Перевод: с английского на русский

с русского на английский

жильцы

  • 21 transient hotel

    Дешевая гостиница для случайных временных постояльцев в отличие от отелей, где жильцы останавливаются на продолжительные сроки (меблированные комнаты) [residential hotel] и где можно увидеть надпись "Не сдается проезжающим" ["No transients are taken"]

    English-Russian dictionary of regional studies > transient hotel

  • 22 citizens

    (n) граждане; гражданское население; население
    * * *
    граждане
    жилице
    жильце
    жильцы
    жители
    обитателе
    обитатели
    обитательнице

    Новый англо-русский словарь > citizens

  • 23 housemate

    (n) жильцы одного дома; сосед по квартире
    * * *
    * * *
    сосед по дому

    Новый англо-русский словарь > housemate

  • 24 dwellers

    жилице
    жильце
    жильцы
    жители
    обитателе
    обитатели
    обитательнице

    Новый англо-русский словарь > dwellers

  • 25 lodgers

    жилице
    жильце
    жильцы
    жители
    обитателе
    обитатели
    обитательнице

    Новый англо-русский словарь > lodgers

  • 26 Gramercy Park

    Грамерси- Парк ( в Нью-Йорке). Осколок «старого Нью-Йорка», этот небольшой парк на Лексингтон- авеню и 21-й улице отличается тем, что право входа в него имеют только жильцы окружающих парк старинных особняков, имеющие ключи от высоких железных ворот, ведущих в этот частный парк

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Gramercy Park

  • 27 RENT CONTROLS

    Регулирование арендной платы
    Государственное регулирование размера платы за арендованную собственность. Установление максимального уровня оплаты дает возможность большему числу людей улучшить свои жилищные условия за счет аренды недвижимости. Ограничение арендной платы, однако, может нарушить нормальное функционирование рынка жилья, лишая собственников стимула сдавать жилье и поддерживать его в хорошем состоянии. Отрицательной стороной регулирования является также возможное снижение географической мобильности рабочей силы (см. Mobility), т.к. жильцы обычно неохотно выезжают из арендованных помещений, плата за которые регулируется государством.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > RENT CONTROLS

  • 28 bemad

    [bɪ'mæd]
    гл.; уст.
    раздражать, сводить с ума, выводить из себя

    His usual tenants bemadded his adversaries. — Его постоянные жильцы просто сводили с ума его конкурентов.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > bemad

  • 29 hut-hold

    ['hʌthəuld]
    сущ.; уст.

    Англо-русский современный словарь > hut-hold

  • 30 tenant

    ['tenənt] 1. сущ.
    1) юр. владелец ( обычно недвижимости)
    2) юр. наниматель, арендатор, съёмщик; временный владелец
    3) жилец, житель, обитатель
    Syn:
    2. гл.
    1) арендовать, нанимать; владеть на правах аренды
    2) жить, проживать
    3) занимать (пространство и т.д.)

    Англо-русский современный словарь > tenant

  • 31 listed building

    «Здание, внесённое в список». Так называются здания в Англии, официально признанные имеющими «особый архитектурный или исторический интерес», согласно законодательству, принятому в 1971 г. Такие сооружения защищаются от сноса, а их владельцы или жильцы обязаны получить разрешение в местном отделе планирования, если хотят произвести любую работу, которая может изменить или повлиять на облик здания. Существуют три типа списков: первая ступень — «здания исключительного интереса» (около 1% от общего числа); вторая ступень — «особо важные сооружения, более чем специального интереса» (около 4%); третья ступень — «здания особого интереса», которые «оправдывают усилия, прилагаемые для их сохранения». Некоторые сооружения, включённые в список, довольно необычны, например, собранные блоки, возведённые как временные сооружения во время Второй мировой войны, или причудливо украшенные захоронения.

    English-Russian dictionary of expressions > listed building

  • 32 peppercorn rent

    Очень низкая, номинальная, подчас чисто символическая арендная плата, которую иногда выплачивают жильцы за жилые или служебные помещения. Любая арендная плата важна, т. к. она основывается на законе, по которому обе стороны несут ответственность в равной мере.

    Charitable organizations are sometimes able to find small offices at a peppercorn rent. — Благотворительным организациям иногда удаётся найти маленькие офисы за минимальную арендную плату.

    English-Russian dictionary of expressions > peppercorn rent

  • 33 occupants

    пользователи (помещений, зданий); жильцы ( здания)

    Англо-русский строительный словарь > occupants

  • 34 citizens

    граждане
    жилице
    жильце
    жильцы
    жители
    обитателе
    обитатели
    обитательнице

    English-Russian smart dictionary > citizens

  • 35 dwellers

    жилице
    жильце
    жильцы
    жители
    обитателе
    обитатели
    обитательнице

    English-Russian smart dictionary > dwellers

  • 36 lodgers

    жилице
    жильце
    жильцы
    жители
    обитателе
    обитатели
    обитательнице

    English-Russian smart dictionary > lodgers

  • 37 the olive branch

    1) символ мира, попытка к примирению, мирное предложение (обыкн. hold out the olive branch) [этим. библ. Genesis VIII, 11]

    Mrs. Errington-Brown: "I do think it is really most hospitable of Dr. Smith to put us up." Mrs. Denver: "He didn't really have much choice, you know, but now that we are here we should at least be grateful enough to hand olive branches all round for the duration." (D. Cusack, ‘Comets Soon Pass’, act I, sc. 1) — Миссис Эррингтон-Браун: "Я думаю, что доктор Смит проявил настоящее гостеприимство, согласившись приютить нас." Миссис Денвер: "У него, знаете ли, не было другого выбора. Но раз уж мы здесь, мы должны, хотя бы из благодарности, держаться миролюбиво, по крайней мере, пока мы у него в доме."

    If this was an olive branch, Dondolo was temped to take it, just because he had gone too far. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book I, ch. 3) — Если Бинг идет на мировую, что ж, он не возражает. Как-никак, а он зашел слишком далеко.

    2) обыкн. pl, шутл. дети [этим. библ. Psalms CXXVIII]

    The lodgers to whom Crowl made allusions under the designation of "the Kenwigses", were the wife and olive branches of one Mr. Kenwigs... (Ch. Dickens, ‘Nicholas Nickleby’, ch. XIV) — Жильцы, которых Кроуль называл Кенвигсами, были жена и дети некоего мистера Кенвигса...

    Large English-Russian phrasebook > the olive branch

  • 38 evict

    1. v выселять
    2. v юр. лишать владения на законном основании, по суду
    3. v юр. виндицировать; вернуть себе по суду
    4. v юр. выгонять; исключать
    Синонимический ряд:
    1. eject (verb) boot out; bump; chase; chuck; dismiss; eject; extrude; kick out; out; throw out
    2. expel (verb) banish; cast out; deport; dislodge; displace; expel; oust; remove; remove a tenant; remove from premises
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > evict

  • 39 evicted

    a выселенный

    evicted farm — пустующая ферма; ферма, арендатор которой выселен

    Синонимический ряд:
    1. having no home (adj.) derelict; destitute; friendless; having no home; homeless; itinerant; lacking housing; outcast; vagrant
    2. dismissed (verb) bumped; dismissed; expelled; ousted; throw out
    3. ejected (verb) booted out; chased; chucked; ejected; extruded; kicked out; threw out/thrown out

    English-Russian base dictionary > evicted

  • 40 housemate

    1. n сосед по квартире, дому
    2. n жильцы одного дома

    English-Russian base dictionary > housemate

См. также в других словарях:

  • Жильцы — чин в Московском государстве Жильцы фильм Тьяго Мата Мачадо 2011 года См. также Жилец …   Википедия

  • жильцы — обитатели Словарь русских синонимов. жильцы сущ., кол во синонимов: 1 • чин (78) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ЖИЛЬЦЫ — «ЖИЛЬЦЫ», СССР США, LILEO INC./LILEO ARTS (Грузия)/ГРУЗИЯ ФИЛЬМ, 1989, цв., 83 мин. Притча. Герой фильма Амиран однажды принес в свой дом человека, потерявшего сознание. Затем появилась молодая дочь незнакомца, потом другая. Обе стали активно… …   Энциклопедия кино

  • Жильцы — ЖИЛЬЦЫ, такъ въ Моск. гос твѣ назывались состоявшіе въ выборѣ лучшіе дворяне и дѣти боярскія, к рые, въ числѣ нѣск. тысячъ чел., присылались поочередно изо всѣхъ городовъ на 3 года въ Москву, въ житье , для охраненія особы Государя и для несенія… …   Военная энциклопедия

  • Жильцы — один из разрядов служилого чина в Московском государстве. Все население государства разделялось на людей; а) служилых, б) тягловых и в) нетяглых. Первый отдел обнимал собою служилых людей по отечеству и служилых людей по прибору. Служилые люди по …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Жильцы —    в 10 12 вв. на Руси уездные дворяне, жившие при государе временно, на воинской службе, почетная дворцовая стража, созданная при Иване IV. Жильцы носили кафтаны или терлики различных цветов с козырями. На голове были шапки типа мурмолок с… …   Энциклопедия моды и одежды

  • Жильцы (сословие) — Жильцы один из разрядов служилого чина в Московском государстве. Всё население государства разделялось на людей; а) служилых, б) тягловых и в) нетяглых. Первый отдел обнимал собою служилых людей по отечеству и служилых людей по прибору. Служилые… …   Википедия

  • Жильцы (фильм) — Жильцы Mdgmurebi Жанр Притча Режиссёр Дато Джанелидзе Автор сценария Дато Джанелидзе Мамука Долидзе В главных ролях   …   Википедия

  • Жильцы (чин) — У этого термина существуют и другие значения, см. Жильцы. Жильцы  один из разрядов служилого чина в Царстве Русском. Всё население государства разделялось на людей; а) служилых, б) тягловых и в) нетяглых. Первый отдел обнимал собою служилых… …   Википедия

  • "ЖИЛЬЦЫ" — разряд феодалов землевладельцев в Рус. гос ве 16 17 вв., занимавших промежуточное положение между чинами московскими и городовыми (или уездными) служилых людей. В Ж. зачисляли представителей младшего поколения служилых людей московских чинов… …   Советская историческая энциклопедия

  • жильцы — Syn: см. обитатели …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»