-
41 spike
1. n бот. колос2. v колоситься3. n острый выступ, остриё; зубец; шип4. n наколка5. n l6. n шипы7. n спорт. разг. горные ботинки8. n спорт. разг. шиповки, беговые туфли9. n тех. костыль, костыльный гвоздь, штырь10. n тех. клин11. n тех. текст. колок, спица12. n тех. физ. пик, острый максимум13. n тех. каблук «шпилька»spike heel — высокий тонкий каблук, «гвоздик»
14. n тех. неразветвлённый рог молодого оленя15. n тех. молодь макрели16. n тех. зуб кошки17. n тех. скальный крюк18. n тех. воен. жарг. штык19. n тех. сл. шприц20. v пронзать, прокалывать21. v забивать гвоздь или костыль; загонять шип или клин22. v устранять; прекращать23. v отвергнуть24. v сл. добавить спиртное в питьё25. v воен. ист. заклёпывать26. n ревностный приверженец высокой церкви27. n сл. комната для ночлега, ночлегСинонимический ряд:1. large nail (noun) bolt; dowel; hob; large nail; nail; peg; skewer; stake; stud2. impale (verb) impale; lance; skewer; skiver; spear; spit; transfix; transpierce3. nail (verb) board up; hammer shut; nail; pierce with a spike; pin; stake -
42 rivet
ˈrɪvɪt
1. сущ.
1) заклепка to drive a rivet ≈ ставить заклепку rivet gun
2) мн.;
сл. деньги, монеты Syn: money, coin
1.
2. гл.
1) а) заклепывать, клепать, скреплять заклепками б) забивать гвоздь, загибая его конец Syn: clinch
2.
2) поглощать (внимание) ;
приковывать, устремлять (взор) Only by riveting his attention on his work could he forget his worries. ≈ Он мог забыть о своих проблемах только погрузившись в работу. Syn: engross
3) приковывать (к месту), сковывать (движение) The shock of seeing the bear riveted him to the spot. ≈ От страха при виде медведя он как будто врос в землю. заклепка клепать, склепывать сосредоточивать( внимание) ;
устремлять (взгляд) - to * one's eyes on smth. впиваться взглядом во что-л. - to * one's attention on smth. сосредоточивать внимание на чем-л. - the speaker's eyes were *ed on his notes оратор не отрывал глаз от своего текста приковывать (взгляд и т. п.) ;
привлекать( внимание) - the performance *ed his attention представление целиком захватило его - the incident is *ed in my mind этот случай не выходит у меня из головы приковывать (к месту) ;
сковывать (движение) - he stood *ed to the ground он стоял как вкопанный - the explosion *ed us to the spot услышав взрыв, мы не могли двинуться с места rivet заклепка ~ клепать, заклепывать ~ приковывать (взор, внимание) -
43 toe
1. [təʋ] n1. палец ногиgreat /big/ toe - большой палец ( ноги)
to stub one's toe on /over/ smth. - а) споткнуться обо что-л.; б) спотыкаться на чём-л., ошибаться в интерпретации чего-л., становиться в тупик перед чем-л.
2. носок (ноги, ботинка, чулка и т. п.)a hole in the toe - дырка в носке (ботинка и т. п.)
to turn one's toes out [in] - ставить ноги носками наружу [внутрь]
to dance on one's toes - ходить /танцевать/ на пуантах
3. передняя часть копыта4. загиб подковы5. разг. нога6. нижняя часть, нижний конец (чего-л.)7. тех. пята♢
the light fantastic toe - шутл. танцыthe toe of Italy - «носок сапога», западная оконечность Апеннинского полуострова
on one's toes - а) жизнерадостный; б) деятельный; решительный, активный; в) готовый к действиям, в (полной) готовности; настороже
to fight it out toe to toe - решить дело /спор/ в рукопашной схватке
to tread /to step/ on smb.'s toes - больно задеть кого-л.; задеть чьи-л. чувства; ≅ наступить кому-л. на любимую мозоль
to dig in one's toes - занять жёсткую позицию; не отступать ни на шаг
to turn up one's toes, to turn one's toes up - сл. «протянуть ноги», умереть
2. [təʋ] vthe toe of my boot itches - ≅ мне так и хочется дать ему пинка
1. 1) касаться или ударять носкомto toe the starting line - спорт. выйти на старт
to toe the line /the mark, the scratch, the crack/ - а) спорт. встать на стартовую черту; б) стать в шеренгу; [см. тж. ♢ ]
2) ударять кончиком клюшки (в гольфе и т. п.)2. 1) надвязывать носок (чулка и т. п.)2) ставить рубчики, косячки ( на обувь)3. забивать гвоздь наискось4. школ. жарг. давать пинкаto toe smb. out of the room - вышвырнуть кого-л. пинком из комнаты
5. (с нареч.) ставить ногу ( определённым образом)to toe out - ставить ноги носками врозь /в стороны/
♢
to toe the line /the mark, the scratch, the crack/ - строго придерживаться правил; выполнять установки, проводить определённую линию; подчиняться требованиям [см. тж. 1, 1)]to toe and heel it - отбивать чечётку, танцевать степ
-
44 toe
I1) горн. основание уступа; подошва уступа2) забой ( взрывной скважины)4) упорная призма плотины; дренажная призма плотины; зуб плотины5) упорный блок; переднее нижнее ребро (напр. подпорной стенки)6) подошва [нижняя бровка\] откоса10) закруглённый боёк ( молотка)11) крестовина ( стрелочного перевода)13) кфт. область недодержек ( характеристической кривой)14) мысок ( чулка или носка)•-II сокр. от ton of oil equivalent
ballet toe
-
downstream toe of dam
-
eyelet closed toe
-
frog toe
-
gravel downstream toe
-
gusset toe
-
Keith toe
-
open toe
-
reciprocated toe
-
ring toe
-
rockfill toe
-
rubble toe
-
tailored toe
-
toe of breakwater
-
twist closed toe
-
wing toe -
45 drive a nail
Макаров: забивать гвоздь -
46 hammer a nail
Математика: забивать гвоздь -
47 toenail
-
48 clinch
[klɪnʧ]зажим; скоба; заклепка, клеммаигра слов, каламбурклинч, захватобъятиезабивать гвоздь; прибивать гвоздемурегулировать, окончательно решать, улаживать, договариватьсяиграть словами, каламбуритьвойти в клинчсдавливать, сжимать; обниматьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > clinch
-
49 rivet
[`rɪvɪt]заклепкаденьги, монетызаклепывать, клепать, скреплять заклепкамизабивать гвоздь, загибая его конецпоглощать; приковывать, устремлятьприковывать, сковыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > rivet
-
50 rivet
1. nounзаклепка2. verb1) клепать, заклепывать2) приковывать (взор, внимание)* * *1 (n) заклепка2 (v) клепать; приковать; приковывать; склепать; склепывать; сосредоточивать; сосредоточить; устремить; устремлять* * *1) заклепка 2) деньги, монеты* * *[riv·et || 'rɪvɪt] n. заклепка v. клепать, заклепывать, приковывать* * ** * *1. сущ. 1) заклепка 2) мн.; сленг деньги 2. гл. 1) а) заклепывать, клепать, скреплять заклепками б) забивать гвоздь, загибая его конец 2) поглощать (внимание); приковывать, устремлять (взор) 3) приковывать (к месту), сковывать (движение) -
51 toe
1. noun1) палец на ноге (у человека, животного, птицы)2) носок (ноги, башмака, чулка); to turn one's toes out (in) выворачивать ноги носками наружу (внутрь)3) нижний конец, нижняя часть (чего-л.)4) передняя часть копыта5) tech. пятаto turn up one's toes slang протянуть ноги, умеретьto be on one's toesа) быть жизнерадостным;б) быть деятельным;в) быть решительным2. verb1) касаться, ударять носком или (в гольфе) кончиком клюшки; to toe the line sport встать на стартовую черту; fig. строго придерживаться правил; подчиняться требованиям2) надвязывать носок (чулка)3) криво забивать (гвоздь и т. п.)toe intoe out* * *(n) палец на ноге* * ** * *[ təʊ] n. палец на ноге, носок; передняя часть копыта; нижний конец v. касаться или ударять кончиком клюшки, ударять носком* * *1. сущ. 1) а) палец ноги б) передняя часть копыта; загиб подковы 2) носок, мысок (башмака, чулка) 2. гл. 1) вязать, надвязывать носок; заканчивать вязание чулка или носка 2) а) касаться носком б) ударять носком бутсы, кончиком клюшки 3) скреплять гвоздем, который забивается наискось -
52 clinch
[klɪnʧ] 1. гл.1) забивать гвоздь, загибая шляпку; прибивать гвоздём2) урегулировать, окончательно решать, улаживать, договариватьсяNo one knew how to clinch better a good bargain in his case. — Никто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуации.
Syn:3) играть словами, каламбуритьSyn:4) спорт. войти в клинч ( в боксе)5) сдавливать, сжимать; обниматьSyn:2. сущ.1) зажим; скоба; заклёпка, клеммаSyn:2) игра слов, каламбурSyn:3) спорт. клинч, захват ( в боксе)4) разг. объятиеSyn:embrace 1. -
53 rivet
['rɪvɪt] 1. сущ.1) заклёпка2) ( rivets) разг. деньги, монетыSyn:2. гл.1)а) заклёпывать, клепать, скреплять заклёпкамиб) забивать гвоздь, загибая его конецSyn:2) сосредоточивать ( внимание); устремлять ( взор)Only by riveting his attention on his work could he forget his worries. — Он мог забыть о своих проблемах только погрузившись в работу.
Syn:3) приковывать ( к месту), сковывать ( движение)The shock of seeing the bear riveted him to the spot. — От страха при виде медведя он как будто врос в землю.
-
54 hammer a nail
-
55 hit home
попасть в цель; попадать в самую точкуhome thrust — удачный удар; удар, попавший в цель, в сердце
strike home — попасть в цель; попадать в самую точку
-
56 strike home
попасть в цель; попадать в самую точкуhit home — попасть в цель; попадать в самую точку
-
57 toe
1. n палец ноги2. n носок3. n передняя часть копыта4. n загиб подковы5. n разг. нога6. n нижняя часть, нижний конец7. n тех. пятаthe toe of Italy — «носок сапога», западная оконечность Апеннинского полуострова
8. v касаться или ударять носком9. v ударять кончиком клюшки10. v надвязывать носок11. v ставить рубчики, косячки12. v забивать гвоздь наискось13. v школ. жарг. давать пинка14. v ставить ногуСинонимический ряд:1. finger or toe (noun) appendage; digit; extremity; finger; finger or toe; phalange; thumb2. tiptoe (verb) tip; tiptoe -
58 nail
гвоздь имя существительное: глагол:забивать гвозди (nail, spike, sprig)приколачивать (nail, fasten with nails) -
59 spike
гвоздь, костыль; заострять; забивать.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > spike
-
60 spike
гвоздь (большой); костыль; шип; заострённый стержень; острый выступ; остриё; клин; входной конус воздухозаборника; штифт (дезинтегратора); пик; всплеск; выброс (на осциллограмме); II заострять; забивать; прибивать гвоздями; закреплять шипами; пронзать; прокалывать- spike-driver - notched spike - plate-holding spike - rail spike
См. также в других словарях:
ЗАБИВАТЬ — ЗАБИВАТЬ, забить что куда, во что чем; вбивать, вколачивать, заколачивать, вгонять. Забивать гвоздь, кол. Забить пазы, щели. | Засорить частым употребленьем, о гребне, берде и пр. | Забить кого куда, курск. заслать, загнать далеко. | Замучить… … Толковый словарь Даля
забивать — тукпэчиури; забивать гвоздь тукпэмбэ тукпэчиури … Русско-нанайский словарь
ГВОЗДЬ — Жареных гвоздей тебе под задницу. Жарг. мол. Отказ выполнить чью л. просьбу. Максимов, 82. [И] никаких гвоздей. Разг. Без всяких возражений; несмотря ни на что. ФСРЯ, 101; БМС 1998, 108; ЗС 1996, 128, 223; СОСВ, 48; БТС, 196; Смирнов 2002, 12;… … Большой словарь русских поговорок
забивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я забиваю, ты забиваешь, он/она/оно забивает, мы забиваем, вы забиваете, они забивают, забивай, забивайте, забивал, забивала, забивало, забивали, забивающий, забиваемый, забивавший, забивая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Забивать/ забить гвоздь (гвоздя) — 1. [кому]. Жарг. угол. Вводить кого л. в заблуждение, обманывать. СРВС 4, 77, 137; СВЯ, 21, 32; ТСУЖ, 58. 2. на кого, на что. Жарг. мол. Переставать обращать внимание на кого л., на что л. БСРЖ, 124. 3. Дон. В свадебном обряде: собирать деньги на … Большой словарь русских поговорок
ГВОЗДИ — ♠ Ссоры и огорчения в семье, возможно, из за дурного поведения детей. Забивать гвоздь ваше стремление к карьерному росту не оставляет времени для близких; продавать гвозди рутинная работа не принесет желаемого материального благополучия… … Большой семейный сонник
Члены предложения — слова или словосочетания, выполняющие в предложении (См. Предложение) определённую семантико синтаксическую функцию. Двойная классификация слов по морфологическим признакам (части речи) и по синтаксической функции (Ч. п.) более всего… … Большая советская энциклопедия
ТОПИТЬ — 1. ТОПИТЬ1, топлю, топишь, несовер., что. 1. Разводить огонь в чем нибудь (в печи и т.п.). Топить печь. Топить плиту. || Обогревать что нибудь, разводя огонь в печи или иным способом, отапливать. Топить квартиру. Топить котел. Дом всю зиму не… … Толковый словарь Ушакова
ТОПИТЬ — 1. ТОПИТЬ1, топлю, топишь, несовер., что. 1. Разводить огонь в чем нибудь (в печи и т.п.). Топить печь. Топить плиту. || Обогревать что нибудь, разводя огонь в печи или иным способом, отапливать. Топить квартиру. Топить котел. Дом всю зиму не… … Толковый словарь Ушакова
смысл — СМЫСЛ (англ. sense, meaning; нем. Sinn, Bedeutung) понятие, обозначающее отнесенность знака, явления, события к человеку или некоторому высшему существу (широкое употребление); понятие, характеризующее содержание языковых выражений (узкое … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
столярные работы — Рис. 1. Изменение формы (деформация) пиломатериалов при усыхании древесины. Рис. 1. Изменение формы (деформация) пиломатериалов при усыхании древесины: а брус; б круглый лесоматериал; в доски. столярные работы изготовление, отделка и… … Энциклопедия «Жилище»