-
61 enter into contract with
Англо-русский дипломатический словарь > enter into contract with
-
62 make a contract with
Англо-русский дипломатический словарь > make a contract with
-
63 to let a contract
Большой англо-русский и русско-английский словарь > to let a contract
-
64 Be awarded on a lump sum basis
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > Be awarded on a lump sum basis
-
65 to make a contract with smb.
заключить контракт с кем-л.English-russian dctionary of diplomacy > to make a contract with smb.
-
66 award a contract
1) Общая лексика: подряд на производство работ, сдать подряд на производство работ, заключить контракт (государственное ведомство с частной фирмой), заключать контракт, предоставить контракт2) Американизм: заключить подряд3) Военный термин: предоставлять контракт, предоставлять подряд4) Строительство: заключить подрядный договор, сдать подряд, заключить подрядный договор (на строительство)5) Юридический термин: заключить договор (в результате проведения торгов)6) Экономика: выдавать подряд, сдать подряд на поставку товаров (производство работ)7) Деловая лексика: заключать договор8) ЕБРР: присуждать контракт9) Сахалин Р: заключать контракт (на конкурсной основе) -
67 kontrahoida
kontrahoida (vanh) заключить контракт, заключать контракт, подписывать контракт, подписать контракт
заключить контракт, заключать контракт, подписывать контракт, подписать контракт -
68 negotiate
1. v вести переговоры; договариваться; обсуждать условия2. v договориться; получить, заключить3. v фин. передавать, переуступать, пускать в обращение; получить деньги или уплатить; инкассировать; продать, реализоватьto negotiate a bill — переуступить вексель, пустить вексель в обращение
4. v перебираться, пробираться; преодолевать5. v амер. справиться; уложитьсяСинонимический ряд:1. clear (verb) clear; hurdle; leap; over; overleap; surmount; vault2. moderate (verb) arbitrate; intercede; mediate; moderate; referee; step in; umpire; work out3. settle (verb) arrange; arrange for; bargain; concert; conclude; confer; dicker; fix; haggle; set; settle; stipulate; treat4. transfer (verb) allocate; assign; barter; circulate; deliver; sell; transfer; transmit -
69 kontrakt·i
vn (kun iu pri io) заключить контракт, договор, соглашение (с кем-л. о чём-л.); заключить подряд (с кем-л. на что-л.) \kontrakt{}{·}i{}{·}i pri la paco kun iu заключить мир с кем-л. \kontrakt{}{·}i{}{·}i kun iu pri liverado de rikolto (за)контрактовать у кого-л. урожай \kontrakt{}{·}i{}{·}o контракт, договор; соглашение; подряд \kontrakt{}{·}i{}{·}o pri vendo, pri aĉeto, pri loĝejluo договор о продаже, о купле, о найме жилья \kontrakt{}{·}i{}{·}a контрактный, договорный \kontrakt{}{·}i{}e контрактно, по контракту, по договору \kontrakt{}{·}i{}ant{·}o договаривающаяся сторона, заключающее контракт лицо, контрактант. -
70 contract
1. сущ.1) контракт, договор, соглашениеа) эк., юр. (устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав или обязанностей)COMBS:
according to the contract, in accordance with the contract — в соответствии с договором, согласно условиям договора
contrary to the contract, in violation of the contract — в нарушение данного контракта
to avoid [void, rescind, cancel\] a contract — аннулировать [расторгнуть\] контракт
to repudiate a contract — отказаться от контракта, расторгнуть контракт
to break [infringe\] a contract — нарушать контракт
to conclude [make, effect, celebrate, enter into\] a contract — заключить контракт
to draft [draw up\] a contract — составлять проект контракта
to perform a contract — выполнить [исполнить\] контракт
should the contract be terminated [cancelled\] — в случае расторжения контракта
Syn:indenture 1. 1)See:adhesion contract, advertising contract, affreightment contract, agency contract, agent's contract, aleatory contract, annuity contract, assignment contract, barter contract, blanket contract, capitated contract, commission contract, contract for delivery, contract for sale, contract of adhesion, contract of affreightment, contract of agency, contract of barter, contract of carriage, contract of purchase, contract of purchase and sale, contract of sale, contract of sale and purchase, credit sale contract, deferred payment contract, delivery contract, deposit administration contract, divisible contract, endowment contract, enforceable contract, entire contract, explicit contract, export contract, express contract, expressed contract, forward contract, futures contract, group contract, guaranteed investment contract, immediate participation guarantee contract, implicit contract, implied contract, import contract, indivisible contract, instalment contract, instalment sale contract, instalment sales contract, insurance contract, international contract, life care contract, marketing contract, multimodal transport contract, purchase contract, relational contract, renewable contract, sale contract, sales contract, separable contract, severable contract, supply contract, trade contract, unenforceable contract, valid contract, vendor contract, viatical settlement contract, void contract, voidable contract, action in contract, amount of contract, assignment of contract, breach of contract, carriage contract, contract administrator, contract assignment, contract bond, contract carrier, contract curve, contract duty, contract employee, contract enforcement, contract guarantee, contract law, contract manager, contract obligation, contract owner, contractowner, contract price, contract specialist, contract value, essence of contract, law of contract, law of contracts, renewal of contract, value of contract, United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1956 Geneva Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road, agreement 1), addendum 2) precontractб) торг., амер. (согласно определению Единообразного торгового кодекса США: всеохватывающие законные обязательства, которые вытекают из соглашения сторон)See:в) эк. (в неоинституциональной теории: соглашение между двумя сторонами о совершении какой-л. трансакции, выполнение которой может быть принудительно осуществлено в судебном порядке)See:new institutional economics, contract theory, enforcement 3), asset specificity, safeguard 1) в), transaction cost economics2) общ., сленг договоренность об убийстве, заказ на убийство ( наемному убийце)3) марк. = trailer 2),4) общ., уст. помолвка, обручение2. гл.1) эк., юр. заключать контракт [договор, соглашение\]; заключать сделку; принимать на себя обязательстваNo generation can contract debts greater than may be paid during the course of its own existence. — Ни одно поколение не может наделать долгов больших, чем может быть выплачено в течение срока его существования.
See:2) общ. сжимать(ся), сокращать(ся); уменьшать(ся)3) общ. приобретать (напр., привычку); подхватывать (напр., болезнь)to contract good [bad\] habits — приобретать хорошие [дурные\] привычки
* * *
контракт: 1) контракт: устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, по которому одна из сторон добровольно берет обязательство что-либо сделать для другой стороны на определенных условиях или передать какие-либо права, а другая сторона добровольно с этим соглашается; такое соглашение можно заставить выполнять по суду; 2) единица торговли на срочных биржах (стандартное соглашение о купле-продаже товара).* * *договор; договор подряда; контракт; подряд. ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ (договор (контракт), по условиям которого одна сторона (продавец) предлагает другой стороне (покупателю) какой-либо товар в вещественно-материальной форме, либо знания, опыт, результаты творческой деятельности, оказывает услуги, осуществляет строительство объекта, выполняет другие работы за определенную плату; обычно включает в себя следующие основные положения (статьи): определение сторон; предмет договора; количество товара и его качество; способы определения качества; упаковку и маркировку; цену; срок и место поставки; базисные условия поставки; транспортные условия; порядок сдачи-приемки; условия страхования; гарантии и санкции; обстоятельства непреодолимой силы; претензии; арбитраж; форс-мажор; юридические адреса сторон; подписи и др. Число и последовательность статей Д.к.-п. зависят от характера сделки, товара, объема взаимных обязательств сторон.); ПОДРЯД ВО ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (форма экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранной организацией-подрядчиком, несущей полную административно-хозяйственную ответственность за качество, объемы и сроки проектно-изыскательских и строительно-монтажных работ, поставок материалов и оборудования, связанных с сооружением объекта. Право собственности на материально-технические ресурсы и объект в период его сооружения и гарантийной эксплуатации находится у подрядчика. В обязанности заказчика входит предоставление исходных данных, выделение строительной площадки, обеспечение объекта водой, электроэнергией и внеплощадными коммуникациями, а также своевременная оплата счетов подрядчика.) . Термин, обозначающий торговую единицу финансовой или товарной срочной сделки. Также обозначает принятое на бирже действительное двустороннее соглашение между покупателем и продавцом в сделке Словарь экономических терминов .* * *договор, контракт-----см. agreement-----1. контрактдоговор, соглашение2. подрядформа экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранным партнером (подрядчиком), который несет всю ответственность за объект -
71 concluir un contrato
гл.1) общ. (firmar) заключить условие, (firmar) законтрактоваться, (firmar) контрактоваться, заключить контракт2) юр. заключать договор, заключить договор, контрактИспанско-русский универсальный словарь > concluir un contrato
-
72 offer
- Управление по регулированию в области производства и распределения электроэнергии
- предложение цены
- оферта
оферта
Предложение заключить контракт в отношении конкретного предмета торгов на условиях, определяемых в тендерной документации.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
оферта
предложение
-
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]
оферта
Адресованное одному или нескольким конкретным лицам предложение, которое достаточно определенно выражает намерение лица,сделавшего предложение, считать себя заключившим договор с адресатом, если им оно будет принято.Оферта должна содержать существенные условия будущего договора.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
offer
quotation
Document which, with a view to concluding a contract, sets out the conditions under which the goods are offered (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2624]Тематики
Синонимы
EN
предложение цены
предложение заключить сделку
Цена, по которой продавец хочет что-то продать. Если его предложение принимается (acceptance of the offer), заключается контракт (contract), имеющий юридическую силу. В соответствии с законом предложение отличается от приглашения к переговорам/сделке (invitation to treat), которое представляет собой приглашение со стороны одного лица или фирмы другим лицам выступить с предложением. Примером приглашения к сделке может служить демонстрация товаров в витрине магазина. См. также: offer price (цена предложения); quotation (котировка).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Управление по регулированию в области производства и распределения электроэнергии
(независимый регулирующий орган в системе электроэнергетики Великобритании)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > offer
-
73 tender
1. сущ.1) общ. предложение (о чем-л., чего-л.)2) предложение ( письменное), заявка, оферта, тендера) эк. (предложение поставить товары, услуги, заключить контракт; заявка на проектное финансирование или на получение инвестиционного проекта с конкретной ценой и прочими условиями, направляемая поставщиком/подрядчиком потенциальному клиенту)to put a project out to tender, to ask [to invite\] tenders for a project — выставить проект на конкурс
to put in [to submit\] a tender — подать заявку
Syn:bid 1. 1) б)See:б) фин. (официальное предложение уплатить долг или выполнить обязательство, напр., выписать и передать чек)в) фин. (официальное предложение купить ценную бумагу, напр., на вексельном аукционе или у акционеров; заявление о подписке на ценные бумаги)See:г) фин. (акт продажи ценных бумаг в ответ на предложение купить их по объявленной цене)д) фин. (уведомление, которое делается продавцом фьючерсного контракта о намерении поставить физический товар или финансовый инструмент)See:3) эк. конкурс, тендер; торгиа) (форма размещения контрактов на подрядное выполнение работ или поставку товаров, при которой потенциальным поставщикам/подрядчикам предлагается объявлять свои условия выполнения контракта, и контракт выигрывает тот поставщик/подрядчик, который предложил наиболее выгодные для заказчика условия)See:б) (форма продажи товаров, финансовых инструментов и т. п., при которой товар достается одному или нескольким участникам конкурса, предложившим наибольшую цену)4) эк. средство платежа, платежное средство (денежная единица, принимаемая в качестве платы за товары, услуги и т. п.)lawful [legal\] tender — законное платежное средство
See:2. гл.1) общ. предлагать (что-л.), делать предложение (о чем-л.)2) эк. подавать заявку [предложение, оферту\], предоставлять заявку [предложение, оферту\] (при конкурсном размещении контракта на выполнение работ или поставку товаров, при конкурсном размещении нового выпуска ценных бумаг и т. п.); участвовать в тендере [конкурсе, торгах\]to tender for the construction of a hospital — подать заявку на участие в конкурсе по строительству больницы
See:
* * *
предложение, конкурс, торг, аукцион: 1) безусловное предложение поставить товары, услуги, заключить контракт, заявка на проектное финансирование или на получение инвестиционного проекта (с конкретной ценой и прочими условиями); 2) выпуск ценных бумаг с помощью аукциона или торга; см. issue by tender; 3) официальное предложение купить ценную бумагу (напр., на вексельном аукционе или у акционеров); = tender offer; 4) законное платежное средство; см. legal tender; 5) акт продажи ценных бумаг в ответ на предложение купить их по фиксированной цене; 6) предложение оплатить обязательство, напр., выписать и передать чек (to tender a check); 7) уведомление, которое делается продавцом фьючерского контракта о намерении поставить физический товар или финансовый инструмент.* * *• 1) предложение; 2) тендер• 1) предложить; 2) предложить* * *. 1) письменное предложение, заявка, оферта; 2) заявление о подписке на ценные бумаги, торги; 3) извещение о намерении поставить товар по срочному контракту; 4) средство предложения облигаций или казначейских векселей на рынке; 5) запрос о возможности и условиях ремонта судна, направляемый судоремонтным фирмам; 6) международные торги. . выставить на конкурс; объявить конкурс; выставить на торги Словарь экономических терминов .* * *предложение, торг, аукционформа аукционной продажи какой-либо ценности тому, кто сделает наиболее выгодное предложение-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпредложение, торг, аукцион-----предложение, торг, аукционформа аукционной продажи какой-либо ценности тому, кто сделает наиболее выгодное предложение; торги проводятся при продаже акций на фондовом рынке или при реализации государственных бумаг -
74 negotiate a contract
1) Общая лексика: вести переговоры о заключении контракта (или договора)2) Юридический термин: заключить договор3) Экономика: заключать контракт/ сделку, заключить контракт4) Патенты: заключать договор5) Деловая лексика: обсуждать контракт6) Логистика: вести переговоры о заключении контракта -
75 FLOATING WARRANTY
(простое условие) Гарантия, которую одно лицо дает другому и которая побуждает это другое лицо заключить контракт с третьей стороной. Например, продавая автомобиль, дилер может побудить клиента заключить контракт о покупке в рассрочку с финансовой компанией. Если автомобиль не соответствует данным дилером гарантиям, клиент может получить убытки с дилера, используя контракт о покупке в рассрочку, хотя дилер и не является участником этого контракта. -
76 простое условие
простое условие
Гарантия, которую одно лицо дает другому и которая побуждает это другое лицо заключить контракт с третьей стороной. Например, продавая автомобиль, дилер может побудить клиента заключить контракт о покупке в рассрочку с финансовой компанией. Если автомобиль не соответствует данным дилером гарантиям, клиент может получить убытки с дилера, используя контракт о покупке в рассрочку, хотя дилер и не является участником этого контракта.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > простое условие
-
77 floating warranty
простое условие
Гарантия, которую одно лицо дает другому и которая побуждает это другое лицо заключить контракт с третьей стороной. Например, продавая автомобиль, дилер может побудить клиента заключить контракт о покупке в рассрочку с финансовой компанией. Если автомобиль не соответствует данным дилером гарантиям, клиент может получить убытки с дилера, используя контракт о покупке в рассрочку, хотя дилер и не является участником этого контракта.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > floating warranty
-
78 let a contract
1) Общая лексика: заключить контракт (государства с фирмой и т. п.)2) Макаров: заключить контракт (государства с фирмой и т.п.) -
79 tie up a contract with
1) Общая лексика: заключить контракт (с кем-л.)2) Макаров: (smb.) заключить контракт (с кем-л.)Универсальный англо-русский словарь > tie up a contract with
-
80 scritturare
v.t.заключить контракт (ant. ангажемент) с + strum.
См. также в других словарях:
КОНТРАКТ — (лат. contractus, от лат. contrahere вместе соединять). Взаимное соглашение двух или нескольких лиц, по которому одно из них или несколько обязываются другим что либо сделать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов… … Словарь иностранных слов русского языка
КОНТРАКТ, ДОГОВОР — (contract) Юридически закрепленное соглашение. Соглашение является результатом предложения заключить сделку (offer) и принятия его (acceptance), однако для того, чтобы это соглашение приобрело юридическую силу, необходимо, чтобы оно удовлетворяло … Словарь бизнес-терминов
КОНТРАКТ — КОНТРАКТ, контракта, муж. (от лат. contractus сделка). 1. Письменный договор, заключенный двумя сторонами со взаимными обязательствами. Заключить контракт. Подписать контракт. Расторгнуть контракт. Возобновить контракт на поставку кирпича. 2.… … Толковый словарь Ушакова
заключить — чу/, чи/шь, чи/т, ча/т, сов.; заключа/ть, нсв. 1) (кого) Лишить свободы, помещая под арест, под надзор и т. п. Заключить арестанта в следственный изолятор. Синонимы: взять, забра/ть (разг.), задержа/ть 2) (чт … Популярный словарь русского языка
контракт — а, м. Договор, письменное соглашение со взаимными обязательствами заключивших его сторон. Заключить контракт. Нарушить контракт. Контракт о взаимных поставках. Степа... подписал с профессором Воландом контракт на семь выступлений... (Булгаков).… … Популярный словарь русского языка
контракт — КОНТРАКТ1, а, м Взаимодействие, основанное на письменном договоре, соглашении со взаимными обязательствами заключивших его сторон. Работа по контракту за границей. КОНТРАКТ2, а, м То же, что договор. Заключить контракт. Возобновить контракт … Толковый словарь русских существительных
Контракт рисовальщика — The Draughtsman’s Contract … Википедия
Контракт Срочный Трудовой — вид трудового договора (контракта), заключаемого на определенный срок не более 5 лет или на время выполнения определенной работы, когда нельзя заранее определить время ее завершения. В целях повышения гарантий прав граждан в сфере труда КЗоТ ввел … Словарь бизнес-терминов
контракт — а, м. contract, нем. Contract <лат. contractus. 1. Письменное соглашение, договор. Сл. 18..Сам он <комиссар подрядных дел> никакова договору или контракту заключить не может. ПСЗ 5 769. Для найму профессорам квартир .. принуждена бывает… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОНТРАКТ — КОНТРАКТ, а, муж. Договор, соглашение. Заключить к. Работать по контракту. | прил. контрактный, ая, ое и контрактовый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Контракт — римское название юридического договора, подлежащего прямойисковое защите, в отличие от простого соглашения (pactum), вовсе неимевшего силы или защищавшегося лишь эксцепцией. Выражение этоупотребляется в том же смысле и у нас, хотя теперь различие … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона