-
81 shut
[ʃʌt] v (shut; shut)закры(ва)ть(ся), затворять(ся)shut the door, please — пожалуйста, закройте дверь
to shut off — выключать (ток, воду и т. п.)
shut up! — заткнись, замолчи!
-
82 cheese
Inoun1) сыр; a cheese головка или круг сыра; Cheshire cheese честер (сыр); green cheese молодой сыр; ripe cheese выдержанный сыр2) amer. jargon болван, тупицаbig cheese amer. collocation важная персона, 'шишка'to get the cheese потерпеть неудачуquite the cheese, that's the cheese collocation как раз то, что надоIIverbcheese it! jargonа) замолчи!, перестань!, брось!;б) беги!, удирай!* * *(n) сыр* * ** * *[ tʃiːz] n. сыр, творог; важная персона, шишка; болван v. прекращать, останавливать(ся) (сленг.)* * *сирсыртворог* * *I 1. сущ. 1) сыр 2) сленг улыбка 2. гл.; редк. 1) школ. улыбаться 2) неперех. превращаться в сыр II сущ.; сленг 1) хорошая вещь 2) амер. нечто важное; важный человек; важничающий человек III гл.; сленг прекращать -
83 jaw
1. noun1) челюсть2) (pl.) рот, пасть3) (pl.) узкий вход (долины, залива)4) collocation болтливость5) collocation скучное нравоучение6) slang сквернословие7) tech. захват, зажим, щека (тисков)8) (pl.) tech. тиски, клещи9) (attr.) jaw clutch, jaw coupling tech. кулачковая муфтаto have a jaw поболтатьhold (или stop) your jaw! rude (по)придержи язык!; заткни глотку!, замолчи!2. verb collocation1) говорить (особ. долго и скучно); пережевывать одно и то же2) читать нравоучение, отчитывать* * *(n) челюсть* * ** * *[ dʒɔː] n. челюсть; болтливость, скучное нравоучение; зажим, захватка, захват; губа, челюсть буксы, щечка (тисков), плашка, кулачок, щека, зев гаечного ключа v. говорить, пережевывать одно и то же; читать нравоучение, отчитывать; вести скучный разговор* * ** * *I 1. сущ. 1) челюсть 2) а) мн. пасть б) перен. разг. треп, дружеская болтовня; чесание языком 2. гл.; разг. 1) устар. жевать, перемалывать челюстями 2) а) сленг трепаться, пустозвонить, развевать варежку, раскрывать хлебало б) читать нравоучение, отчитывать; хамить, грубо обращаться к кому-л. (с предлогами about, at) II 1. сущ. 1) волна, накат волны 2) выплеснутый, разлитый объем воды 2. сущ. 1) накатываться волнами, плескать, лить (о море, дожде и т.п.) 2) выплескивать, расплескивать -
84 be quiet
затихнуть, замолчать; замолчи!, заткнись! -
85 dry up
а) высушивать; to dry up one's tears осушить слезы;б) высыхать, пересыхать (о колодце, реке); fig. истощиться, иссякнуть (о воображении и т. п.);в) collocation замолчать; перестать; dry up! замолчи(те)!; перестань(те)!* * *пересыхать, пересохнуть, высыхать; высушить, обезводить; истощиться, иссякнуть, иссохнуть; перестать, замолчать* * *1) высушивать (в частности, о слезах) 2) высыхать, пересыхать (о каком-л. источнике воды); перен. истощиться 3) разг. замолчать -
86 shut up
забить, заколотить, закрыть, запирать; заключить; заставить замолчать; замолчи, заткнись -
87 preach
1. I1) be fond of preaching любить поучать /читать нравоучения/: shut up! don't preach замолчи, хватит читать мораль!; practise what one preaches действовать согласно провозглашаемым принципам2) they went to church to hear him preach они пошли в церковь, чтобы послушать его проповедь2. II1) he felt that his teachers preached too much ему казалось, что его наставники слишком много занимаются поучениями2) preach eloquently (zealously, militantly, tiresomely, etc.) читать яркие и т.д. проповеди3. IIIpreach smth. preach Buddism (the Gospel, etc.) проповедовать буддизм и т.д.; preach patience (economy, international peace, war, etc.) призывать и терпению и т.д.; preach physical fitness (exercises and fresh air, etc.) пропагандировать необходимость сохранения здоровья и т.д.4. Vpreach smb. smth. preach smb. a sermon читать кому-л. мораль, поучать кого-л.; don't preach me a sermon about being lazy now, please не читай мне, пожалуйста, морали о том, что нельзя лениться5. XVIpreach against smth. preach against drinking (against intemperance, against covetousness, etc.) выступать претив пьянства и т.д.; осуждать пьянство и т.д.; preach to (at) smb., smth. preach to the boys (to the audience, etc.) наставлять /поучать/ мальчиков и т.д.; preach to deaf ears (to a hungry man) взывать к глухим и т.д.; preach at smb. читать кому-л. мораль /нравоучение/; preach in (at, from, etc.) some place preach in the streets (at the abbey, in church, etc.) читать проповеди /проповедовать/ на улицах и т.д.; preach from the pulpit читать проповедь с кафедры; preach on smth. preach on a subject выступать с проповедью на какую-л. тему; preach for some time preach for two hours прочитать двухчасовую проповедь6. XVIIIpreach oneself to some state preach oneself hoarse читать нравоучения до хрипоты7. XXI1preach smth. to smb. preach temperance (patience, economy, etc.) to people проповедовать людям воздержание и т.д., призывать людей к воздержанию и т.д. -
88 radio!
-
89 bite your bum!
выражение – замолчи или пошел вон! -
90 Belt up!
жарг. Потише! Замолчи! Перестань разговаривать!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Belt up!
-
91 Can it!
амер. груб. Хватит! Замолчи! Заткнись! Кончай трёп [базар]!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Can it!
-
92 Cheese it!
амер. жарг. Замолчи! Перестань! Брось! Беги! Удирай!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Cheese it!
-
93 Chuck it!
Молчи! Замолчи! Перестань! Брось! Кончай!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Chuck it!
-
94 Cut it out!
амер. Перестань<те>! Брось<те>! Прекрати<те>! Замолчи<те>!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Cut it out!
-
95 Dry up!
Заткни варежку [фонтан]! Замолчи!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Dry up!
-
96 Hold your jaw!
• Hold your jaw [noise]! Заткни фонтан! Закрой варежку! Замолчи! Заткнись!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Hold your jaw!
-
97 Hold your noise!
• Hold your jaw [noise]! Заткни фонтан! Закрой варежку! Замолчи! Заткнись!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Hold your noise!
-
98 Hold your row
Заткни фонтан! Закрой варежку! Замолчи! Заткнись!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Hold your row
-
99 Hold, enough!
Хватит! Замолчи<те>!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Hold, enough!
-
100 Keep quiet about it!
амер. Замолчи<те>! Ни слова больше!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Keep quiet about it!
См. также в других словарях:
замолчи — молчать, молчи, ша, тсс, убери зубы, молчок, наступи на язык, никшни, шш, ни мур мур, нишкни, засохни, застегни рот, ни слова, закрой клапан, ни звука, заткни фонтан, молчок, губы на крючок, заткни пасть, ни гу гу, цыц, шкни, закрой форточку,… … Словарь синонимов
замолчи(те) — см. молчи(те) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ЗАМОЛЧИ СВОЙ РОТ — перестань болтать. * И села я не так, и встала я не туда, и легла я не здесь, и говорю я «против ветра»... Я что, девочка!? Я что, не у себя дома?! Он хочет уже, чтобы я закрыла глаза... Мама! Успокойся!!! Он не хочет, чтобы ты закрыла глаза. Он… … Язык Одессы. Слова и фразы
Рот закрой, кишки простудишь — замолчи … Словарь русского арго
укроти язык! — Замолчи! … Словарь многих выражений
Умри — Замолчи … Словарь криминального и полукриминального мира
колом! — замолчи! … Нанайско-русский словарь
Говорливый, вытри нос сопливый — замолчи. Из детск … Словарь русского арго
Засохни, плесень! — замолчи, заткнись, убирайся вон … Словарь русского арго
застегни зубы — замолчи, заткнись, помалкивай … Словарь русского арго
Заткнись орать! — замолчи, перестань кричать. Пародируется прост. избыточность речи, типа водку пьянствовать и т. п … Словарь русского арго