-
21 take on
['teɪk'ɒn]1) Общая лексика: брать дополнительно, браться, возбуждение, иметь успех, прививаться, принимать вызов, приобретать, сильно волноваться, становиться популярным, браться (за дело и т.п.), нанимать (на службу, работу и т.п.), брать (работу и т.п.), принимать (форму, качество и т.п.), брать на себя, огорчаться больше, чем следует, приглашать, принимать близко к сердцу, принимать на себя, принять (чей-л.) вызов, связываться с (кем-то в иной весовой категории, более опытным или сильным,) (Personally, I wouldn't take on him.), взяться за (a job, a project: You are looking at 20,000 words which breaks down to $0.10/word, which unfortunately, no one I know will be willing to take on such a project.), сразиться (с кем-л.), потеснить, прижиться, бросить вызов, приниматься за (что-л., кого-л.), забираться на (что-л., кого-л.), выступать на соревновании, мнение, точка зрения (по какому-то вопросу)2) Морской термин: везти, довозить, доставлять, принимать на борт3) Разговорное выражение: сердиться, расстраиваться, показать сильную или страстную эмоцию4) Военный термин: открывать огонь, открывать огонь по5) Техника: взять, грузиться (о транспортном средстве)6) Математика: присоединить, присоединять, пройти, проходить, приступать (напр., к решению)7) Железнодорожный термин: брать (пассажиров)8) Экономика: брать на борт, нанимать, нанимать (рабочих), приглашать (рабочих)9) Полиграфия: захватывать (лист с накладного стола)10) Сленг: (someone; something) брать на себя, (someone; something) взяться решать неблагодарную задачу, (someone; something) взяться решать трудную задачу, (someone; something) взяться решать трудную или неблагодарную задачу, (someone; something) сердиться, (someone; something) сильно волноваться, (someone; something) сильно расстраиваться, (someone; something) сражаться с кем-то, (someone; something) взять на себя, (someone; something) возвращаться на военную службу, (someone; something) воображать, (someone; something) принять вызов, (someone; something) суетиться11) Деловая лексика: браться за дело, нанимать на службу12) Контроль качества: предпринимать, принимать (значение)13) Макаров: начинать, приступать (напр. к решению) -
22 trekker
-
23 weeds; to get down too far in the weeds
Общая лексика: забираться слишком далеко в дебри, сорная растительностьУниверсальный англо-русский словарь > weeds; to get down too far in the weeds
-
24 hole
[həʊl]дыра; отверстие; прорезьвоздушная ямаяма; воронка; выбоина, впадина; дупло; глазницабухта, залив; глубокое местодолина, окруженная гораминора, берлогалачуга, каморка; притон; убежищедыра; захолустьетюрьма; тюремная камера; гауптвахта, карцерзатруднительное положениеслабое место, пробел, дыра, изъянлункашиллинготдушина, душник, канал для воздухараковина, свищскважина, шпур, шурфпродырявить; просверлить; перфорироватьвыстрелить, продырявить, сделать дырупрорывать; бурить скважину; рыть ямы; делать ямки, рыть траншеизагнать в норусажать в тюрьмусажать в траншеи или ямызагнать в лункузабираться в норунаходиться в засаде, прятатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hole
-
25 pile
[paɪl]куча, груда, штабель; столбик; кипа; пакет, пачка, связкапогребальный костержертвенный огоньогромное зданиегромада зданий, большое скопление зданиймножество, большое количествобатареяядерный реакторскладывать, сваливать в кучусоставлять винтовки в козлысобирать, накоплять, копитьперегнуть палку, довести до апогеянагружать; наваливать, заваливать; громоздитьзабираться, взбираться, образуя кучувваливаться толпой, входить целой кучейпродираться сквозь толпубежать, догонятькол, свая, столбострый наконечниктравинка, былинкаклинообразная фигура, обращенная острием внизвбивать, вколачивать сваиволоскипухшерстьворсворсистая ткань; ткань с начёсомзаусенец на доске для гравировкигеморройгеморроидальная шишкаобратная сторона монеты, реверсАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pile
-
26 climb
1. Isome animals (monkeys, etc.) [can] climb некоторые животные и т. д. умеют хорошо взбираться /карабкаться вверх/; do you like climbing? вы любите лазить по горам /ходить в горы/?; the road climbs дорога вдет вверх2. IIclimb in some manner climb fast (well, dexterously, hand over hand, etc.) быстро и т. д. взбираться /карабкаться/; the plane began to climb rapidly (slowly) самолет стал быстро (медленно) набирать высоту; climb in zigzag fashion карабкаться /влезать/ зигзагообразно; climb somewhere climb down спускаться, слезать; it took us two hours to climb down спуск занял у нас два часа; climb up взбираться вверх3. IIIclimb smth. climb a hill (a mountain, the top, a height, a ladder, etc.) подниматься /взбираться, влезать/ на холм и т. д.; climb 3000 feet подняться на высоту 3000 футов: I prefer not to climb stairs я предпочитаю не подниматься по лестнице; can you climb this wall? вы можете вскарабкаться /влезть/ на эту стену?; I could never climb trees я никогда не умел лазить по деревьям; climb the heights of power достичь вершины власти; climb the highest rung of the social ladder добиться самого высокого общественного положения4. IVclimb smth. in some manner climb a hill (a mountain, etc.) skilfully (nimbly, dexterously, labouriously, steadily, determinedly, etc.) искусно и т. д. подниматься /взбираться, влезать/ на холм и т. д.5. XIbe climbed from some place the mountain ( the wall, the rock, etc.) may be conveniently climbed from the east на эту гору и т. д. удобнее /можно спокойно/ подняться по восточному склону6. XVIclimb down (up, into, from, onto, oner, through, etc.) smth. climb down the ladder (down the cliff, down the wall, etc.) спускаться /слезать/ с лестницы и т. д.; climb down from a mast (from a fence, out of a tree, etc.) спускаться /слезать/ с мачты и т. д.; climb up the wall (up a hill, up a mountain, up a ladder, up a tree, up a rope, etc.) взбираться вверх по стене и т. д.; climb up to the top вскарабкаться /влезть/ на вершину; climb up into a tree вскарабкаться /влезть/ на дерево [и скрыться в его ветвях]; the sun climbed up into the sky солнце поднялось высоко в небе; climb up on a tall stool взобраться на высокий табурет; climb into the car (into the carriage, into bed, etc.) влезать /садиться/ в машину и т. д; climb out of a hole вылезти /выкарабкаться/ из ямы; climb from one's cab выходить /вылезать/ из пролетки / экипажа/, сойти с извозчика; climb from the bottom of the ladder to the top подняться с самой нижней ступеньки лестницы до самой верхней; climb on a chair (on a table, on the roof, on a rock, on smb.'s back, etc.) взбираться /залезать/ на стул и т. д.; the plants climb on frames (on the rock, on the wall, etc.) растения вьются /стелются/ по рамам и т. д.; climb on to the roof (on to the tower, on to the next tree, etc.) забираться /залезать/ на крышу и т. д. climb to (over, through) smth.climb to the bank вскарабкаться /вылезти/ на берег; climb to a very great height (to a height of 12,000 feet above sea-level, etc.) подниматься на большую высоту и т. д.', climb to very great heights достичь больших высот; climb to success (to power, etc.) достигнуть успеха и т. д: climb to the head of the class in school выйти на /завоевать/ первое место в классе; climb over a fence (over a wall, etc.) перелезать через забор и т. д.; climb through a window (through a hole, through an opening, etc.) влезать /пролезать/ через окно и т. д.; climb with smth. climb with the help of a rope (with the help of an ice-pick, with the least assistance from the guide, etc.) подниматься /карабкаться/ с немощью каната и т. д; climb with incredible rapidity (with monkey-like agility, with great boldness, with fearlessness, with great assurance, etc.) лазить с невероятной быстротой и т. д.; climb for some time climb for an hour (for a few minutes, etc.) взбираться /подниматься/ в течение часа и т. д., we had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountain мы поднимались уже несколько часов, но все еще не достигли вершины горы; climb on all fours ползать на четвереньках7. XIX1climb like smb. climb like a monkey (like a goat, like a squirrel, like a cat, etc.) лазить как обезьяна и т. д.8. XXIII1climb smth. like smb. climb the mast (the rope, the rock, etc.) like a monkey (like a cat, etc.) взбираться на мачту и т. д. как обезьяна и т. д. -
27 creep
1. Itime creeps время тянется / ползет / ; his story made my flesh creep от его рассказа у меня мурашки по телу пошли2. IIcreep in some manner creep slowly (quietly, stealthily, etc.) ползти / красться, подкрадываться / медленно и т. д.; he crept closer and closer он подползал / подкрадывался / все ближе и ближе; creep somewhere he was creeping about он ползал повсюду (по всему помещению, саду и т. д.); he silently crept in он бесшумно прокрался в дом; when one writes so much some errors unavoidably creep in когда столько пишешь, неизбежно вкрадываются ошибки; you should try to argue calmly and not allow any bitterness to creep in постарайтесь спокойно вести спор, без тени раздражения / горечи /3. XVIcreep along (about, into, on, over, etc.) smth. creep along a wall (along a house, etc.) ползти / красться / вдоль стены и т. д.; creep along a ditch ползти по канаве; а garden with roses creeping along the fence сад с забором, увитым розами; creep about the house с трудом передвигаться / ползать / по дому; creep into the house (into the room, etc.) пробираться / прокрадываться, забираться / в дом и т. д.; creep into a hole заползать / забирать ся/ в нору; creep into bed залезть в постель; doubt.(suspicion, fear, etc.) crept into my mind мне в душу закралось сомнение и т. д. creep into smb.'s favour вкрасться в чье-л. доверие; he always creeps upon me он всегда подкрадывается ко мне [незаметно]; old age creeps on one unnoticed старость подкрадывается незаметно; creep on tiptoe красться на цыпочках; creep on all fours ползать на четвереньках; ivy (the vine, this plant, etc.) creeps over the walls (up the tree, along the ground, etc.) плющ и т. д. вьется /поднимается/ по стенам и т. д.; а feeling of uneasiness (a drowsy feeling, etc.) crept over him его охватило чувство беспокойства и т. д., creep through the bushes красться /прокрадываться/ через кустарник; creep nearer to him (towards the wall, etc.) подползать / подкрадываться/ ближе к нему и т. д.; the cat crept closer to the bird кошка поближе подкралась /подобралась/ к птичке -
28 hole
[həul] 1. сущ.1) дыра; отверстие; прорезьI have a hole in my coat. — У меня в пальто дырка.
The boys watched the baseball game through a hole in the fence. — Ребята наблюдали за бейсбольным матчем через дырку в заборе.
Syn:2) авиа воздушная ямаSyn:3) яма; воронка; выбоина, впадина; глазницаThe bomb left a big hole in the ground. — От бомбы осталась глубокая воронка в земле.
Syn:cavity, excavation, hollow, pit, hollow place, depression, excavation, cave, cavern, tunnel, shaft, craterAnt:4) амер.а) бухта, залив; глубокое место ( в водоёме)б) долина, окружённая горами5) нора, берлогаSyn:6)а) лачуга, каморка; притон; убежищеSyn:б) дыра; захолустье7) разг. тюрьма; тюремная камера; гауптвахта, карцерThe sailor was thrown in the hole for attempted mutiny. — Моряк был брошен в карцер за попытку мятежа.
Syn:8) разг. затруднительное положениеYou've put me in a bad hole. — Вы поставили меня в очень неприятное положение.
in a hole — в трудном положении; амер. в долгу
Syn:9) слабое место, пробел, дыра, изъянThe police discovered several holes in the suspect's alibi. — Полиция обнаружила несколько неувязок в алиби подозреваемого.
There are holes in your logic. — В твоём рассуждении есть несколько слабых мест.
Syn:10) лунка; выигранное очко (когда мяч попадает в лунку при наименьшем количестве ударов; в гольфе)11) крим. шиллинг12) отдушина, душник, канал для воздухаSyn:13) тех. раковина, свищ ( в отливке)14) горн. скважина, шпур, шурф••watering hole — бар, пивная
to pick holes in smth. — находить дыры в чем-л.; придираться
to poke a hole in smb.'s argument — найти изъян в чьей-л. аргументации
2. гл.to make a hole in smth. — пробить брешь (в запасах, финансах)
1)а) продырявить; просверлить; перфорироватьб) разг. выстрелить, продырявить, сделать дыру (в ком-л.)Keep yourself from being holed. — Смотри, чтобы тебя не продырявили.
2) прорывать (туннель и т. п.); бурить скважину; рыть ямы; с.-х. делать ямки ( для посадок), рыть траншеи ( для посадки сахарного тростника)Some 80 miles of the route already holed for telegraph posts. — Ямы для телеграфных столбов уже вырыты на протяжении приблизительно 80 миль.
Syn:3)а) загнать в нору ( зверя)г) спорт.; = hole out загнать в лунку ( о мяче в гольфе)The idea of the game is to hole out in as few strokes as possible. — Суть игры в том, чтобы загнать мяч в лунку за минимальное число ударов.
4)б) амер.; разг. находиться в засаде, прятаться•- hole up -
29 tree
[triː] 1. сущ.1) дерево, древоshade tree — тенистое дерево; дерево, посаженное, чтобы давать тень
to chop down / cut down / fell a tree — срубать, валить дерево
to climb a tree — забираться, залезать на дерево
to prune / trim a tree — подрезать дерево
to uproot a tree — вырывать дерево с корнем, выкорчёвывать дерево
Monkeys live in trees. — Обезьяны живут на деревьях.
Fruit grows on trees. — Фрукты растут на деревьях.
2) что-л., напоминающее дерево3)а) мат. деревоб) = family tree родословное дерево5) стр. подпорка, стойка6) тех. вал, ось7)а) столб, подпора, свая, стойкаSyn:б) посох, дубинка, палка, тростьSyn:в) диал. пика, копьёSyn:8)а) уст.; рел.; = Tree распятиеб) уст.; = Tyburn tree виселицаSyn:9) шотл. деревянная бочка, деревянный бочонокSyn:10) уст. древесина, дерево ( как строительный материал)••up a tree разг. — в безвыходном положении
2. гл.to be at the top of the tree — стоять во главе; занимать видное положение
1) загнать на дерево, влезть на деревоHe was treed by a bull. — Бык загнал его на дерево.
2) поставить в безвыходное положение, загнать в уголSyn:corner 2.3) растягивать, расправлять обувь ( на колодке) -
30 hand over fist
«Перехватывая руками», быстро и легко. После XV в. большинство кораблей были оснащены несколькими верёвочными лестницами, которые вели к главным перекладинам (spars). Это позволяло команде судна забираться на снасти, чтобы поднимать или спускать паруса. Иногда ветры налетали внезапно, и, опасаясь крушения, капитан отдавал приказ экипажу подниматься на реи для свёртывания всех парусов. Моряки могли легко упасть с мачты, когда корабль бросало из стороны в сторону. Грубые верёвочные лестницы были слишком неудобными для быстрого спуска, поэтому большинство матросов хватали длинные верёвки и на руках спускались по ним вниз hand over hand (рука над рукой). Такой быстрый спуск стали называть hand over hand, и это выражение стало обозначать любой стремительный процесс. Возможно, под влиянием популярных кулачных боёв в конце XVIII в. это выражение было изменено на сочетание hand over fist (рука над кулаком). В настоящее время эта фраза используется в деловом мире, чтобы обозначить быстрый финансовый успех.Sergei has set up a computer consultancy and is making money hand over fist. — Сергей открыл компьютерную консультативную компанию и делает деньги с удивительной быстротой.
-
31 form
1. n форма; внешний вид; очертаниеnormalized form — нормализованная форма; нормализованный вид
analytic form — аналитическая форма; аналитическое выражение
2. n фигураwell-proportioned form — пропорциональное сложение, хорошая фигура
3. n обличьеProteus was able to appear in the form of any animal — Протей мог являться в обличье любого животного
4. n стать5. n форма, вид6. n вид, разновидность; тип7. n стиль, манераbad form — невоспитанность, вульгарность, плохие манеры
8. n состояние; форма; готовность9. n настроение, душевное состояние10. n формальность; проформа11. n церемония, порядок12. n установившаяся форма выражения; формулаconjuctive normal form — конъюктивная нормальная форма; КНФ
13. n класс14. n форма, бланк, образец; анкета15. n нора16. n грам. форма словаsnap-apart business form — «отрывная» конторская форма
17. n спец. форма исполнения18. n спец. модель, тип, образец; торговый сорт19. n спец. тех. форма для литья20. n спец. полигр. печатная форма21. n спец. стр. форма; опалубка22. n спец. выражение23. v придавать форму, вид24. v принимать форму, вид25. v составлять, образовывать; формировать26. v образовываться; формироваться27. v грам. образовывать28. v создавать, составлять; формулировать29. v возникать, оформляться30. v представлять собой; являтьсяchocolate forms a wholesome substitute for staple food — шоколад является полноценным заменителем основных продуктов питания
31. v тренировать, дисциплинировать; воспитывать; развивать32. v формировать, организовывать; образовывать, создавать33. v воен. строить34. v воен. строиться35. v спец. формовать36. v спец. сад. обрезать, подвергать обрезке; формировать кронузабираться, забиваться в нору
to form and display an intention — сформировать и обнаружить намерение, умысел
Синонимический ряд:1. appearance (noun) appearance; body; build; cast; configuration; conformation; cut; figure; format; framework; matrix; plan; shape; structure; style2. business form (noun) application; blank; business form; document; duplicate; paper; questionnaire; report3. ceremony (noun) ceremonial; ceremony; conformity; formality; liturgy; rite; ritual; rule4. convenance (noun) convenance; convention; usage5. formula (noun) approach; formula; method; mode; practice; procedure; system6. group (noun) assemblage; group; organisation; organization7. kind (noun) arrangement; kind; manner; sort; type8. model (noun) model; mold; mould; pattern9. order (noun) condition; fitness; order; trim10. acquire (verb) acquire; contract; develop11. arrange (verb) arrange; combine; dispose; order; organise; organize; systematise; systematize12. cast (verb) carve; cast; chisel; construct; contrive; design; devise; fashion; frame; mold; pattern13. make (verb) assemble; build; compose; comprise; constitute; create; erect; fabricate; forge; invent; make; make up; manufacture; originate; produce; put together; shape14. model (verb) model; mould; shape15. teach (verb) discipline; educate; instruct; rear; teach; trainАнтонимический ряд:damage; defacement; deform; deformity; demolish; derange; destroy; devastate; disarrange; disintegrate; dislocate; dismantle; dismember -
32 get up
1. phr v вставать, подниматься2. phr v поднимать, заставлять вставать, подниматься3. phr v взбираться; садиться; влезать, забиратьсяget in — входить; влезать
4. phr v усиливаться, увеличиваться5. phr v разг. подготавливать, организовывать, устраивать; основывать6. phr v разг. нарядно одевать; наряжать; гримировать7. phr v разг. наводить блеск; гладить; крахмалить8. phr v разг. полигр. проф. подготавливать, оформлять; верстать9. phr v разг. доходить, достигатьget through — доходить, попадать
10. phr v разг. разг. затевать; замышлятьhe always gets up to mischief — он всегда затевает какое-нибудь подстёгивать, подгонять
11. phr v разг. вспугнуть12. phr v разг. усиленно изучатьwhat subjects have you to get up for the entrance exam? — какие предметы ты должен готовить к вступительным экзаменам?
Синонимический ряд:1. arise (verb) arise; get out of a chair; get out of bed; get to one's feet; hit the deck; jump up; wake up2. generate (verb) breed; cause; engender; generate; hatch; induce; muster up; occasion; produce; provoke; work up3. roll out (verb) pile out; rise; rise and shine; roll out; stand up; turn out; uprise; upspring -
33 den
[den]den жить в пещере (клетке и т. п.); забираться в берлогу den каморка den клетка для диких зверей (в зоологическом саду) den логово, берлога, нора; пещера den разг. небольшой обособленный рабочий кабинет den прибежище den притон opium den притон курильщиков опиума joint: opium den амер. = opium den -
34 dusty room
пыльное помещение
Помещение, в котором по условиям производства выделяется технологическая пыль, которая может оседать на токоведущих частях, проникать внутрь машин, аппаратов и т. п.
[ПУЭ]-
Для вентиляции камер трансформаторов, размещаемых в помещениях с воздухом, содержащим пыль либо токопроводящие или разъедающие смеси, воздух должен забираться извне или очищаться фильтрами.
[ПУЭ. п. 4.2.115] -
Приводы аппаратов, расположенных в помещениях, где возможно скапливание пыли, следует выполнять на одном валу с электродвигателем или применять закрытые редукторы.
[ПБЛП - 93]
Сопутствующие термины
- помещение с нетокопроводящей пылью [ПУЭ]
- помещение с токопроводящей пылью [ПУЭ]
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dusty room
-
Для вентиляции камер трансформаторов, размещаемых в помещениях с воздухом, содержащим пыль либо токопроводящие или разъедающие смеси, воздух должен забираться извне или очищаться фильтрами.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
забираться — запасаться; брать в долг (Даль, забирать) См. запасаться; входить, приходить, проникать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. забираться восходить, залезать, влезать; входить … Словарь синонимов
забираться — ЗАБИРАТЬСЯ/ЗАБРАТЬСЯ ЗАБИРАТЬСЯ/ЗАБРАТЬСЯ, влезать/влезть, залезать/залезть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЗАБИРАТЬСЯ — 1. ЗАБИРАТЬСЯ1, забираюсь, забираешься (прост.). несовер. к забраться2. 2. ЗАБИРАТЬСЯ2, забираюсь, забираешься, несовер. (разг.). 1. несовер. к забраться1. 2. страд. к забирать (см. забрать во всех … Толковый словарь Ушакова
ЗАБИРАТЬСЯ — 1. ЗАБИРАТЬСЯ1, забираюсь, забираешься (прост.). несовер. к забраться2. 2. ЗАБИРАТЬСЯ2, забираюсь, забираешься, несовер. (разг.). 1. несовер. к забраться1. 2. страд. к забирать (см. забрать во всех … Толковый словарь Ушакова
забираться — ЗАБИРАТЬ(СЯ) см. забрать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
забираться — 1. ЗАБИРАТЬСЯ см. Забраться. 2. ЗАБИРАТЬСЯ см. 2. Забрать … Энциклопедический словарь
Забираться — I несов. неперех. 1. Влезать, взбираться, проникать куда либо (внутрь, наверх и т.п.). 2. Заходить в глубь чего либо. 3. Пробираться, проникать куда либо тайком. II несов. неперех. разг. 1. Уезжать, уходить куда либо далеко. 2. Прятаться куда… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Забираться — I несов. неперех. 1. Влезать, взбираться, проникать куда либо (внутрь, наверх и т.п.). 2. Заходить в глубь чего либо. 3. Пробираться, проникать куда либо тайком. II несов. неперех. разг. 1. Уезжать, уходить куда либо далеко. 2. Прятаться куда… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
забираться — забираться, забираюсь, забираемся, забираешься, забираетесь, забирается, забираются, забираясь, забирался, забиралась, забиралось, забирались, забирайся, забирайтесь, забирающийся, забирающаяся, забирающееся, забирающиеся, забирающегося,… … Формы слов
забираться — забир аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
забираться — (I), забира/ю(сь), ра/ешь(ся), ра/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка