I like мне разрешают выходить, когда я захочу; they were not allowed to talk during meals им не разрешали /запрещали, запрещалось/ разговаривать за едой /во время еды/; can I be allowed to go swimming? можно мне пойти купаться?6. XVI1) allow for smth. allow for delays (for the wind, for shrinkage, for future development, for heat expansion, for readjustments, for accidents, etc.) допускать /предусматривать, учитывать/ опоздание и т. д.; they must allow for human weakness должны же они делать скидку на человеческую слабость; you should allow for travelling expenses вы должны /вам следует/ учесть /предусмотреть/ дорожные расходы; you must allow for his illness вы должны принять во внимание его болезнь2) allow of smth. book. allow of some alteration (of a new interpretation, of no reply, etc.) разрешать /допускать/ изменения и т. д.; this information does not allow of such treatment эта информация не поддается такой обработке, эту информацию нельзя обрабатывать таким образом; the matter allows of no delay дело не терпит отлагательства; such conduct allows of no excuse такое поведение не имеет /такому поведению нет/ оправдания7. XVII1) allow for doing smth. allow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc.) учитывать /допускать/, что он может заболеть и т. д.; in making the dress long she allowed for it (s) shrinking она сделала длинное платье, учитывая, что оно может сесть2) allow of doing smth. allow of experimenting (of interpreting the facts differently, etc.) разрешить /допускать/ эксперимент /экспериментирование/ и т. д.; this approach (this statement, etc.) allows of interpreting the facts in two different ways этот подход и т. д. позволяет толковать факты двойка /допускает двоякое толкование фактов/; his data does not allow of doubting his conclusions приведенные им факты не допускают сомнений в достоверности /обеспечивают достоверность/ его выводов8. XXI11) allow smth. for smth. allow a short interval for rest (a week for this paper, etc.) предоставлять /давать/ короткий перерыв для отдыха и т. д.; when you sell eggs they allow you a certain percentage for breakage при продаже яиц допускается /предусматривается/ определенный процент боя; he allowed a month for proof-reading он оставил /отвел/ месяц на чтение корректуры; they allow quite a large sum of money for books они дают /выделяют/ восьми значительную сумму денег на книги2) allow smth. on (to, etc.) smth. allow (no) discussion on the question (не) разрешать обсуждение вопроса; they will not allow access to the garden они не будут пускать в сад9. XXVallow that... allow that he is right (that she was a bit hasty, etc.) признавать, что он прав и т. д.; allow that she misunderstood me допускать, что она меня неправильно поняла; I allow that I was wrong признаюсь, что я был неправ -
105 forbid
1. IIIforbid smth. forbid the meeting (songs, this play, bullfights, the marriage, etc.) запрещать собрание и т. д.; high walls forbid all approach высокие стены преграждают всякий доступ; this fact forbids the assumption of his guilt этот факт исключает его виновность2. IVforbid smth. in some manner forbid smth. positively (sternly, rudely, expressly, reluctantly, life.) категорически и т. д. запрещать /воспрещать, не разрешать/ что-л.3. Vforbid smb. smth. forbid the invalid tobacco (the convalescent soldier long walks, etc.) не разрешать / запрещать/ больному курить и т. д., forbid smb. the country a) запретить кому-л. въезд в страну; б) изгнать кого-л. из страны; forbid smb. the house отказать кому-л. от дома4. VIIforbid smb. to do smth. forbid smb. to return (to go out, to speak, to shout, to smoke, etc.) запрещать кому-л. возвращаться и т. д.; forbid smth. to be done forbid the song to be sung запретить исполнение этой песни5. XIbe forbidden smth. he is forbidden wine ему нельзя пить вино; you are not forbidden the theatre тебе не возбраняется ходить в театр; be forbidden somewhere smoking is forbidden here здесь курить воспрещается, здесь не курят, не курить! be forbidden to do smth. it is forbidden to fish (to shout here, to speak to strangers, etc.) запрещается /воспрещается/ ловить рыбу и т. д.; he is forbidden to go for long walks длинные прогулки ему запрещены; questions into which we are forbidden to inquire вопросы, которыми мы не имеем права заниматься6. XIVforbid doing smth. forbid running (shouting, reading, etc.) запрещать / не разрешать/ бегать и т. д., my health forbids my coming мое здоровье не позволяет мне приехать, я не могу приехать по состоянию здоровья -
106 gun
пушка; орудие; пулемет; пистолет; огнестрельное оружие; артиллерийская система; пушечный выстрел; ркт. трубчатая направляющая ПУ; вооружать артиллерией; обстреливать; см. тж. cannon, weapon— AA gun— AT gun— bag-loaded gun— bow gun— burp gun— case gun— cold gun— dart gun— field artillery gun— flit gun— high-and-low pressure gun— jet injection gun— liquid propellant gun— low-powered gun— main gun— medium caliber gun— riot gun— SP gun* * *• пушка -
107 DUMPING
Демпинг
Продажа экспортного товара по цене, которая ниже цены на этот товар на внутреннем рынке. Страны иногда прибегают к демпингу в период кратковременного экономического спада внутри страны, стараясь избавиться от излишков продукции или пытаясь проникнуть на рынки других стран, когда они преследуют долговременные стратегические цели. И как только позиции на этих рынках укрепляются, цены повышаются, и появляется возможность получать прибыль. Согласно правилам ВТО демпинг считается «недобросовестной» практикой и поэтому запрещается.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > DUMPING
-
108 LOSS-LEADING
Продажа товара в убыток
Практика, используемая розничными торговыми предприятиями, которые продают отдельные виды товаров ниже закупочной стоимости с целью привлечения покупателей. Такой способ продаж является формой дискриминации производителей и обычно запрещается законами об ограничительной деловой практике. См. Restrictive trade practices, Resale-price maintenance.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > LOSS-LEADING
-
109 RESALE PRICES ACTS, 1964, 1976
Законы о розничных ценах
Законодательные акты в Великобритании, регулирующие ограничительную практику установления цен производителями. Согласно этим законам практика поддержания розничных цен (см. Resale price maintenance) запрещается. Законы предусматривают одну уступку производителям - им разрешено препятствовать тому, чтобы их товар реализовывался по убыточной цене, т.е. цене, которая ниже закупочной. См. Competition policy (UK), Recommended resale price.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > RESALE PRICES ACTS, 1964, 1976
-
110 HIDDEN RESERVE
(скрытый резерв) Средства, которые держатся в качестве резерва, но которые не отражаются в счетах (их также называют забалансовыми резервами или секретными резервами (off-balance sheet reserves or secrete reserves)). Они появляются в случаях, когда актив умышленно скрывается или когда цена его занижается. Подобные скрытые резервы разрешается иметь некоторым банковским учреждениям, но запрещается компаниям с ограниченной ответственностью, поскольку они занижают прибыли, а значит, суммы, подлежащие налогообложению в соответствии с налогом на корпорации. -
111 RESCISSION
(расторжение) Право участвующей в договоре стороны отказаться от его выполнения и восстановить положение, в котором она пребывала до заключения договора. Это справедливая мера, правомочность которой устанавливается по усмотрению суда. Наиболее распространенными основаниями для расторжения договора являются ошибка, неверное толкование положений договора, злоупотребление влиянием и не имеющие юридической силы сделки (т.е. сделки, условия которых очевидно нечестные). Расторжение договора запрещается, если одна из стремящихся к нему сторон уже извлекла из договора выгоду (при наличии подтверждения этого), если невозможно восстановление обеих сторон в их прежнем положении (восстановление начального правового положения), а также если третьи лица уже приобрели права по договору. -
112 freeze
фиксация, заморозить1. команда, с помощью которой объект остается видимым на сцене, однако его выделение или изменение запрещается. Синоним терминов призрак (ghost) и шаблон.2. операция, которая вырезает из стека операторов историю создания объекта. -
113 interrupt mask
комбинация битов, записываемая в специальный регистр (IMR) контроллера прерываний, каждый разряд которого соответствует определённому номеру или типу внешнего или внутреннего прерывания; прерывание разрешается или запрещается в зависимости от значения соответствующего разряда маскиАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > interrupt mask
-
114 locked file
1) файл, использующийся другой программой. В этом случае в него обычно запрещается запись2) файл, который нельзя изменять из-за его предназначения в системесм. тж. fileАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > locked file
-
115 impairment of contracts clause
пункт об обязательной силе договоров (пункт 1 раздела 10 статьи I конституции США, согласно которому штатам запрещается принимать законы, отменяющие или изменяющие частные договорные обязательства)Англо-русский юридический словарь > impairment of contracts clause
-
116 obligation of contract clause
пункт об обязательной силе договоров (пункт 1 раздела 10 статьи I конституции США, согласно которому штатам запрещается принимать законы, отменяющие или изменяющие частные договорные обязательства)Англо-русский юридический словарь > obligation of contract clause
-
117 prohibited degree
степень родства, при которой запрещается брак -
118 reserved
2) отложенный•all rights reserved — все права сохраняются; перепечатка запрещается;
reserved rights of the states — права, отнесённые к компетенции штатов
-
119 allow
v разрешать, позволять, дать разрешение: to allow smb to do smth — позволять кому-либо делать что-либо; to allow smth (doing smth) — разрешать что-либо (1). В пассивном залоге глагол to allow может употребляться как с инфинитивом, так и с герундием:Students are not allowed to smoke (smoking) here.
В отличие от русского в пассивной форме глагол allow не употребляется с безличным подлежащим it. Русскомуздесь не разрешается курить/запрещается курить (купаться, лежать на траве и т. п.)
соответствуютSmoking (swimming, etc.) is not allowed
или личная формаYou are not allowed to smoke.
You are allowed 40 kg of luggage free of charge или Only 40 kg of luggage are allowed free of charge — На билет разрешается бесплатный провоз 40 кг багажа.
(2). Пассивная форма глагола to allow — to be allowed to do smth — употребляется как эквивалент модального глагола may, can в значении разрешать, позволять. В группах перфектных форм и формах будущего всех временных групп употребляется только форма to be allowed:Doing what has not been allowed embarrassed the child — Ребенок робел, зная, что делает непозволенное.
I am sure this will not be allowed — Я уверен, этого нам не разрешат.
(3). Русское вежливое обращение Разрешите? может передаваться несколькими способами: а) разрешите (поухаживать за вами, помочь вам снять пальто и т. п.)? — Allow me to help you with your coat/May I help you with your coat?; б) разрешите? (вам помочь) — May I (help you)?/Let me help you; в) разрешите (пройти) — Excuse me/Will you let me pass? (4). See enable, v. (5). See advise, v (1), (2). -
120 forbid
v запрещать, не позволять: to forbid smb to do smth — запрещать кому-либо сделать что-либо; to forbid doing smth — запрещать что-либо делать (1). Глагол to forbid при формулировке обобщенно-личных запрещений употребляется в форме пассива:Smoking is forbidden here — Курить запрещается!/Здесь не курят.
Parking is forbidden! — Стоянка машин запрещена!
В официальных объявлениях о запрещении чего-либо вместо конструкции с глаголом to forbid употребляется отрицание no с последующим герундием:No smoking!
No parking!
(2). See advise, v (1), (2).
См. также в других словарях:
запрещается — запрещено, воспрещается, воспрещено, возбраняется, нельзя, не положено, недозволительно, пути заказаны, заказано, не полагается. Ant. разрешается, разрешено, позволяется, позволено, дозволяется, дозволено, разрешено Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
Запрещается — 59. Запрещается: принимать к погрузке, транспортировке, разгрузке и хранению едкие вещества в стеклянных емкостях без соответствующей упаковки в футляры или корзины; устанавливать груз в стеклянных емкостях в упаковке друг на друга в два ряда;… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
запрещается — разрешается позволительно позволяется разрешено позволено … Словарь антонимов
запрещается — Syn: запрещено, воспрещается (оф.), воспрещено, возбраняется (приподн.), нельзя (ослаб.) Ant: разрешено … Тезаурус русской деловой лексики
не запрещается — См … Словарь синонимов
Водителю запрещается — 4.15. Водителю запрещается: 4.15.1. Приступать к работе, если не обеспечены безопасные условия труда. 4.15.2. Влезать на крышу трамвайного вагона. 4.15.3. Выполнять какие либо работы, не предусмотренные Должностной инструкцией. 4.15.4. Выезжать… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Первый раз прощается, второй раз запрещается, а третий никогда — (детское) прощается только проступок, совершённый впервые … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ПЕРВЫЙ РАЗ ПРОЩАЕТСЯ, ВТОРОЙ РАЗ ЗАПРЕЩАЕТСЯ, А ТРЕТИЙ НИКОГДА — присл., детск. Прощается только проступок, совершенный впервые … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Дорожные знаки Российской Федерации — установлены правилами дорожного движения. Соответствуют Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах. Содержание 1 История 2 Действующие дорожные знаки … Википедия
Дорожные знаки Беларуси — установлены Государственным Стандартом Республики Беларусь СТБ 1140 99[1] и входят в Правила дорожного движения РБ. Дорожные знаки делятся на типы по времени установки (постоянные, временные) и на несколько групп в зависимости от назначения.… … Википедия
Дорожные знаки России — Знак 1.34.1 Направление поворота Знак 2.6 Преимущество встречного движения Дорожные знаки России установлены правилами дорожного движения. Последние изменения в правила были внесены с 1 января 2006 года, были введены 24 новых дорожных знака, и 18 … Википедия