-
1 заполнять
-
2 заполнять
-
3 заполнять
riempire; tamponare -
4 заполнять
-
5 заполнять
см. заполнить* * ** * *v1) gener. coprire, covrire, rabboccare, ricolmare, riempire (в письменном виде), rimboccare, ripienare (в письменном виде), colmare, empiere, empire, gremire, riempire, ripianare, ripienare, stipare2) liter. invadere -
6 заполнять
-
7 заполнять таможенную декларацию
Русско-итальянский юридический словарь > заполнять таможенную декларацию
-
8 заполнять бланк
vecon. riempire un foglio, riempire una scheda -
9 заполнять неровности
vconstruct. rappezzare -
10 заполнять основу
vtextile. tramare -
11 заполнять чек
vecon. riempire un assegno -
12 накачивать
1) ( заполнять воздухом) gonfiare2) ( насосом) pompare -
13 бланк
modulo м., formulario м.* * *м.modulo, formulario, carta f intestata ( фирменный)бланк заказа — modulo d'ordine / d'ordinazione
* * *n1) gener. modello, modulo2) econ. foglio, stampiglia, bollettino3) fin. formulario, scheda -
14 стоять
1) ( быть на ногах) stare••2) (находиться, пребывать в вертикальном положении) stare, essere ritto3) ( располагаться) trovarsi, stare, essere4) ( держаться на каком-то уровне) mantenersi5) (выполнять работу, обязанности) stare, essere••6) (присутствовать, иметь место) esserci, essere presente7) ( иметь местопребывание) stare, permanere, essere di stazione8) (защищать, ограждать) rivendicare, difendere••9) (не двигаться, бездействовать) stare fermo10) (сохраняться, не портиться) conservarsi, rimanere inalterato11) ( стоять в очереди) fare la fila* * *несов.1) ( на ногах) (re)stare / essere / rimanere in piediстоя́ть в очереди — fare la coda / fila
стоя́ть на коленях — stare <in ginocchio / inginocchiato>
стоя́ть на четвереньках — stare <carponi / a pecora>
2) ( в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticaleстоя́ть дыбом (о волосах) — rizzarsi
3) ( сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato4) ( быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)не стоя́ть на месте — non stare fermo
5) ( продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.стоит жара — continua a far caldo; il caldo perdura
6) ( не действовать) non funzionareчасы стали — l'orologio <si è fermato / è fermo>
7) перен. ( не продвигаться) non <progredire / andare avanti / evolversi>работа стоит — il lavoro <non va avanti / è fermo / langue>
8) ( выполнять работу) lavorare vtстоя́ть у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensile
стоя́ть у прилавка — stare al banco, fare <il commesso / la commessa>
стоя́ть на посту — fare la guardia; essere di piantone
9) чаще воен. ( размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione ( занимать позицию)стоя́ть лагерем — essere accampati (in)
стоя́ть на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco
10) перен. ( отстаивать) difendere vtстоя́ть за мир — difendere / salvaguardare la pace
стоя́ть за народ — difendere <il popolo / la causa del popolo>
стоя́ть на страже — essere di guardia
11) перен. на + П ( настаивать) insistere vi (a) ( su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)стоя́ть на своём — non cedere / mollare
12) (существовать; иметься) stare vi (e); esistere vi (e); esserci vi (e)перед нами стоит вопрос — <davanti a noi sta / dobbiamo affrontare> il problema (di)
13) (занимать место, положение) stare vi (e), trovarsi, essere vi (e)стоя́ть на первом плане — essere di primaria importanza
стоя́ть у власти — essere al potere
стоя́ть во главе — essere <a capo / alla testa> (di qc)
14) ( заполнять пространство) riempire vt, invadere vt15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato stato•- стоять близко••стоя́ть грудью — fare scudo ( del proprio corpo)
стоя́ть горой за кого-л. — difendere a spada tratta
стоя́ть одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tomba
стоя́ть на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
стоя́ть на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pari
стоя́ть на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambe
стоя́ть на своём посту — fare il proprio dovere
стоя́ть на ложном пути — essere su una falsa strada
стоя́ть выше чего-л. — non dare importanza a qc, non badare a qc
* * *vgener. stare, essere in piedi, parteggiare (çà+A), stare in piedi, stazionare (об автомобилях и т.п.)
См. также в других словарях:
заполнять — См … Словарь синонимов
ЗАПОЛНЯТЬ — ЗАПОЛНЯТЬ, заполняю, заполняешь. несовер. к заполнить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
заполнять — ЗАПОЛНИТЬ, ню, нишь; ненный; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заполнять — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN fill … Справочник технического переводчика
заполнять насос перед пуском — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN prime … Справочник технического переводчика
Заполнять — I несов. перех. 1. Занимать что либо целиком; наполнять. отт. Распространяясь, занимать полностью какое либо пространство. 2. перен. Завладевать чьими либо помыслами, поглощать чьё либо внимание. II несов. перех. Покрывать записями лист бумаги,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заполнять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я заполняю, ты заполняешь, он/она/оно заполняет, мы заполняем, вы заполняете, они заполняют, заполняй, заполняйте, заполнял, заполняла, заполняло, заполняли, заполняющий, заполняемый, заполнявший,… … Толковый словарь Дмитриева
заполнять — выбирать опустошать освобождать … Словарь антонимов
заполнять — заполн ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
заполнять — (I), заполня/ю(сь), ня/ешь(ся), ня/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
заполнять — Syn: наполнять, набивать, наводнять (обр., усил.), запруживать (редк., усил.), заполонять (редк., усил.) Ant: изымать, убирать, освобождать … Тезаурус русской деловой лексики