Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

забыться

  • 81 забываться


    I, несов. к забыться

    Школьный русско-кабардинский словарь > забываться

  • 82 выветриться


    сов.
    1. (о запахе) хилъэсыкIыжьын, кIодыжьын (мэр)
    2. геол. (разрушиться) жьыбгъэм тырилъэсыкIызэ хэкIодэжьын (Iуашъхьэхэм яхьылIагъ)
    3. перен. (забыться) щыгъупшэжьын, гум икIыжьын

    Русско-адыгейский словарь > выветриться

  • 83 забываться


    несов. см. забыться

    Русско-адыгейский словарь > забываться

  • 84 изгладиться


    сов.
    1. (стереться) текIыжьын
    2. перен. (забыться) щыгъупшэжьын, гум икIыжьын

    Русско-адыгейский словарь > изгладиться

  • 85 забывать

    ρ.δ.
    βλ. забыть.
    1. βλ. забыться.
    2. πέφτω σε αναισθησία.

    Большой русско-греческий словарь > забывать

  • 86 забыть

    -буду, -будешь, προστκ. ;забуць, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. забытый, βρ: -быт, -а, -о
    ρ.σ,
    1. λησμονώ, ξεχνώ•

    забыть номер телефона ξεχνώ τον αριθμό του τηλεφώνου•

    -дем прошлое λήθη στο παρελθόν•

    вы нас совсем -ли εσείς μας! ξεχάσατε τελείως.

    2. παραμελώ, αφήνω χωρίς επίβλεψη.
    εκφρ.
    забыл дорогу куда – ξέχασα το δρόμο για κάπου (έπαυσα να μεταβαίνω κάπου)•
    забыл думать – έπαψα να σκέφτομαι (δε με ενδιαφέρει)•
    забыть чью ή какую хлеб-соль – ξεχνώ το καλό που μου έκανε (είμαι αγνώμονας)•
    не забыть – α) «кого» δεν ξεχνώ κάποιον (για αμοιβή)• β) «кому-чего» δεν ξεχνώ κάποιον, δεν συγχωρώ•
    себя не забыть – δεν ξεχνώ τον εαυτό μου (προκειμένου για κέρδος, όφελος)•
    что я -был? (тамκ.τ.τ.) τι δουλειά έχω εγώ εκεί; τι να κάνω εκεί;
    1. κοιμούμαι λιγάκι, με παίρνει λίγο ο ύπνος.
    2. ξεχνιέμαι, αφαιρούμαι.
    3. παραφέρομαι, εξοργίζομαι. || εκτρέπομαι, παρεκτρέπομαι, εκτραχηλίζομαι.
    4. λησμονώ, ξεχνώ.

    Большой русско-греческий словарь > забыть

  • 87 позабыть

    ρ.σ.
    ξεχνώ, λησμονώ τελείως.
    βλ. забыться.

    Большой русско-греческий словарь > позабыть

  • 88 йоҥлен каяш

    1) забыться, впасть в забытье, впасть в беспамятство; потерять сознание (неожиданно, мгновенно)

    Пекташат сусырген. Ала-кузе Юлым вончен, тудым Пекташ ок шинче. Юлым вончымешкак тудо йоҥлен каен. «У вий» И Пекташ ранен. Как переправились через Волгу, этого Пекташ не знает. Ещё до переправы он потерял сознание.

    2) диал. почувствовать острую боль

    Аркаш кынел шогале, йолжо йоҥлен кайыш. В. Юксерн. Аркаш встал, его ноги пронзила острая боль.

    Составной глагол. Основное слово:

    йоҥлаш

    Марийско-русский словарь > йоҥлен каяш

  • 89 курымешлан

    курымешлан
    1. навечно, навсегда, навек

    Курымешлан каяш уйти навсегда;

    курымешлан мондалташ забыться навсегда.

    Тоштемше илыш дене пырля тоштемше ӱзгарат курымешлан мландыш уралтын. В. Косоротов. Вместе со старой жизнью навечно зарыты в землю и устаревшие вещи.

    2. навеки, навсегда, на всю жизнь, всю жизнь, насовсем

    Курымешлан шӱмеш кодаш остаться в сердце навсегда;

    курымешлан ушыш шыҥаш (шыҥдараш) запомниться (запомнить) на всю жизнь;

    курымешлан пырля лияш быть вместе навсегда;

    курымешлан ойырлаш расстаться навсегда.

    Семон пел ий Чарла тюрьмаште киен, Каврим курымешлан Сибирьыш колтеныт. С. Чавайн. Семон полгода просидел в царевококшайской тюрьме, а Каври пожизненно сослали в Сибирь.

    Марийско-русский словарь > курымешлан

  • 90 курымлан

    курымлан
    1. навечно, навек, навсегда, на вечные времена

    Курымлан мондалташ забыться навсегда.

    Кугыжан войнаште йомын шке ачаже курымлан. В. Чалай. На царской войне потерялся его отец навсегда.

    2. всегда, всю жизнь, вовеки; навсегда, на всю жизнь

    Курымлан шарнаш тӱҥалаш помнить всю жизнь;

    курымлан йӧратен шындаш полюбить на всю жизнь.

    Йӧсӧ пеш лач кум мут пелешташ. – Лий, – манаш, – курымлан мыйынак. С. Вишневский. Трудно как сказать всего три слова: «Будь моею навсегда».

    3. за жизнь, в течение жизни

    Курымлан ик гана пенсийыш кает. В. Бояринова. Один раз в жизни уходишь на пенсию.

    Марийско-русский словарь > курымлан

  • 91 мондалташ

    мондалташ
    -ам
    возвр. забываться, забыться; быть забытым

    Первый йӧратымаш нигунамат огеш мондалт. М. Иванов. Никогда не забудется первая любовь.

    Илышыште ала-могай кугу ойгат мондалтеш. А. Эрыкан. В жизни любое большое горе забывается.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > мондалташ

  • 92 мондыкташ

    мондыкташ
    -ем
    1. понуд. от мондаш
    2. забываться, забыться от чего-л.

    Фронтышто письма шулдырым шочыкта, вийым ешара, йӧсылыкым мондыкта... В. Иванов. От письма на фронте крылья вырастают, прибавляется сила, трудности забываются.

    Сравни с:

    мондыктараш

    Марийско-русский словарь > мондыкташ

  • 93 тӱням мондаш

    1) забывать (забыть) обо всем на свете; забыть весь свет; быть во власти сильного чувства (любви, восторга и т. п.)

    Почылт шудымо чевер маке гай тӱрвыж дене Катя шыргыжал колта гын, уло тӱням мондет. З. Каткова. Если Катя улыбнется своими губами, похожими на нераспустившиеся бутоны мака, все на свете забудешь.

    2) забываться, забыться; выходить (выйти) из границ принятого; вести себя непристойно (букв. забыть свет)

    Пӧръеҥ-шамыч сарыш каен пытеныт, да нунылан (конюх-влаклан) пеш вольна кодын. Тӱняштым монденыт. Н. Лекайн. Мужчины ушли на фронт, и конюхам слишком вольготно стало. Стали забываться.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тӱня

    Марийско-русский словарь > тӱням мондаш

  • 94 уш гыч лектын возаш

    вылететь (вылетать) из головы; забыться, забываться; не сохраниться (не сохраняться) в памяти

    Ятыр вашлиймашыже, шинчалан перныше вер-шӧржӧ уш гыч лектын возеш, чылажымак переген от шукто. Ю. Артамонов. Многие встречи, попавшие на глаза места забываются, всего в памяти не убережёшь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    уш

    Марийско-русский словарь > уш гыч лектын возаш

  • 95 хытыр

    хытыр
    Г.
    1. разговорчивый, словоохотливый, общительный, отзывчивый

    Хытыр вӓтӹ общительная женщина.

    Кого родня – хытыр венгр халык, мондалт ак керд – тӹдӹ шӱмӹшток. Н. Егоров. Близкая (букв. большая) родня – общительный венгерский народ, не может забыться – он всё время в сердце.

    Кыце тӹдӹ (гармонист) ласкон-ласкон мырен хытыр нӹжгӓ сем дон ирӹ век. Н. Егоров. Как гармонист ласково пел под утро весёлой нежной мелодией.

    Марийско-русский словарь > хытыр

  • 96 забываться

    169 Г несов.сов.

    Русско-эстонский новый словарь > забываться

  • 97 выветриться

    1. сов.
    елләү, (елләп, таралып) бөтөү, ел менән бөтөү (таралыу)
    2. сов. геол.
    (елгә) ашалыу, емерелеү, елгә кибеү
    3. сов. перен.
    забыться
    иҫтән (хәтерҙән) сығыу, онотолоу

    Русско-башкирский словарь > выветриться

  • 98 забываться

    1. несов. см. забыться
    2. несов.
    терять ясность ума
    хәтерһеҙләнеү, онотолоу, иҫте юйыу, онотоусан булыу
    3. несов. страд. от забывать

    Русско-башкирский словарь > забываться

  • 99 забыть

    забываться несов. \. см. забыться; вы - етесь! шумо аз доираи одоб берун баромадаед!
    2. фаромӯшхотир шудан, тираақл шудан; дед от старости стал забыть ться бобо аз пирй фаромӯшхотир шудааст
    3. страд. фаромӯш карда шудан сов.
    1. кого-что, о ком-чём фаромӯш кардаи, аз хотир (аз ёд) баровардан; забыть номер телефона номери телефонро фаромӯш кардан; забыть о чьей-л. просьбе илтимоси касеро фаромӯш кардан; забудем нашу ссору! биёед, моҷароямонро фаромӯш кунем!
    II
    с повел. фикр накардан; и думать об этом забудь! инро ҳатто ба хаёлат ҳам набиёр! // с союзом щщоъ или с неопр. фаромӯш кардан, аз хотир баровардан; я забыл сказать, что вас ждут ман фаромӯш кардам бигӯям, ки шуморо мунтазиранд // что, о чём фаромӯш кардан; забыть приличие расму одобро фаромӯш кардан; забыть стыд бешарм (беҳаё) шудан
    2. кого-что фаромӯш кардан, фаромӯш карда мондан; забыть книгу дома китобро дар хона фаромӯш кардан
    3. кого-что фаромӯш кардаи, партофтан; забыть свой обязанности вазифаҳои худро фаромӯш кардан
    4. кого-что фаромӯш кардан, аз хотир (аз ёд) баровардан; вы совсем нас забыли шумо моро тамоман фаромӯш кардед <> забыть дорогу к кому, куда қадами худро кандан; забыть себя манфиати худро фаромӯш кардан (риоя на-кардан); забыть чью-л. хлеб-соль нону намаки касеро фаромӯш кардан, кӯрнамакй кардан; не забыть 1) кого (вознаградить) некии касеро фаромӯш накардан; сипосгузорӣ кардан; 2) кому чего (не простить) набахшидан, аз дил набаровардан; я вам этого никогда не забуду ман ин гуноҳатонро ҳаргиз намебахшам; что я (ты, он и т. д.) там (тут) забыл? ман (ту, вай ва ғ.) дар он ҷо коре надорам (надорӣ, надорад ва г.)

    Русско-таджикский словарь > забыть

См. также в других словарях:

  • забыться — позабыться, изгладиться из (памяти, сердца, головы), (вылететь, выскочить, выпасть) из (головы, памяти) Словарь русских синонимов. забыться 1. быть забытым, изгладиться (или выпасть, улетучиться) из памяти у кого, кого, чьей; позабыться, вылететь …   Словарь синонимов

  • ЗАБЫТЬСЯ — ЗАБЫТЬСЯ, забудусь, забудешься, повел. забудься, совер. (к забываться). 1. Задремать. «Он забылся на скамейке, но тревога его продолжалась и во сне.» Достоевский. || Потерять сознание, впасть ненадолго в беспамятство. Больной опять забылся. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАБЫТЬСЯ — ЗАБЫТЬСЯ, будусь, будешься; будься; совер. 1. Впасть в забытьё, задремать. Больной забылся. 2. Впасть в задумчивость, отвлечься от чего н. З. в мечтах. 3. Выйти из границ пристойности, приличия (разг.). | несовер. забываться, аюсь, аешься.… …   Толковый словарь Ожегова

  • забыться — бу/дусь, бу/дешься, сов.; забыва/ться, нсв. 1) Не удержаться, не сохраниться в памяти. Забылись тревоги. Обида не забылась. Писать нужно так, чтобы забывался весь труд мастерства... (Пришвин). Синонимы: вы/лететь из головы/ …   Популярный словарь русского языка

  • забыться — забываться (забыться) (иноск.) не помнить себя, увлекаться до неприличия в словах и поступках Ср. Вы забываетесь! Ср. Друзья! не все ль одно и то же: Забыться праздною душой В блестящей зале, в модной ложе, Или в кибитке кочевой. А.С. Пушкин.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Забыться и заснуть! — Цитата из стихотворения М.Ю. Лермонтова Выхожу один я на дорогу (1843): Уж не жду от жизни ничего я, И не жаль мне прошлого ничуть; Я ищу свободы и покоя! Я б хотел забыться и заснуть! Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.:… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • забыться сном — опочить, заснуть, започивать, отойти ко сну, погрузиться в сон, почить, задремать, смежить очи, уснуть, забытье напало, спать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Забыться и заснуть! — крыл. сл. Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу» (1843): Уж не жду от жизни ничего я, И не жаль мне прошлого ничуть; Я ищу свободы и покоя! Я б хотел забыться и заснуть! …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • Забыться — I сов. неперех. см. забываться I II сов. неперех. разг. см. забываться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • забыться — забыться, забудусь, забудемся, забудешься, забудетесь, забудется, забудутся, забудясь, забылся, забылась, забылось, забылись, забудься, забудьтесь, забывшийся, забывшаяся, забывшееся, забывшиеся, забывшегося, забывшейся, забывшегося, забывшихся,… …   Формы слов

  • забыться — проснуться вспомниться запомниться припомниться …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»