-
101 чужими руками жар загребать
разг., неодобр.make others do the < dirty> work for one; make smb. pull the chestnuts out of the fire for one; cf. use the cat's paw; make a cat's paw of other people- Вот оно что! - взорвался Василий, забыв о своих председательских функциях. - Чужими руками хотите жар загребать? Мы будем дом строить, а вы туда жить приедете на готовенькое? Не выйдет так, Полюха Конопатова. (Г. Николаева, Жатва) — 'Ah, so that's it!' Vasili exploded, forgetful of his chairman's functions. 'You want to have someone pull the chestnuts out of the fire for you? We're to build the house and you're to come and live in it when it's all ready! Nothing doing, Polyukha Konopatova!'
Врона злорадно улыбнулся. "Привык, небось, жар чужими руками загребать, штабная крыса! Ничего, они с тебя спесь собьют немножко..." (Н. Островский, Рождённые бурей) — Wrona smiled malevolently. 'I suppose he's used to making somebody else do the dirty work, this rat of a commander! But it doesn't matter - they'll take him down a peg or two...'
Русско-английский фразеологический словарь > чужими руками жар загребать
-
102 должности, на которых они могли загребать хорошие деньги
Универсальный русско-английский словарь > должности, на которых они могли загребать хорошие деньги
-
103 чужими руками жар загребать
1) General subject: make a cat's-paw out of, one beats the bush while another catches the birds, pull chestnuts out of the fire, someone else does the dirty work2) Politics: someone else will do the dirty work3) Set phrase: pull the chestnuts out of the fire for somebody (дословно: Таскать (для кого-нибудь) каштаны из огня)Универсальный русско-английский словарь > чужими руками жар загребать
-
104 погов. чужими руками жар загребать
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. чужими руками жар загребать
-
105 чужими руками жар загребать
adj1) gener. mit fremdem Kalb pflügen, sein Süppchen am Feuer andrer kochenУниверсальный русско-немецкий словарь > чужими руками жар загребать
-
106 чужими руками хорошо жар загребать
Универсальный русско-немецкий словарь > чужими руками хорошо жар загребать
-
107 Хорошо чужими руками жар загребать
It is good to profit when other people do the hard or dirty work for you. See Медведь пляшет, а поводырь деньги берет (M)Cf: It's good to take the chestnuts out of the fire with the cat's (the og's) paw (Br.). One man works, and another reaps the benefits (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Хорошо чужими руками жар загребать
-
108 чужими руками жар загребать
разг.Русско-французский словарь бизнесмена > чужими руками жар загребать
-
109 чужими руками жар загребать
ar cita rokām ogles raust -
110 деньги загребать лопатой
ngener. apalear dinero, recibir dinero a espuertasDiccionario universal ruso-español > деньги загребать лопатой
-
111 чужими руками жар загребать
adj3) set phr. sacar el ascua con mano ajenaDiccionario universal ruso-español > чужими руками жар загребать
-
112 чужими руками жар загребать
adjgener. häbematult võõra töö vilja kasutama, teise turjal liugu laskmaРусско-эстонский универсальный словарь > чужими руками жар загребать
-
113 чужими руками жар загребать
Dictionnaire russe-français universel > чужими руками жар загребать
-
114 чужими руками жар загребать
adjsaying. cavar la castagna con la zampa del gatto, cavar la castagna dal fuoco con la zampa del gatlo, cavar la castagna dal fuoco con la zampa del gatto, cavare il granchio dalla buca colle mani altruiUniversale dizionario russo-italiano > чужими руками жар загребать
-
115 чужими руками жар загребать
-
116 чужими руками жар загребать
Новый русско-английский словарь > чужими руками жар загребать
-
117 Чужими руками жар загребать.
1) Hacer que otros saquen las castañas del fuego.2) Sacar las castañas del fuego con manos ajenas.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Чужими руками жар загребать.
-
118 чужими руками жар загребать
someone else does the dirty workСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > чужими руками жар загребать
-
119 чужими руками жар загребать
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > чужими руками жар загребать
-
120 ты хочешь моими руками жар загребать?
you want me to pull your chestnuts out of the fire, don't you?Русско-английский учебный словарь > ты хочешь моими руками жар загребать?
См. также в других словарях:
ЗАГРЕБАТЬ — ЗАГРЕБАТЬ; загресть и загрести; загребнуть однократн. что; сгребать, грести в кучу, гресть к себе; захватывать чужое, заграблять. Загреби молоченое зерно в ворох. Загреб денежки, да и пошел. Чужими руками жар загребать, пользоваться чужими… … Толковый словарь Даля
загребать; — загресть и загрести; загребнуть однокр. что; сгребать, грести в кучу, гресть к себе; захватывать чужое, заграблять. Загреби молоченое зерно в ворох. Загреб денежки, да и пошел. Чужими руками жар загребать, пользоваться чужими трудами. Всякая рука … Толковый словарь Даля
загребать — чужими руками жар загребать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. загребать заходить, собирать, присваивать, забирать, захватывать, заезжать, грести, подъезжать, подходить,… … Словарь синонимов
ЗАГРЕБАТЬ — ЗАГРЕБАТЬ, загребаю, загребаешь, несовер. (к загрести) (разг.). 1. что. Подгребая, забирать, захватывать, собирать в одно место. Сосчитав деньги, продавец загребал их рукою с прилавка. || перен. Зарабатывать, получать (фам.). Он много денег… … Толковый словарь Ушакова
загребать — ЗАГРЕБАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ЗАГРЕСТИ, ебу, ебёшь). 1. куда, к кому чему и без доп. Подъезжать, подходить; заходить, заезжать. Загребай к нам. Куда это мы с тобой загребли? 2. чего, сколько (или загребать лопатой, загребать тоннами и т. п.) … Словарь русского арго
загребать — Загребать деньги лопатой получать много денег. Там мужички то все богаты. ребут лопатой серебро... А. Пушкин. Загребать жар чужими руками недобросовестно пользоваться в своих интересах чужими трудами. Привык чужими руками жар… … Фразеологический словарь русского языка
загребать — ЗАГРЕБАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Грести 2, погружать в воду вёсла. Глубоко з. 2. Делать плавательные движения руками. З. саженками. | прил. загребной, ая, ое (к 1 знач.). Загребное весло (ближайшее к корме). Загребная сторона (у лодки: левая по… … Толковый словарь Ожегова
ЗАГРЕБАТЬ 1 — ЗАГРЕБАТЬ 1, аю, аешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГРЕБАТЬ 2 — см. загрести. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГРЕБАТЬ — сделать один или несколько гребков веслами одного борта. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
загребать — что и чем. 1. что (собирать в кучу, в одно место; сгребать; с жадностью захватывать). Загребать сено. Загребать жар. На митингах Семен Красильников слышал, что войну хотят продолжать... заводчики и крупные помещики, загребающие на ней большие… … Словарь управления