-
21 cloud
[klaud] 1. сущ.1) облако; тучаThe sky became dark with clouds and it began to rain heavily. — Набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь.
Clouds are commonly classified in four kinds, cirrus, cumulus, stratus, and nimbus. — Облака обычно делятся на перистые, кучевые, слоистые и дождевые.
2) облако, клубы (пыли, дыма)to blow a cloud — разг. курить
3) рой, тьма, туча; множество, толпа4) завеса, покровThey break into our houses under cloud of night. (W. Scott, The Fair Maid of Perth, 1831) — Они ворвались в наши дома под покровом ночи.
5) ( clouds) поэт. небеса, небо6) нечто омрачающее; изъян, пятно, червоточинаa cloud on one's reputation — пятно на чьей-л. репутации
7) лёгкий, свободно связанный шерстяной шарф8) тех. пятно••to have one's head in the clouds, to be in the clouds — витать в облаках
- in the clouds 2. гл.Every cloud has a / its silver lining. — посл. Нет худа без добра.
1)а) покрывать облаками, тучамиб) = cloud over покрываться облаками, тучами, заволакиватьсяThe sky has clouded over, we shan't see the sun again today. — Небо затянуло тучами, сегодня больше не будет солнца.
2)а) омрачать; затемнять, затуманиватьSyn:б) = cloud over омрачатьсяMary's face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation. — Лицо Мэри померкло от огорчения, когда она узнала, что её мать прооперировали неудачно.
в) = cloud over / up мутнеть, затуманиватьсяThe windows have clouded over in the steam. — Окна запотели.
3) порочить, чернить, бросать тень ( на репутацию)Syn:The backs were gilt or rather clouded with gold. — Спинки были позолоченные или, скорее, оттенённые золотом.
-
22 trüben
1. vt1) мутить (воду)2) затуманивать; заволакивать [затягивать] облаками (небо)3) омрачать (радость кому-л и т. п.)2. sich trüben1) затуманиться; заволакиваться [затягиваться] облаками2) помутиться (о рассудке и т. п.) -
23 bewölken
1) покрываться облаками, заволакиваться2) перен. (по) мрачнеть, омрачатьсяseine Stirn bewölkte sich — он нахмурил лоб, лицо его помрачнело -
24 cloud over
1) Общая лексика: омрачаться2) Макаров: покрываться облаками, покрываться тучами, заволакиваться -
25 cloud up
-
26 skye
-dde (-et), -dd (-et)skye på, skye til — становиться пасмурным (о небе)
-
27 abafar-se
кататься, укутыватьсяabafar-se de nuvens — покрываться облаками, заволакиваться тучами
-
28 mākties
гл.общ. (par debesīm - arī) покрываться (заволакиваться, затягиваться) тучами (облаками), (par debesīm, laiku) хмуриться -
29 ԱՄՊԱԿԱԼԵԼ
եց 1. Заволакиваться тучами, покрываться, покрыться облаками. 2. (փխբ.) Хмуриться. -
30 ԱՄՊԵԼ
եց 1. Покрываться облаками, заволакиваться тучами. 2. (փխբ.) Хмуриться, нахмуриться. -
31 βουρκώνω
1. μετ.1) мутить, делать мутным (воду и т. п.); 2) заболачивать; покрывать грязью; превращать в болото, трясину, топь; 2. αμετ. 1) затуманиваться, застилаться слезами (о глазах); 2) заволакиваться тучами, облаками, хмуриться (о небе); βούρκωσε ο ουρανός небо нахмурилось -
32 bewölken
гл.общ. заволакиваться (sich), омрачаться (sich), покрываться облаками -
33 sich bewölken
мест.1) общ. омрачаться, мрачнеть, помрачнеть2) перен. заволакиваться, покрываться облаками -
34 кунрасьны
неперех. заволакиваться, покрываться облаками;кунрасьӧ, да вермас зэрны — облака ходят, и может дождь пойти
-
35 beborul
1. (az ég) заволакиваться/заволочься v. обволакиваться/обволочься v. покрываться/покрыться тучами/облаками;az ég \beborult — небо покрылось тучами; тучи закрыли небо;
2. (az idő) хмуриться/нахмуриться;погода мрачнеет;az idő \beborult — стало пасмурно
-
36 befelhősödik
покрываться/покрыться тучами/облаками; заволакиваться/заволочься;az ég \befelhősödik — небо заволакивается
-
37 pilvistyä
покрываться / покрыться тучами (облаками) (заволакиваться / залочься) -
38 pilvistyä
покрываться / покрыться тучами (облаками) (заволакиваться / залочься) -
39 haze
I [heɪz] 1. сущ.1)а) лёгкий туманAnt:б) иней, изморозьSyn:limit of haze — метео граница дымки
A light haze hung over the city. — Лёгкая дымка повисла над городом.
2) затемнение; неясность, нечёткость (очертаний, предметов)3) туман в голове; нечёткость мыслей2. гл.1)а) затуманивать, заволакиватьThe sky is hazed with thin cirrus clouds. — Небо заволокло тонкими перистыми облаками.
б) = haze over затуманиваться, покрываться пеленой; заволакиватьсяHer eyes hazed with tears. — Её глаза наполнились слезами.
The singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faint. — Глаза певицы заволоклись, и она упала в глубокий обморок.
The stars hazed over as a large cloud covered the night sky. — Звёзды померкли, когда огромное облако закрыло ночное небо.
2) диал. мороситьSyn:II [heɪz] гл.1) мор. наказывать ( поручая выполнить неприятную и непомерно тяжёлую работу); изнурять работой2) диал.а) пугать, вспугивать (например, неожиданным, резким звуком)Syn:б) бранить, распекатьSyn:в) наказывать поркой; бить, поротьSyn:3) амер. задирать, изводить; грубо, зло подшучивать ( обычно над новичками)Two of our roughs began to haze him. — Двое из наших грубиянов начали задирать его.
Syn:III [heɪz] гл.сушить, высушивать (на свежем воздухе; например, бельё, зерно, сено) -
40 bewölken
См. также в других словарях:
молость — ж. ненастье, слякоть, сырая погода (Мельников 5, 249), нижегор. (Даль), укр. название реки Молость (в бывш. Черниг. губ.), сербохорв. му̀стаħ, род. п. аħа оно земље што се увукло у воду . Родственно лит. milšti(s) надвигаться (о грозе) , лтш.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
БУХМАРИТЬ, БУХМАРИТЬСЯ — пасмурнеть, заволакиваться облаками. Бахмуриться, бухманиться. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
закумжить — хмуриться, покрываться облаками, заволакиваться . Из за , приставки ку (часто в арго) и мжить – от мигать, мгла; см. Мi. ЕW 153 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Замолаживать — несов. неперех. местн.; безл. Заволакиваться тучами, облаками (о небе). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой