-
41 закон
м.law; rule, principleподчиняться закону — obey the law, follow the law
- ассоциированный закон течениясогласно закону — by the law, according to the law
- бездиссипативный закон Ома
- вероятностный закон
- второй закон Кеплера
- второй закон
- гиперболический закон
- гиперзвуковой закон подобия
- глобальный закон сохранения
- двумерный закон Кулона
- динамический закон
- закон Авогадро
- закон аддитивности
- закон Ампера
- закон аномальной дисперсии света
- закон Аррениуса
- закон Архимеда
- закон ассоциативности
- закон Астона
- закон Аюи
- закон Бавено
- закон Бера
- закон Бернулли
- закон биноминального распределения
- закон Био - Савара - Лапласа
- закон Био - Савара
- закон Био
- закон Блонделя - Рея
- закон Блоха
- закон Боде - Тициуса
- закон Боде
- закон Бойля - Мариотта
- закон Бойля
- закон Больцмана
- закон больших чисел
- закон Брэгга
- закон Брюстера
- закон Бугера - Ламберта - Бера
- закон Бугера
- закон Бунзена - Роско
- закон Бэра
- закон Вавилова
- закон Вант-Гоффа
- закон Вебера - Фехнера
- закон Вегарда
- закон взаимности
- закон взаимозаместимости
- закон Видеманна - Франца
- закон Вина
- закон возрастания энтропии
- закон всемирного тяготения Ньютона
- закон Вульфа - Брэгга
- закон Гаюи
- закон Гейгера - Нэттолла
- закон Гей-Люссака
- закон Генри
- закон Гесса
- закон гидродинамического подобия
- закон Гольдшмидта
- закон Гроттуса
- закон Грэма
- закон Грюнайзена
- закон Гука
- закон Дальтона
- закон Дарси
- закон движения
- закон двойникования
- закон действия и противодействия
- закон действующих масс
- закон Джоуля - Ленца
- закон Джоуля
- закон динамического подобия
- закон дисперсии звуковых волн
- закон дисперсии нераспадного типа
- закон дисперсии распадного типа
- закон дисперсии
- закон Друде
- закон Дюлонга - Пти
- закон изгибания следа за бесконечно длинным телом при наличии подъёмной силы
- закон излучения Вина
- закон излучения Джинса
- закон излучения Кирхгофа
- закон излучения Планка
- закон излучения Рэлея - Джинса
- закон излучения Стефана - Больцмана
- закон индукции Фарадея
- закон инерции
- закон истечения Торричелли
- закон Капицы
- закон Кеплера
- закон кинематического подобия
- закон Кирхгофа
- закон Клапейрона
- закон Колмогорова - Обухова
- закон Кольрауша
- закон коммутативности
- закон конвекции
- закон косинусов
- закон красного смещения
- закон кратных отношений
- закон Кулона
- закон Кундта
- закон Кюри - Вейсса
- закон Кюри
- закон Ламберта
- закон Ленгмюра
- закон Майнера
- закон Максвелла
- закон Малюса
- закон Мозли
- закон Мотта
- закон наименьшего действия
- закон намагничивания Рэлея
- закон независимого распространения лучей
- закон непрерывности Грассмана
- закон Ньютона
- закон ньютонова трения
- закон обратимости
- закон обратной зависимости от V
- закон обратных квадратов
- закон объёмных отношений Гей-Люссака
- закон Ома
- закон отражения
- закон ошибок
- закон падения давления вдоль трубки кругового сечения
- закон Палмгрена - Майнера
- закон парности касательных напряжений
- закон парциальных давлений Дальтона
- закон Паскаля
- закон Пашена
- закон планетных расстояний Тициуса - Боде
- закон планетных расстояний
- закон Планка
- закон плоских сечений
- закон площадей
- закон поглощения
- закон подобия для теплопередачи
- закон подобия интервалов времени
- закон подобия Коши
- закон подобия Ньютона
- закон подобия Рейнольдса
- закон подобия Фруда
- закон подобия
- закон полярности
- закон постоянных отношений
- закон постоянства весовых отношений
- закон постоянства состава
- закон постоянства углов
- закон потемнения
- закон Прандтля - Глауэрта
- закон преломления света
- закон преломления Снелля
- закон преломления
- закон преобразования
- закон просачивания Дарси
- закон прямолинейного распространения света
- закон Пуазейля
- закон равенства действия и противодействия
- закон равновесия в сообщающихся сосудах
- закон равнораспределения
- закон радиоактивного распада
- закон радиоактивного смещения
- закон разбавления Оствальда
- закон Рамзая - Юнга
- закон распределения Больцмана
- закон распределения вероятностей
- закон распределения давления
- закон распределения ошибок
- закон распределения Рэлея
- закон распределения скоростей
- закон распределения
- закон расширения турбулентного следа, образующегося при поперечном обтекании бесконечно длинного цилиндра
- закон Рауля
- закон рациональности параметров
- закон Рытова
- закон Рэлея - Джинса
- закон Рэлея
- закон свободного падения
- закон синусов
- закон сложения скоростей
- закон сложения
- закон смещения Вина
- закон смещения Содди - Фаянса
- закон Снеллиуса
- закон Снелля
- закон соответственных состояний
- закон сопротивления Дарси
- закон сопротивления трубы
- закон сопротивления шара Стокса
- закон сопротивления шара
- закон сохранения барионного числа
- закон сохранения заряда
- закон сохранения изоспина
- закон сохранения импульса
- закон сохранения количества движения
- закон сохранения лептонного числа
- закон сохранения массы
- закон сохранения материи
- закон сохранения механической энергии
- закон сохранения момента импульса
- закон сохранения момента количества движения
- закон сохранения обобщённого импульса
- закон сохранения углового момента
- закон сохранения циркуляции скорости
- закон сохранения чётности
- закон сохранения числа квантов
- закон сохранения числа частиц
- закон сохранения энергии
- закон сохранения энергии-импульса
- закон Стефана - Больцмана
- закон Стокса
- закон Столетова
- закон Тальбота
- закон теплового излучения Кирхгофа
- закон теплоёмкости Дебая
- закон Тициуса - Боде
- закон трения Амонтона
- закон трения Ньютона
- закон трёх вторых
- закон трёхмерности Грассмана
- закон тяготения Ньютона
- закон тяготения Эйнштейна
- закон упругости
- закон фазы
- закон Фаулера - Нордхейма
- закон физического подобия
- закон Фика
- закон Фриделя
- закон Хаббла
- закон Хагена - Пуазейля
- закон химического равновесия
- закон целых чисел
- закон Шарля
- закон Шперера
- закон Эбни
- закон Эйлера
- закон Эйнштейна
- закон эквивалентности массы и энергии
- закон эквивалентных отношений
- закон электромагнитной индукции Фарадея
- законы Грассмана
- законы диффузии Фика
- законы для идеального газа
- законы идеального газа
- законы излучения
- законы механики Ньютона
- законы сохранения
- законы теории вероятности
- законы термодинамики
- законы Фарадея
- законы Френеля - Араго
- законы электрических цепей Кирхгофа
- законы электролиза
- квадратичный закон
- квантовый закон
- классический закон
- кубический закон
- линейный закон Капицы
- линейный закон повреждения
- линейный закон
- логарифмический закон распределения
- логарифмический закон
- локальный закон сохранения
- лоренц-ковариантный закон
- массовый закон Генри
- нелокальный закон сохранения
- нераспадный закон дисперсии
- нормальный закон
- ньютоновский закон всемирного тяготения
- ньютоновский закон охлаждения
- обобщённый закон Архимеда
- обобщённый закон Гука
- обобщённый закон Кирхгофа
- обобщённый закон Ньютона
- обобщённый закон Ома
- обратный степенной закон
- объёмный закон Генри
- околозвуковой закон подобия
- основной закон
- параболический закон
- первый закон Кеплера
- первый закон
- переместительный закон
- периодический закон Менделеева
- потенциальный закон пластического течения
- правильный закон дублетов
- распадный закон дисперсии
- распределительный закон
- синусоидальный закон
- сочетательный закон
- статистический закон
- степенной закон
- третий закон Кеплера
- третий закон
- усиленный закон больших чисел
- фундаментальный физический закон
- экспоненциальный закон поглощения
- экспоненциальный закон
- эмпирический закон -
42 закон
1) law
2) pattern
3) priciple
4) principle
5) rule
– адиабатический закон
– вероятностный закон
– гиперболический закон
– двучленный закон
– закон аддитивности
– закон ассоциативности
– закон Бейс-Балло
– закон Био
– закон Био-Савара
– закон Бойля
– закон Бойля-Мариотта
– закон взаимности
– закон взаимозаместимости
– закон Генри
– закон Гука
– закон Дарси
– закон дистрибутивности
– закон инерции
– закон коммутативности
– закон конвекции
– закон косинуса
– закон Кулона
– закон Мариотта
– закон Оберта
– закон обратимости
– закон Ома
– закон Паскаля
– закон Пашена
– закон поглощения
– закон подобия
– закон преобразования
– закон природы
– закон противоречия
– закон развертывания
– закон распределения
– закон распределительный
– закон распространения
– закон симметрии
– закон синусов
– закон Снеллиуса
– закон сокращения
– закон сочетательный
– закон стоимости
– закон тождества
– закон транзитивности
– закон упругости
– закон Фарадея
– закон Харди-Вейнберга
– закон Шперера
– квадратичный закон
– квантовый закон
– неквантовый закон
– основной закон
– переместительный закон
– экспоненциальный закон
астатический закон регулирования — integral control mode
гидростатический закон распределения давления — hydrostatical pressure law
закон биномиального распределения — binomial-distribution law
закон больших чисел — <math.> law of large numbers
закон больших чисел усиленный — <math.> strong law of large numbers
закон взаимности квадратичных вычетов — <math.> quadratic reciprocity law
закон взаимности фаз — law of mutuality phases
закон виртуальных скоростей — law of virutal velocities
закон возрастания энтропии — law of degradation of energy
закон всемирного тяготения — <phys.> law of universal gravitation
закон всемирного тяготения Ньютона — Newton's law of gravitation
закон двойного отрицания — law of double negation
закон действия и противодействия — law of action and reaction, <phys.> Newton's third law of motion
закон действующих масс — law of mass action
закон живых сил — <phys.> law of conservation of energy
закон идеального газа — ideal gas law
закон исключенного третьего — <math.> law of the excluded middle
закон красного смещения — red-shift law
закон кратных отношений — law of multiple proportions
закон малых чисел — <math.> law of small numbers
закон мханики Ньютона — Newton's laws of motion
закон накопления опыта — law of experience
закон необходимого разнообразия — law of requisite variety
закон об ускорении и силе — <phys.> Newton's second law of motion
закон обратный квадратичный — <phys.> inverse square law
закон обратных квадратов — <math.> inverse square law, inverse-square law
закон объемных отношений — law of combining volumes
закон пациальных давлений — Dalton's law
закон повторного логарифма — law of iterated logarithm
закон подобного преобразования — <math.> scaling law
закон полного тока — Ampere's circuital law
закон постоянства состава — law of constnat proportions
закон постоянства сумм тепла — Hess's law
закон постянства углов — law of constant angles
закон пространственного заряда — space-charge law
закон простых объемных отношений — Gay-Lussac's law
закон равномерного распределения — equipartition law
закон радиоактивного распада — radioactive decay law
закон радиоактивного смещения — radio-active-displacement law
закон распределения ошибок — law of propagation errors
закон распределения свернутый — <math.> folded distribution
закон свободного падения — free-fall law
закон сложных процентов — law of compound interest
закон случайных ошибок — law of accidental errors
закон смещения Вина — Wien's displacement law
закон сохранения массы — law of conservation of mass
закон сохранения материи — law of conservation of matter
закон сохранения энергии — law of conservation of energy
закон трех вторых — three-halves power law
закон тройного отрицания — law of triple negation
закон тяготения Эйнштейна — Einstein's law of gravitation
общий закон взаимности — general reciprocity law
периодический закон Менделеева — Mendeleev's periodic law
редуцированный нормальный закон — reduced normal law
статический закон регулирования — proportional control mode
усиленный закон больших чисел — <math.> strong law of large numbers
-
43 закон
м.- адиабатический закон
- закон Ампера
- закон Архимеда
- закон ассоциативности
- закон Бернулли
- биноминальный закон
- закон Био - Савара
- закон Бойля - Мариотта
- закон Больцмана
- закон больших чисел
- закон Брэгга
- закон Брюстера
- закон Бугера - Ламберта
- закон Вант-Гоффа
- закон Вегарда
- вероятностный закон
- закон взаимности
- закон Видемана - Франца
- закон виртуальных скоростей
- закон водоцементного отношения
- закон всемирного притяжения
- закон всемирного тяготения
- всеобщий закон
- газовый закон
- закон Галилея
- закон Гей-Люссака
- закон Генри
- закон Гесса
- закон гравитации
- закон Гука
- закон Дальтона
- закон двойного отрицания
- закон двойственности
- закон действия и противодействия
- закон действующих масс
- закон Джоуля
- второй закон динамики
- первый закон динамики
- третий закон динамики
- закон дистрибутивности
- закон Дюлонга и Пти
- закон идеального газа
- закон индукции
- закон инерции
- закон квадрата расстояния
- закон Кольрауша
- закон коммутативности
- закон косинусов
- закон кратности простых отношений
- закон кратных отношений
- закон кубического корня
- закон Кулона
- закон Кюри
- закон Ламберта
- логический закон
- закон малых чисел
- математический закон
- периодический закон Менделеева
- закон Мозли
- закон независимого движения ионов
- закон обратных квадратов
- закон объёмных отношений
- закон Ома
- основной закон
- закон паёв
- закон Паскаля
- закон Пашена
- периодический закон
- закон Планка
- закон площадей
- закон поглощения
- закон подвижного равновесия
- закон подобия
- закон постоянства состава
- закон предельной синусоиды
- предельный закон
- закон природы
- закон пропорциональности
- закон простых объёмных отношений
- закон радиоактивного распада
- закон разбавления Оствальда
- закон распределения
- закон распределения по труду
- закон распределения скоростей
- закон Рауля
- закон свободного падения
- закон силы тяжести
- закон синусов
- синусоидальный закон
- закон смещения
- закон смещения Вина
- закон Снелла
- закон соответственных состояний
- закон сопряжённых точек
- закон сохранения движения
- закон сохранения заряда
- закон сохранения массы
- закон сохранения материи
- закон сохранения энергии
- закон Стефана - Больцмана
- стихийный закон
- закон Стокса
- основной закон термохимии
- закон транзитивности
- закон трёх вторых
- закон тройного отрицания
- закон Фарадея
- физический закон
- химический закон
- экономический закон
- экспоненциальный закон
- эмпирический закон -
44 закон
kanun, yasa- закон Гука
- закон Дарси
- закон независимости действия сил
- закон пластичности
- закон подобия
- закон сохранения энергииТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > закон
-
45 закон
закон м. Бейс-Балло м. Buys-Ballotsches Gesetz n; Buys-Ballotsches Windgesetz n; метео. barisches Windgesetz nзакон м. взаимодействия Gesetz n von Wirkung und Gegenwirkung; Lex tertia f; Newtonsches Wechselwirkungsgesetz n; Reaktionsprinzip n; Wechselwirkungsgesetz n; Wechselwirkungsprinzip n; drittes Newtonsches Gesetz n; мех. drittes Newtonsches Gesetz n der Mechanikзакон м. возрастания энтропии Entropieprinzip n; Entropiesatz m; zweiter Hauptsatz m der Thermodynamikзакон м. всемирного тяготения Gravitationsgesetz n; Newtonsches Gravitationsgesetz n; мех. allgemeines Gravitationsgesetz nзакон м. всемирного тяготения Ньютона Gravitationsgesetz n; Newtonsches Gravitationsgesetz n; мех. allgemeines Gravitationsgesetz nзакон м. Гейгера-Неттола яд. Geiger-Nuttallsche Beziehung f; Geiger-Nuttallsche Reichweitebeziehung fзакон м. двойникования, манебахский крист. Manebacher Gesetz nзакон м. действия и противодействия Gegenwirkungsgesetz n; эл. Ohmsches Gesetz n; Reaktionsprinzip nзакон м. излучения Рэлея-Джинса Jeanssches Strahlungsgesetz n; Rayleigh-Jeanssche Strahlungsformel f; физ. Rayleigh-Jeanssches Strahlungsgesetz nзакон м. излучения Стефана-Больцмана физ. Stefan-Boltzmannsches Gesetz n; Stefan-Boltzmannsches Strahlungsgesetz nзакон м. коммутативности мат. Kommutativgesetz n; мат. Vertauschbarkeitsgesetz n; мат. Vertauschungsgesetz n; Vertauschungsregel f; kommutatives Gesetz nзакон м. лучеиспускания Джинса Jeanssches Strahlungsgesetz n; Rayleigh-Jeanssche Strahlungsformel f; физ. Rayleigh-Jeanssches Strahlungsgesetz nзакон м. лучеиспускания Планка ж. Plancksche Strahlungsformel f; физ. Plancksches Strahlungsgesetz nзакон м. переместительности мат. Kommutativgesetz n; Vertauschbarkeitsgesetz n; Vertauschungsregel f; kommutatives Gesetz nзакон м. площадей мех. Flächensatz m; Maschenregel f; Maschensatz m; астр. zweites Kirchhoffsches Gesetz nзакон м. подобия Maßstabgesetz n; аэрод. Modellgesetz n; dimensionslose Kennzahl f; мат. Ähnlichkeitsgesetz n; Ähnlichkeitskennzahl f; Ähnlichkeitsregel f; мат. Ähnlichkeitssatz m; Ähnlichkeitszahl fзакон м. радиоактивного распада Gesetz n des radioaktiven Zerfalls; Zerfallsgesetz n; яд. Zerfallsgesetz n der Radioaktivitätзакон м. Рэлея-Джинса Jeanssches Strahlungsgesetz n; Rayleigh-Jeanssche Strahlungsformel f; физ. Rayleigh-Jeanssches Strahlungsgesetz nзакон м. сложения скоростей Additionstheorem n der Geschwindigkeiten; Einsteinsches Additionstheorem n der Geschwindigkeiten; Gesetz n der Addition der Geschwindigkeitenзакон м. смещения Содди-Фаянса Soddy-Fajanssches Verschiebungsgesetz n; яд. radioaktives Verschiebungsgesetz nзакон м. Снеллиуса Snelliussches Brechungsgesetz n; опт. Snelliussches Gesetz n; optisches Brechungsgesetz nзакон м. Снеллиуса-Декарта Snelliussches Brechungsgesetz n; опт. Snelliussches Gesetz n; optisches Brechungsgesetz nзакон м. соответственных состояний физ. Theorem n der korrespondierenden Zustände; Theorem n der übereinstimmenden Zuständeзакон м. сохранения барионного заряда Baryonenzahlerhaltungssatz m; Erhaltungssatz m der Baryonenzahl; яд. Satz m von der Erhaltung der Baryonenzahlзакон м. сохранения вещества Gesetz n von der Erhaltung der Masse; Masseerhaltungssatz m; Massenerhaltungssatz m; физ. Satz m von der Erhaltung der Masseзакон м. сохранения движения центра масс Erhaltungssatz m der Schwerpunktsbewegung; мех. Satz m von der Erhaltung der Schwerpunktsbewegung; Schwerpunktssatz mзакон м. сохранения заряда Ladungserhaltungssatz m; Satz m von der Erhaltung der Ladung; Satz m von der Erhaltung der elektrischen Ladungзакон м. сохранения и превращения энергии Energieprinzip n; Energiesatz m; Erhaltungssatz m der Energie; Prinzip n von der Erhaltung der Energie; Satz m von der Erhaltung der Energieзакон м. сохранения изотопического спина Satz m von der Erhaltung des Isobarenspins; яд. Satz m von der Erhaltung des Isospins; Satz m von der Erhaltung des Isotopenspinsзакон м. сохранения лептонного заряда яд. Satz m von der Erhaltung der Leptonenzahl; Satz m von der Erhaltung der leptonischen Ladungзакон м. сохранения массы Gesetz n von der Erhaltung der Masse; Masseerhaltungssatz m; Massenerhaltungssatz m; физ. Satz m von der Erhaltung der Masseзакон м. сохранения момента количества движения Drehimpulserhaltungssatz m; Drehimpulssatz m; Erhaltungssatz m des Drehimpulses; мех. Satz m von der Erhaltung des Drehmomentesзакон м. сохранения странности Satz m von der Erhaltung der Fremdheitsquantenzahl; Satz m von der Erhaltung der Seltsamkeit; яд. Satz m von der Erhaltung der Strangenessзакон м. сохранения углового момента Drehimpulserhaltungssatz m; Drehimpulssatz m; Erhaltungssatz m des Drehimpulses; мех. Satz m von der Erhaltung des Drehmomentesзакон м. сохранения электрического заряда Ladungserhaltungssatz m; Satz m von der Erhaltung der Ladung; Satz m von der Erhaltung der elektrischen Ladungзакон м. сохранения энергии Energieerhaltungssatz m; Energieprinzip n; Energiesatz m; Erhaltungssatz m der Energie; Gesetz n der Erhaltung der Energie; Prinzip n von der Erhaltung der Energie; Satz m von der Erhaltung der Energieзакон м. Стефана-Больцмана физ. Stefan-Boltzmannsches Gesetz n; Stefan-Boltzmannsches Strahlungsgesetz nзакон м. Стокса мат. Satz m von Stokes; Stokessche Formel f; Stokessche Integralformel f; опт. Stokessche Regel m; Stokesscher Integralsatz m; мех. Stokesscher Satz mзакон м. тяготения Gravitationsgesetz n; Newtonsches Gravitationsgesetz n; мех. allgemeines Gravitationsgesetz nзакон м. тяготения Ньютона Gravitationsgesetz n; Newtonsches Gravitationsgesetz n; мех. allgemeines Gravitationsgesetz n -
46 закон
ο νόμ/ος, ο κανόνας- Бернулли (в теории вероятностей) - см. - больших чисел - Био-Савара (в электродинамике) - του Μπιο-Σαβάρ- больших чисел - των μεγάλων αριθμών του Μπερνούλι, ασθενής -- парциальных давлений см. - Дальтона - Паскаля (в гидростатике) - του Πασκάλ (στην υδροστατική)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > закон
-
47 касательное напряжение
( закон Гука) Scherspannung, Scherbeanspruchung, Schubspannung, TangentialspannungRussian-german polytechnic dictionary > касательное напряжение
-
48 жёсткость
ЖесткостьМера податливости тела деформации при заданном типе нагрузки: чем больше жесткость, тем меньше деформация. В случаях малых одномерных деформаций (в пределах зоны упругости, где справедлив закон Гука) жёсткость можно определить как произведение модуля упругости Е (при растяжении, сжатии и изгибе) или G (при сдвиге и кручении) на соответствующую геометрическую характеристику сечения элемента, например, площадь поперечного сечения или осевой момент инерции. Понятие жёсткости широко используется при решении задач сопротивления материалов. -
49 stiffness
ЖесткостьМера податливости тела деформации при заданном типе нагрузки: чем больше жесткость, тем меньше деформация. В случаях малых одномерных деформаций (в пределах зоны упругости, где справедлив закон Гука) жёсткость можно определить как произведение модуля упругости Е (при растяжении, сжатии и изгибе) или G (при сдвиге и кручении) на соответствующую геометрическую характеристику сечения элемента, например, площадь поперечного сечения или осевой момент инерции. Понятие жёсткости широко используется при решении задач сопротивления материалов. -
50 обобщенный
-
51 обобщенный
Русско-английский словарь по информационным технологиям > обобщенный
-
52 коэффициент упругости
Константа функциональных зависимостей, отражающая закон Гука. -
53 деформация (металлургия)
деформация
1. Изменение размеров и/или формы тела, вызванное взаимным смещением его частиц под влиянием механической нагрузки и других воздействий (термических, электрических, магнитных и др.). Деформация называется упругой, если она возникает и исчезает одновременно с нагрузкой (воздействием) и не сопровождается рассеянием энергии. У металлов с кристаллическим строением упругая деформация определяется измен. р-ния м-ду атомами без нарушения порядка их расположения; при этом пропорц. деформация измен. напряжения в теле (см. Обобщенный закон Гука). Пластич. деформация остается после исчезновения вызвавшего ее воздействия. Осн. механизм пластич. деформации — перемещение и размножение дислокаций. При малых напряж. перемещ. дислокаций обратимо, а при напряж. выше предела текучести оно приводит к необрат. измен. взаимного располож. атомов, т.е. д. становится пластич. В поликристаллич. телах, как правило, одноврем. идут упр. и пластич. деформация, хотя в макромасштабе последняя может быть ничтожно мала. К простым видам деформации относят растяжение-сжатие, сдвиг, изгиб, кручение. Любую сложную д. можно свести к двум простым: растяж. (сжатию) и сдвигу. Деформация реальных тел обычно описывают в терминах механики сплошной среды, используя реологич. модели. Деформация тела вполне определяется, если известен вектор перемещ. каждой его точки.
2. Кол-венная мера д. (1.), выраж. обычно относит. величиной — степенью деформации. Выделяют бесконечно малые и конечные деформации. Деформация среды наз. малой порядка 8 « 1, если для координатных осей i,j справедливо | Б# | ? 6 и 52 можно пренебречь в сравн. с 6. Тогда Е, представляют относит. удлинения в направл. соответст. осей, а у# — относит, сдвиги; соответст. деформации складываются и относит, изменение объема (см. Тензор деформации). Если компоненты деформации сопоставимы с ед., их выраж. в терминах тензора конечной деформации. Наиб. распростран. метод исследования д. с использ. тензометров. Широко примен. тензодатчики сопротивления, поляризационно-оптич. метод, рентген. структур. анализ. Для исследования места, пластич. деформации применяют накатку на поверхности изделия координатной сетки, покрытие поверхности легко растрескивающимся лаком и т. п.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > деформация (металлургия)
-
54 предел пропорциональности
предел пропорциональности
Механическое напряжение, при нагружении до которого деформации возрастают пропорционально напряжениям (выполняется закон Гука).
Единица измерения
Па
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > предел пропорциональности
-
55 на
предл.I. 1) с вин. п. - а) на вопрос: куда, на кого, на что (для обозначения предмета, на который направлено действие) - на кого, на що. [На слуги свої, на турки яничари зо-зла гукає (Ант.-Драг.). Подивися в воду на свою вроду (Приказка). Напосівся на мене, щоб дав йому грошей (Сл. Гр.). Сонце гріє, вітер віє з поля на долину (Шевч.)]. Указывать на кого пальцем - пальцем на кого показувати. Смотреть на кого - дивитися на кого. Закричать на кого - закричати на кого. Доносить, клеветать на кого - доказувати (доносити) на кого, клепати, набріхувати на кого, обмовляти кого. Жаловаться на кого - скаржитися на кого, (зап.) оскаржувати кого. Подать жалобу иск на кого - скласти скаргу, позов на кого. Сердиться, роптать на кого - сердитися (гніватися, ремствувати) на кого. Я надеюсь, полагаюсь, рассчитываю на вас - я маю надію (надіюся), покладаюся (здаюся), рахую на вас. Я беру это на себя - я беру це на себе. Он много берёт на себя - він (за)багато бере на себе. Жребий пал на него - жереб (жеребок) упав на його (випав йому). На него наложен денежный штраф - на нього накладено грошову пеню, його оштрафовано. Посягать, посягнуть на чью жизнь - на чиє життя важити, поважитися, робити, зробити замах на кого. Оскалить зубы на кого - вищірити зуби на кого, проти кого. Итти войной на кого - іти війною на (проти) кого. Отправлять, -ся в поход на кого - виряджати, іти в похід на кого, проти кого; (реже) під кого. [Виряджали нас в похід під турка (Грінч. II)]. Собака лает на воров - собака гавкає (бреше) на злодіїв. Грех да беда на кого не живёт - з ким гріха та лиха не буває! Он похож на отца, на мать - він схожий (скидається) на батька, на матір, він подібний до батька, до матери. Итти, всходить, взойти, ехать на гору - іти, сходити, зійти, їхати на гору. [На гору йду - не бичую, а з гори йду - не гальмую (Пісня)]. Взлезть на стену, на дерево - вилізти на мур (на стіну), на дерево. Выйти на крыльцо - вийти на ґанок. Намазать масло на хлеб - намазати масла на хліб, намазати маслом хліб. Сесть на землю, на пол - сісти долі, сісти на землю, на поміст (на підлогу). Бросить кого на землю - кинути кого на(об) землю. Наткнуться на камень - наткнутися на камінь. Положить на стол - покласти на стіл. Окна выходят на улицу - вікна виходять на вулицю. Это действует на здоровье, на нервы - це впливає (має силу) на здоров'я, на нерви. Броситься кому на шею - кинутися кому на шию. Сесть кому на голову, на шею - на голову, на шию кому сісти. Приходить на ум - спадати на думку; см. Приходить 1. Иметь притязания на ум - мати претенсію на розум. Ум на ум не приходится - розум до розуму не приходиться. Говорить на ухо - говорити на ухо. Стать на колени - см. Колено 1. Кто назначен на это место? - хто призначений (кого призначено) на цю посаду. Верить, надеяться на слово - вірити, мати надію на слово чиє, (реже) на слові чиїм. [Маючи надію на твоїм слові (Сл. Гр.)]. Ссылаться на закон - посилатися (покликатися) на закон (на право). Отвечать на письмо - відповідати (відписувати) на лист (на листа). На что это похоже! - що це таке! на що це (воно) схоже! Положить стихи на музыку - покласти вірші на музику. Переводить на украинский язык - перекладати на українську мову. Писать на украинском языке - писати українською мовою, (зап.) в українській мові. Вариации на тему - варіяції на тему. Всплывать на поверхность воды - спливати поверх води, випливати на- поверха. [Наче дровиняка, спливає поверх води його загоріле тіло (Мирн.)]. Посадить на хлеб и на воду - посадити на самий хліб і воду. Он на все руки - він на все (до всього) придався, він на все здатний. Несмотря на - не вважаючи (не зважаючи) на; см. Несмотря; б) на вопрос: куда (для обозначения предела движения, цели) - на що, (реже) до чого. [Ой, полети, галко, ой, полети, чорна, на Дін риби їсти (Пісня)]. Держать путь на север - простувати (прямувати) на північ (до півночи). Оборотись на восток, на запад - повернися на схід, на захід (сонця). [Повернувся на схід сонця (Сл. Гр.)]. Путешествие на Восток - подорож на Схід. Я еду в Париж на Берлин и на Кельн - я їду до Парижу на (через) Берлін і на (через) Кельн. На базар, на ярмарку - на базар (на місто), на ярмарок и у базар (у місто), у ярмарок. [Наймичка разів зо три бігала в базар і щось приносила цілими в'язанками (Мирн.). Заплакала Морозиха, ідучи на місто (Грінч. III)]. Карета въехала на двор - карета в'їхала (заїхала) у двір. Перейдите, станьте на эту сторону - перейдіть, станьте на цей бік (по цей бік, з цього боку), (по)при цей бік. Идти на середину избы, комнаты - йти насеред хати, кімнати. [Вона тихо встає і йде насеред хати (Грінч.)]. Выйти на работу - піти на роботу, (к работе) до роботи. [Сини пополуднали і пішли знов до роботи (Н.-Лев.)]. Пойти, поехать на охоту - піти, поїхати на полювання (на лови). [Раз в-осени пан поїхав на лови (Рудч.)]. Итти на войну - іти на війну. Ехать на воды - їхати на води. Вести на казнь - вести на страту (на скарання). Вызвать на поединок - викликати на дуель (гал. на поєдинок). Звать на свадьбу - закликати (запрош[х]увати) на весілля; в) на вопрос: когда (для обозначения будущего времени или вообще определённого момента времени) - на що; срв. О, об 2. На другой день - другого дня, на другий день. На третью ночь - третьої ночі, на третю ніч. [А на третю нічку вийшла на зорі (Грінч. III)]. На новый год, на пасху - на новий рік (нового року), на великдень (великоднем). [На новий рік прибавилось дня на заячий скік (Номис). На великдень, на соломі проти сонця, діти грались собі крашанками (Шевч.)]. На завтра - на(в)завтра. На следующий год - на той рік, на наступний рік. На будущее время - на прийдешній (на дальший) час. В ночь с 4-го на 5-е июля - уночі з четвертого на п'яте липня. В ночь на 5-е июля - уночі проти п'ятого липня. С понедельника на вторник - з понеділка на вівторок. Со дня на день - з дня на день, з днини на днину (на другу), день відо дня; г) на вопрос: на сколько времени - на (який час). [На рік пішов з дому (Сл. Гр.). По два карбованці, мовляв, косареві на день (Г. Барв.)]. Едешь на день, а хлеба бери на неделю - їдеш на день, а хліба бери на тиждень. Отпуск на двадцать восемь дней - відпустка на двадцять вісім день. На несколько дней - на кілька (декілька, скількись) день. На два года - на два роки; ґ) на вопрос: на что, на сколько (для обозначения количества, меры, цены) - на що, за що. [Не на те козак п'є, що є, а на те, що буде (Приказка). Що в дівчат ума й за шеляг нема (Лавр.)]. Я купил это на свои собственные деньги - я купив це на (за) свої власні гроші. Променять что на что - проміняти що на що. [Проміняв на личко ремінець (Приказка)]. Помножить пять на четыре - помножити п'ять на чотири. На половину меньше - на половину менше. Убавить на треть, на половину - зменшити на третину, на половину. Разделить на двое - розділити (поділити) на двоє, на дві частини[і]. На четыре, на пять миль вокруг чего - на чотири, на п'ять миль круг (навкруг, навколо) чого. [Круг містечка Берестечка на чотири милі мене славні запорожці своїм трупом вкрили (Шевч.)]. На всё небо - на все небо. [Хмара розпливалася на все небо (Васильч.)]. Обед был накрыт на четырёх - обід був накритий на чотирьох (на чотири душі). Купить на три рубля, на пять рублей - (по)купити на три карбованці, на п'ять карбованців чого. Я купил книг на сто рублей - я (по)купив книжок на сто карбованців. Один на один - сам на сам; (с глазу на глаз) на дві пари очей; д) на вопрос: как, для чего на что (для обозначения цели, обстоятельства) - на що, про що, до чого. [Христа ради дайте на дорогу (Шевч.). Мабуть бог так дає про те, щоб менше люди грішили (Г. Барв.). Молодим до читання, старішим до розумного рахування (Куліш)]. На это платье пошло много материи - на це убрання пішло багато (чимало) краму. Он много тратит на книги - він багато витрачає на книжки. Отдать, взять вещь на хранение - віддати, узяти річ на перехованку (на сховок, на схорону). Играть на деньги, не на деньги - грати на гроші, не на гроші (так собі). Смолоть пшеницу на муку - з[по]молоти пшеницю на борошно. [Помололи пшеницю на борошно (Сл. Гр.)]. Осудить на смерть кого - засудити на смерть (на голову, на скарання) кого. На помощь голодным - на допомогу голодним. Шить рубаху на праздник - шити сорочку про свято. На чёрный день - про чорний день, про лиху годину. На случай - про случай; на випадок чого. На случай несчастья, пожара - на випадок нещастя, пожежі. На ваш счёт - на ваш рахунок, вашим коштом. Пройтись на чей счёт (переносно) - (до)кинути про кого, (шутл.) водою бризнути на кого. На риск - на риск, на відчай. На жизнь и на смерть - на життя і на смерть. Убить, -ся на смерть - забити, -ся на смерть. [На смерть порубав (Желех.)]. На смерть испугал ты меня - до смерти (на смерть) налякав (перелякав) ти мене. Покупать на вес - купувати на вагу що. На беду - на біду, на лихо, на нещастя. На встречу - см. Навстречу. На силу - см. Насилу. На память - а) на пам'ять, на спомин, на згадку; б) (наизусть) на пам'ять; см. Память 2. На голодный, желудок - на голодний шлунок, на голодне черево, (натощак) на тще серце;2) с предл. п. - а) на вопрос: где, на ком, на чём - на кому, на чому. [Ой, на горі та женці жнуть (Пісня). На сонці полотно сушили (Сл. Гр.). У латаній свитиночці, на плечах торбина (Шевч.)]. Пасти лошадей на лугу - пасти коні на луці (на леваді). Сидеть на стуле - сидіти на стільці. Книга лежит на столе - книжка лежить на столі. Я не могу писать на этом столе, он слишком высок - я не можу писати на цьому столі (за цим столом), він (аж) надто високий. Рана на руке - рана на руці. Нести, держать ребёнка на руках - нести, держати дитину на руках. Сухарь хрустит на зубах - сухар хрумтить на зубах. Со слезами на глазах - із слізьми в очах, з очима сповненими слізьми (сльозами). Это происходило на моих глазах - це відбувалося перед моїми очима (у мене перед очима, при моїх очах). Стой на месте, будь на глазах - стій на місці, будь на очах. У меня не то на уме - в мене не те на думці. На небе и на земле - на небі і на землі. На небосклоне - на обрії. На Севере, на Востоке, на Кавказе - на Півночі, на Сході, на Кавказі. Города, лежащие на Днепре - міста, що лежать (по)над Дніпром. На берегу озера - на березі (над берегом) озера. На дне бутылки - на дні пляшки. На всех углах улиц - на (по) всіх ріжках вулиць. На каждом шагу - на кожному ступені (кроці); де ступну (ступнеш и т. п.). Быть на обеде, на ужине, на балу у кого - на обіді, вечері, на балі у кого бути. [На обіді в його був (Сл. Гр.)]. Быть, купить что на базаре, на ярмарке - бути, купити що на (у) базарі, у (на) ярмарку. Жить на конце улицы - жити (сидіти) на (в) кінці вулиці. Мы живём на конце села - ми сидимо кінець села (на край села). Я живу на улице Ленина - я живу на вулиці Леніна. На ней было бархатное платье - на їй було оксамитове вбрання, вона була в оксамитовому вбранні. Вся работа на мне, на моей обязанности - уся робота на мені (на моїй голові, за мною). [Свекруха тільки піч витопить, а то вся робота за мною (Черніг.)]. На вас есть должок - за вами невеличкий борг. Остерегайтесь этих людей: это обманщик на обманщике - стережіться цих людей: це шахрай на шахраєві (це самі шахраї). На его месте - на його місці, бувши їм. Быть женатым на ком - бути жонатим (одруженим) з ким, держати кого. Основываться на законе - спиратися на законі (на праві и на закон, на право), ґрунтуватися на законі (на праві). Он на этом помешался - він на цьому збожеволів. Спасибо и на этом - дякую (дякуємо) і за це. Резать на меди - різьбити (вирізувати, рити) на міді. Писать на бумаге - писати на папері. Держаться. плавать на воде, на поверхности воды - держатися, плавати на воді (поверх води, на поверхах). Переправиться через реку на пароме, на лодке - переправитися (перевезтися) через річку пороном (на пороні), човном (у човні). Ехать на лошадях - їхати кіньми, (верхом) їхати (верхи) на конях. Ехать на почтовых - їхати поштарськими (кіньми), їхати поштою (поштаркою). Я еду на своих лошадях - я їду своїми кіньми. Плыть на парусах, на вёслах - плисти під вітрилами, на веслах. Драться на шпагах - битися на шпадах. Передать на словах - переказати на словах (словесно). Играть, ваиграть на чём (на скрипке на рояле и т. п.) - грати, заграти на що и на чому (напр. на скрипку и на скрипці, на роялі). [Дай заграю я на дудку, а то давно вже грав (Драг.). На бандурці виграває: «Лихо жити в світі» (ЗОЮР I)]. Ходить на костылях - ходити на милицях (з ключками). Пальто на вате, на шёлковой подкладке - пальто на ваті, на шовковій підбивці. Карета на лежачих рессорах - карета на лежачих ресорах. На ходу, на лету, на скаку - на ходу, на ле[ьо]ту, на скаку. Телега тяжела на ходу - віз важкий на ходу и до ходу. На коленях - см. Колено 1. На цыпочках - см. Цыпочки. На четвереньках - см. Четвереньки. На корточках - см. Корточки. Компания на акциях - акційне товариство; б) на вопрос: где (для обозначения должности или состояния) - на чому. Быть на службе - бути (перебувати) на службі (на посаді). Стоять на часах - бути на варті (на чатах). На побегушках - см. Побегушки. На смертном одре - на (при) смертельній постелі, на божій дорозі, відходячи світу сього; в) на вопрос: когда, как (для обозначения времени, поры, состояния, обстоятельства) - на чому. На этой, на прошедшей неделе - на цьому (на цім) тижні, на тому (на минулому, на тім, на минулім) тижні и цього тижня, того (минулого) тижня. [На тім тижні зроблю (Липовеч.)]. На днях - цими днями. На святках - святками. На досуге - на дозвіллі. На отъезде - на від'їзді, від'їздячи. Жениться на тридцатом году - оженитися на тридцятому році;3) (в сложных словах) на, у, про, ви. На жёстком матраце не долго належишь - на твердому матраці не довго влежиш (вилежиш). С голодным желудком не долго наработаешь - з голодним шлунком не довго проробиш (виробиш).II. На -1) (мн. нате), глаг. нрч. - (ось) на! (ось) нате! ось маєш! ось маєте! ось візьми! ось візьміть! (с вин. п.). [На тобі паляницю, на тобі й другу! (Звин.). Нате-ж вам і ніж (ножа)! (Київ). На, їж! (Київщ.)]. На, это тебе на водку - ось на, це тобі на горілку. На, возьми! - на, візьми! ось візьми! ось маєш! На, отнеси это письмо на почту - (ось) на, віднеси цього листа (цей лист) на пошту;2) междом. - о! диви! дивіть! [Дивіть! Як дитина примічає (Звин.)]. На, да ты уж здесь! - о (оце тобі)! та ти вже тут! Вот тебе на! - от тобі й маєш! ото маєш! от тобі й на! (поговорка) от(т)ака ловися! [За правду б'ють, за брехню віри не дають, - оттака ловися! (Основа 1861)]. На вот, что наделал! - диви ти (ось тобі й на), чого накоїв!* * *I предл.1) с вин. п. на (кого-що)положи́ть кни́гу на сто́л — покла́сти кни́жку (кни́гу) на стіл
сесть на ме́сто — сі́сти на мі́сце
глу́х на одно́ ухо́ — глухи́й на одно́ (на одне́) ву́хо
ста́рше на шесть лет — ста́рший на шість ро́ків
взять на не́которое вре́мя — узя́ти на яки́йсь (на де́який) час
на бу́дущее вре́мя — на майбу́тній час, на майбу́тнє; ( впредь) нада́лі
на за́втра — на завтра
помножить на два — помно́жити на два; (при словах, обозначающих время, в сочетании с прилагательными "следующий", "другой" и т. п. обычно переводится конструкциями без предлогов); на (що)
на сле́дующий день — см. день; (при обозначении срока, непосредственно предшествующего чему-л.) на (що), про́ти (чого)
в ночь на пя́тое ию́ня — в ніч на пя́те че́рвня, вночі про́ти п'я́того че́рвня; (после глаголов "идти", "сзывать", "вставать) на (кого-що), до (чого)
идти́ на работу — іти́ на роботу (до робо́ти)
сзыва́ть на бой — склика́ти на бій (до бо́ю); (при указании цели, назначения чего-л.) на (що), про (що)
учи́ться на сле́саря — учи́тися на слю́саря
отре́з на пальто́ — відріз на пальто́
ве́домость на вы́дачу зарплаты — відомість на ви́дачу зарпла́ти
на вся́кий слу́чай — см. всякий
на пра́здник — на свя́то; ( для праздника) про свя́то
2) с предложн. п. на (кому-чому)лежа́ть на кровати — лежа́ти на лі́жку
на его́ отве́тственности — на його́ відповіда́льності
выступа́ть на съе́зде — виступати на з'ї́зді; ( при обозначении разного рода обстоятельственных отношений) на (кому-чому), при (кому-чому), (чого), перед (ким-чим); (при передаче образа действия иногда переводится также наречием; при обозначении отрезка времени, в пределах которого совершается действие, переводится также конструкциями без предлогов)
служи́ть на фло́те — служи́ти на (у) фло́ті
на мои́х глаза́х — на моїх оча́х, у ме́не пе́ред очи́ма, пе́ред мої́ми очи́ма
на ста́рости лет — на (при) ста́рості літ
на [э́тих] днях — см. день
на той (на бу́дущей) неде́ле — см. неделя
на той (на про́шлой) неде́ле — см. неделя; (при обозначении орудия или средства, с помощью которых совершается действие) на (чому, що), у (що)
игра́ть на свире́ли — грати на сопілці (на сопі́лку, в сопі́лку)
игра́ть на роя́ле — гра́ти на роя́лі; (при глаголах "ехать", "переправляться" для обозначения способа передвижения) на (кому-чому); чаще переводится конструкциями без предлогов
е́хать на парохо́де — ї́хати паропла́вом (на паропла́ві)
прилете́л на самолёте — прилеті́в літако́м (на літаку́); ( при указании признака) на (кому-чому), з (ким-чим)
стол на трёх но́жках — стіл на трьох ні́жках (з трьома́ ні́жками)
матра́с на пружи́нах — матра́ц на пружи́нах; (в значении предлога "за") на (чому), за (що)
спаси́бо на до́бром сло́ве — спаси́бі на до́брому сло́ві (за до́бре сло́во); (выражения "говорить", "читать", "писать" на том или ином языке переводятся без предлога)
говори́ть на не́скольких языка́х — говори́ти кількома́ мо́вами
обуча́ться на родно́м языке́ — навча́тися рі́дною мо́вою
II част.писа́ть на украи́нском языке́ — писа́ти украї́нською мо́вою
нана, возьми́! — на, візьми́!
вот тебе́ [и] на, вот те на́ — см. вот
III част.на́-ка, на́-поди, да и на́-поди — диви́сь, диви́сь ти, ти диви́сь, диви́, диви́но, ти диви́, глянь, ти глянь
како́й (что) ни на е́сть — см. ни I 2)
-
56 метод сопротивления материалов
метод сопротивления материалов
Эксперимент.-расч. метод, разработ. Г. А. Смирновым-Аляевым для определения усилий и деформаций при больших (конечных) пластич. деформациях в условиях монотонной или приближенно монотонной деформации. Использ. закон изменения объема Гука е=(1 - 2ц)(а, + ст, + а3)/?; закон пропорц. компонентов девиаторов напряжений и деформаций (Е, - ?2)/(ет, - ст2) = =... = е,2/а|2; зависимость м-ду интенсивностями напряжений и деформаций ст: = Ф(Е.). Эти законы обобщаются на случай конечных логарифмич. деформаций.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > метод сопротивления материалов
См. также в других словарях:
ЗАКОН ГУКА — ЗАКОН ГУКА, связь между НАПРЯЖЕНИЕМ и ДЕФОРМАЦИЕЙ в упругом материале при его растяжении. Согласно этому закону, напряжение (сила на единицу площади) пропорционально деформации (изменению в габаритах). Закон приблизителен и применим в… … Научно-технический энциклопедический словарь
закон Гука — Закон, устанавливающий пропорциональность между напряжением и деформацией (см. elastic constant) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN Hooke s law … Справочник технического переводчика
Закон Гука — – основной закон, устанавливающий в известных пределах прямолинейную зависимость между напряженным состоянием и деформацией упругого тела. [Большая советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. 1969 1978.] Рубрика термина: Теория и… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ЗАКОН ГУКА — закон, устанавливающий линейную зависимость между (см.) твёрдого тела и приложенным механическим напряжением. Согласно З. Г. сила упругости, возникающая при деформации тела, пропорциональна удлинению тела и направлена в сторону, противоположную… … Большая политехническая энциклопедия
Закон Гука — Механика сплошных сред … Википедия
закон Гука — [Hooke s law] упругая деформация материала прямо пропорциональна приложенному напряжению: εн = σ/Е (для одноосного растяжения) и γ = τ/G (для сдвига), где εн относительная продольная деформация (Δl/l); ΔТ относительный сдвиг; σ нормальное… … Энциклопедический словарь по металлургии
Закон Гука — Hooke s law Закон Гука. Обобщение, применимое ко всем твердым материалам, которое показывает, что напряжение прямо пропорционально деформации и выражается как Е = constant = σ/ε = Напряжение/деформация, где Е модуль упругости (Юнга). Постоянное… … Словарь металлургических терминов
закон Гука — Huko dėsnis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. Hooke’s law vok. Hookesches Gesetz, n rus. закон Гука, m pranc. loi de Hooke, f … Fizikos terminų žodynas
закон гука для рiдини при всесторонньому стисненнi — закон Гука для жидкости при всестороннем сжатии Hooke’s law for liquid in all round compression Hookesches Gesetz für die Flüssigkeit bei allseitiger Kompressibilität – змiна об’єму рiдини V при всесторонньому стисненнi прямо пропорцiйна змiнi… … Гірничий енциклопедичний словник
Закон Гука — основной закон теории упругости, выражающий линейную зависимость между напряжениями и малыми деформациями в упругой среде. Установлен P. Гуком (1635 1703) в 1660 г. При растяжении стержня длиной l его удлинение пропорционально растягивающей силе… … Концепции современного естествознания. Словарь основных терминов
обобщенный закон Гука — [generalized Hooke s law] устанавливает линейную связь между напряжениями и деформациями в любых направлениях, т.е. между каждым компонентом тензора напряжений и каждым компонентом тензора деформаций: εx = [σx μ(σy σz)]E; γxy = τxy/G; εy = [σy… … Энциклопедический словарь по металлургии