Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

жаргон

  • 1 jargon

    {'dʒa:gən}
    I. 1. жаргон
    2. неразбираем език/говор, изкуствен/предвзет език
    II. v говоря/пиша на жаргон
    * * *
    {'ja:gъn} n 1. жаргон; 2. неразбираем език/говор; изкуствен(2) {'ja:gъn} v говоря/пиша на жаргон.
    * * *
    жаргон;
    * * *
    1. i. жаргон 2. ii. v говоря/пиша на жаргон 3. неразбираем език/говор, изкуствен/предвзет език
    * * *
    jargon[´dʒa:gən] I. n 1. жаргон; 2. опростен неправилен говор на чужд език; 3. неразбория, бъркотия; 4. безсмислици, неразбираема (непонятна) реч; II. v говоря на жаргон. III. n минер. прозрачен цейлонски циркон.

    English-Bulgarian dictionary > jargon

  • 2 cant

    {kænt}
    I. 1. тех. откос, фаска
    2. наклоняване, наклон, полегатост, килване
    3. бутване. прекатурване
    4. ам. издялан труп на дърво
    II. 1. лицемерна набожност, лицемерие, неискреност
    2. арго, жаргон
    3. провлачен/напевей говор, хленч
    III. 1. преструвам се, лицемеря
    2. говоря на жаргон
    3. говоря напевно/провлачено/с лицемерна набожност, хленча,
    * * *
    {kant} n 1. тех. откос, фаска; 2. наклоняване, наклон, полегатос(2) n 1. лицемерна набожност; лицемерие; неискреност; 2. арго{3} v 1. преструвам се, лицемеря; 2. говоря на жаргон; 3. гов
    * * *
    фаска; хленча; събарям; откос; преструвам се; прекатурване; бутване; катурвам; лицемерие; лицемеря; наклонявам; наклон;
    * * *
    1. i. тех. откос, фаска 2. ii. лицемерна набожност, лицемерие, неискреност 3. iii. преструвам се, лицемеря 4. ам. издялан труп на дърво 5. арго, жаргон 6. бутване. прекатурване 7. говоря на жаргон 8. говоря напевно/провлачено/с лицемерна набожност, хленча 9. наклоняване, наклон, полегатост, килване 10. провлачен/напевей говор, хленч
    * * *
    cant[kænt] I. n 1. откос, фаска; 2. наклонено положение, наклон, полегатост; 3. бутване, прекатурване; 4. ам. издялан труп на дърво; II. v 1. наклонявам (се); 2. обръщам, събарям, катурвам (се); 3. кантовам, обръщам ръб; обшивам с кант. III. n 1. лицемерие; лицемерна набожност; 2. ост. жаргон, арго, сленг, таен (условен) език; theives' \cant жаргон (език) на крадци; 3. ост. провлечен (напевен) говор (тон), хленч; VI. adj смел, жизнен, весел; V. v 1. лицемернича, преструвам се; 2. ост. говоря на жаргон; 3. ост. говоря напевно, провлечено; хленча.

    English-Bulgarian dictionary > cant

  • 3 slang

    {slæŋ}
    I. 1. ез. сленг, жаргон, арго (и професионален, групов)
    2. attr жаргонен
    II. 1. ругая, наругавам
    SLANGing match размяна на ругатни
    2. говоря на/употребявам жаргон
    * * *
    {slan} n 1. ез. сленг, жаргон, арго (и професионален, групов); (2) {slan} v 1. ругая, наругавам; slanging match размяна на ругатни
    * * *
    арго; жаргон;
    * * *
    1. attr жаргонен 2. i. ез. сленг, жаргон, арго (и професионален, групов) 3. ii. ругая, наругавам 4. slanging match размяна на ругатни 5. говоря на/употребявам жаргон
    * * *
    slang[slæʃ] I. n сленг, жаргон, арго; тарикатски език; \slang word ( expression), piece of \slang вулгаризъм; newgate \slang апашки език (жаргон); II. v разг. наругавам; III. adj вулгарен, жаргонен.

    English-Bulgarian dictionary > slang

  • 4 lingua franca

    {,liŋgwə'fræŋkə}
    1. n ит. смесен жаргон от италиански, испански, френски и др. думи, употребявани в източното Средиземноморие
    2. смесен/универсален език/жаргон
    * * *
    {,lingwъ'frankъ} n ит. 1. смесен жаргон от италиански,
    * * *
    1. n ит. смесен жаргон от италиански, испански, френски и др. думи, употребявани в източното Средиземноморие 2. смесен/универсален език/жаргон
    * * *
    lingua franca[´liʃgwə¸fræʃkə] n 1. смесен жаргон от италиански, испански, френски и др. думи, употребяван в Източното Средиземноморие; 2. смесен (универсален) език (жаргон).

    English-Bulgarian dictionary > lingua franca

  • 5 argot

    {'a:gou}
    n фр. арго, жаргон
    * * *
    {'a:gou} n фр. арго, жаргон.
    * * *
    жаргон;
    * * *
    n фр. арго, жаргон
    * * *
    argot[´a:gou] n арго, жаргон, наречие, диалект, говор.

    English-Bulgarian dictionary > argot

  • 6 lingo

    {'liŋgou}
    1. (чужд) език
    2. жаргон, специална терминология
    * * *
    {'lingou} n (pl -oes) 1. (чужд) език; 2. жаргон, специална терм
    * * *
    език; жаргон;
    * * *
    1. (чужд) език 2. жаргон, специална терминология
    * * *
    lingo[´liʃgou] n (pl - oes) шег., презр. 1. език (обикн. чужд); 2. жаргон, специална терминология, език; 3. идиолект.

    English-Bulgarian dictionary > lingo

  • 7 flash

    {flæʃ}
    I. 1. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), искря, светвам, светкам
    2. осветявам внезапно, озарявам (и прен.), минавам внезапно пред погледа/през съзнанието
    lightning FLASHes in the sky светкавица озарява небето
    the idea FLASHed upon me внезапно ми хрумна мисълта
    he FLASHed a light into my face той освети внезапно лицето ми с фенерче
    to FLASH a smile at someone усмихвам се на някого за миг
    3. прен. избухвам, разярявам се (out, up)
    4. профучавам, прехвърчавам (за кола и пр.) (by, past)
    5. изваждам, измъквам изведнъж/бързо (сабя)
    6. прен. демонстрирам, парадирам с, фукам се с
    7. предавам по телеграф, радио и пр
    8. заливам, наводнявам
    II. 1. пламване, лумване, блясък, бляскане, искра, святкане, мълния, пламък
    FLASH of lightning светкавица
    2. прен. изблик, пристъп
    хрумване, FLASH in the pan къорфишек, краткотрайно увлечение, несполучлив опит, фиаско
    3. вж. flash-light
    4. миг
    FLASH of hope лъч надежда
    in a FLASH за миг, моментално
    5. кино снимка, кадър (особ. flashback)
    6. кратко/бързо съобщение по телеграфа, светкавица, флаш
    7. водна струя, пусната от бент, ставило
    8. воен. цветна ивица, отличителен знак на униформа
    9. разг. външен блясък, евтина елегантност, фукня
    10. арго/жаргон на крадци
    hot FLASH гореща вълна при климактериум
    III. 1. flashy
    2. фалшив, подправен (за банкноти, монети)
    3. отнасящ се до крадци
    * * *
    {flash} v 1. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), иск(2) {flash} n 1. пламване, лумване; блясък, бляскане; искра, свя{3} {flash} а разг. 1. flashy; 2. фалшив, подправен (за банкноти
    * * *
    шлюз; святкам; светване; светвам; пламване; проблясвам; проблясък; блещукане; блестя; бля; бля; бля; блещукам; възпламенявам; просветвам; запалвам; заливам; кадър; искря; лумване; мярвам се; мяркам се; миг;
    * * *
    1. flash of hope лъч надежда 2. flash of lightning светкавица 3. flash-light 1 4. he flashed a light into my face той освети внезапно лицето ми с фенерче 5. hot flash гореща вълна при климактериум 6. i. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), искря, светвам, светкам 7. ii. пламване, лумване, блясък, бляскане, искра, святкане, мълния, пламък 8. iii. flashy 9. in a flash за миг, моментално 10. lightning flashes in the sky светкавица озарява небето 11. the idea flashed upon me внезапно ми хрумна мисълта 12. to flash a smile at someone усмихвам се на някого за миг 13. арго/жаргон на крадци 14. водна струя, пусната от бент, ставило 15. воен. цветна ивица, отличителен знак на униформа 16. заливам, наводнявам 17. изваждам, измъквам изведнъж/бързо (сабя) 18. кино снимка, кадър (особ. flashback) 19. кратко/бързо съобщение по телеграфа, светкавица, флаш 20. миг 21. осветявам внезапно, озарявам (и прен.), минавам внезапно пред погледа/през съзнанието 22. отнасящ се до крадци 23. предавам по телеграф, радио и пр 24. прен. демонстрирам, парадирам с, фукам се с 25. прен. изблик, пристъп 26. прен. избухвам, разярявам се (out, up) 27. профучавам, прехвърчавам (за кола и пр.) (by, past) 28. разг. външен блясък, евтина елегантност, фукня 29. фалшив, подправен (за банкноти, монети) 30. хрумване, flash in the pan къорфишек, краткотрайно увлечение, несполучлив опит, фиаско
    * * *
    flash[flæʃ] I. v 1. блясвам, проблясвам, блестя, блещукам, светвам, светкам, искря, разискрям се, пускам искри; избухвам; to \flash a glance ( look, o.'s eyes) at хвърлям бърз (мигновен) поглед на, поглеждам; his eyes \flashed fire очите му пускаха искри; he \flashed back defiance очите му светкаха предизвикателно; 2. мяркам се, мярвам се, вестявам се; the idea \flashed across ( into, through) my mind, the idea \flashed on me дойде ми внезапно, хрумна ми мисълта; 3. профучавам, прехвърчавам; a car \flashed by ( past) профуча автомобил; 4. изваждам изведнъж, измъквам (и с out); to \flash o.'s identity card показвам си набързо личната карта; 5. предавам, съобщавам (по телеграфа и пр.); 6. заливам, наводнявам; 7. тех. разливам (се) (за стъкло); покривам ( стъкло) с тънък цветен пласт; 8. запалвам, възпламенявам; 9. перча се с, парадирам с; to \flash money around пилея пари; 10. sl грубо показвам половите си органи на публично място; 11. sl грубо усещам действието на наркотик; II. n 1. пламване, лумване, избухване, блясък, блясване, проблясък, проблясване, светване, блещукане, разискряне, избухване; a \flash in the pan несполучлив опит, несполука, неуспех, провал, фиаско; язък за барута; a \flash of hope лъч на надежда; a \flash of wit изблик на духовитост; 2. миг; in a \flash за миг, моментално, докато се усетиш; (as) quick as a \flash светкавично, моментално; 3. външен блясък, евтина елегантност; 4. арго, жаргон (на крадци); 5. шлюз, бент; 6. водна струя, пусната от бент; ставило; 7. смес за оцветяване на спиртно питие; 8. емблема (на военна униформа); шаврон; 9. кино снимка, кадър; 10. ам. кратко съобщение; 11. ярко петно (напр. на животно); III. adj 1. скъп, шикозен, луксозен; 2. фалшив, имитация; 3. на арго, жаргон; който се отнася до крадци; 4. бърз, светкавичен; кратък.

    English-Bulgarian dictionary > flash

  • 8 patter

    {'pætə}
    I. v дърдоря, бърборя
    II. 1. жаргон (на дадена професия и пр.)
    2. дърдорене, бърборене, празни приказки, приказки (на фокусник, комедиант)
    3. речитатив
    III. 1. потраквам, трополя (за дъжд и пр.)
    2. ситня, ходя с малки леки стъпки
    IV. 1. потракване, трополене
    2. ситнене, малки леки стъпки
    * * *
    {'patъ} v дърдоря, бърборя. (2) {'patъ} n 1. жаргон (на дадена професия и пр.); 2. дърдоре{3} {'patъ} v 1. потраквам, трополя (за дьжд и пр.); 2. ситня,{4} {'patъ} n 1. потракване, трополене; 2. ситнене; малки леки
    * * *
    тупкане; топуркам; тропам; тупкам; ситнене; речитатив; потракване; потраквам; бърборене; бърборя; дърдорене; дърдоря; избърборвам; казвам;
    * * *
    1. i. v дърдоря, бърборя 2. ii. жаргон (на дадена професия и пр.) 3. iii. потраквам, трополя (за дъжд и пр.) 4. iv. потракване, трополене 5. дърдорене, бърборене, празни приказки, приказки (на фокусник, комедиант) 6. речитатив 7. ситнене, малки леки стъпки 8. ситня, ходя с малки леки стъпки
    * * *
    patter [´pætə] I. v 1. казвам (говоря, изговарям) бързо; дърдоря, издърдорвам, "изстрелвам", бърборя, избърборвам; 2. повтарям механично (папагалски), без да се замислям за смисъла, изпявам; to \patter a prayer ( a formula) изпявам молитва (формула); II. n 1. условен език, жаргон; сленг; 2. дърдорене, бърборене, празни приказки; 3. текст на литературна, поетична или драматургична творба; \patter song песен, която се изпълнява в бързо темпо; III. patter v 1. тупкам, потраквам, барабаня (за дъжд и пр.); 2. ситня, ходя с дребни крачки; II. n 1. тупкане, потропване, потракване; 2. ситнене.

    English-Bulgarian dictionary > patter

  • 9 Latin

    {'lætin}
    I. 1. латински
    the LATIN Quarter латинският квартал в Париж
    2. латински, романски
    3. католически
    II. 1. латински език
    low LATIN късен (средновековен) латински език
    popular/vulgar LATIN простонароден латински
    2. представител на народите, говорещи романски езици, ам. латиноамериканец
    3. католик
    thieves' LATIN жаргон на крадци и пр
    * * *
    {'latin} I. а 1. латински; the Latin Quarter латинският квартал в П
    * * *
    католически; католик; латински;
    * * *
    1. i. латински 2. ii. латински език 3. low latin късен (средновековен) латински език 4. popular/vulgar latin простонароден латински 5. the latin quarter латинският квартал в Париж 6. thieves' latin жаргон на крадци и пр 7. католик 8. католически 9. латински, романски 10. представител на народите, говорещи романски езици, ам. латиноамериканец
    * * *
    Latin[´lætin] I. adj 1. латински; 2. латински, романски; 3. католически; II. n 1. латински език; dog \Latin лош латински език; low \Latin простонароден латински; thieves' \Latin жаргон на крадци; 2. човек от латинските нации; 3. католик.

    English-Bulgarian dictionary > Latin

  • 10 canter

    {'kæntə}
    I. n лек галоп
    to win in a CANTER спечелвам леко/лесно
    II. v препускам в лек галоп
    III. 1. престорено набожен човек, лицемер
    2. човек, които говори на жаргон
    3. просяк, скитник
    * * *
    {'kantъ} n лек галоп: to win in a canter спечелвам леко/лесно.(2) v препускам в лек галоп.{3} n 1. престорено набожен човек; лицемер: 2. човек, които
    * * *
    лицемер;
    * * *
    1. i. n лек галоп 2. ii. v препускам в лек галоп 3. iii. престорено набожен човек, лицемер 4. to win in a canter спечелвам леко/лесно 5. просяк, скитник 6. човек, които говори на жаргон
    * * *
    canter[´kæntə] I. n лек галоп; preliminary \canter загряване на кон (преди състезание); прен. предварителен план, проект, прелюдия към нещо; to win at a \canter леко постигам победа; II. v леко галопирам. III n 1. лицемер, престорено набожен човек; 2. ост. човек, който говори на жаргон.

    English-Bulgarian dictionary > canter

  • 11 gobbledygook

    {'gɔbldiguk}
    n разг. бомбастичен политически и пр. жаргон
    * * *
    n разг. бомбастичен политически и пр. жаргон
    * * *
    gobbledygook, gobbledegook[´gɔbldi¸guk] n разг. бомбастични, често неразбираеми приказки, жаргон.

    English-Bulgarian dictionary > gobbledygook

  • 12 horsy

    {'hɔ:si}
    1. конен, конски
    2. който обича/се интересува от коне
    3. който е усвоил жокейски/тренъорски жаргон/облекло и пр
    4. sl. конски (за лице), едър, груб
    * * *
    {'hъ:si} a 1. конен, конски; 2. който обича/се интересува от ко
    * * *
    a интересуващ се от коне, обличащ се като жокей;horsy; a 1. конен, конски; 2. който обича/се интересува от коне; 3. който е усвоил
    * * *
    1. sl. конски (за лице), едър, груб 2. който е усвоил жокейски/тренъорски жаргон/облекло и пр 3. който обича/се интересува от коне 4. конен, конски
    * * *
    horsy[´hɔ:si] adj 1. конен, конски; 2. който обича (интересува се от) коне; 3. който обича да ходи с костюм за езда или говори на жокейски жаргон; 4. sl конски (за външност), едър, груб; FONT face=Times_Deutsch◊ adv horsily.

    English-Bulgarian dictionary > horsy

  • 13 shoptalk

    {'ʃɔptɔ:k}
    1. професионален език/терминология/жаргон
    2. служебни/професионални разговори извън работата
    * * *
    {'shъptъ:k} n 1. професионален език/терминология/жаргон; 2. с
    * * *
    1. професионален език/терминология/жаргон 2. служебни/професионални разговори извън работата
    * * *
    shoptalk[´ʃɔp¸tɔ:k] n 1. специален, професионален език (сленг) на тесен кръг хора; 2. служебни разговори в извън работно време.

    English-Bulgarian dictionary > shoptalk

  • 14 speech

    {spi:tʃ}
    1. говор, реч
    to have SPEECH with someone разговарям с някого
    2. реч, слово
    to deliver/make a SPEECH произнасям реч
    set SPEECH предварително подготвена реч
    SPEECH from the throne тронно слово
    3. език, говор, диалект, жаргон
    4. звук от инструмент (особ. от орган)
    5. театр. реплика
    6. ост. слух, мълва
    * * *
    {spi:tsh} n 1. говор, реч; to have speech with s.o. разговарям с няк
    * * *
    слово; реч; диалект; говор; език;
    * * *
    1. set speech предварително подготвена реч 2. speech from the throne тронно слово 3. to deliver/make a speech произнасям реч 4. to have speech with someone разговарям с някого 5. говор, реч 6. език, говор, диалект, жаргон 7. звук от инструмент (особ. от орган) 8. ост. слух, мълва 9. реч, слово 10. театр. реплика
    * * *
    speech[spi:tʃ] n 1. говор, реч; inverted \speech шифрован говор; 2. реч, слово; to deliver ( make) a \speech произнасям реч; set \speech подготвена реч; \speech from the throne тронно слово; maiden \speech първа реч (в парламент и под.); 3. език; говор, диалект; сленг, жаргон; English \speech английски език; part of \speech част на речта; 4. звук от инструмент (обикн. от орган); 5. театр. реплика; 6. ост. слух, мълва.

    English-Bulgarian dictionary > speech

  • 15 backslang

    {'bækslæŋ}
    n жаргон, при който думите се из говарят наопаки
    * * *
    {'bakslan} n жаргон, при който думите се из говарят наопаки
    * * *
    n жаргон, при който думите се из говарят наопаки

    English-Bulgarian dictionary > backslang

  • 16 jargonize

    {'dʒa:gənaiz}
    v говоря/пиша на жаргон
    * * *
    {'ja:gъnaiz} v говоря/пиша на жаргон.
    * * *
    v говоря/пиша на жаргон

    English-Bulgarian dictionary > jargonize

  • 17 pig latin

    {'pig,lætin}
    n измислен/скалъпен жаргон
    * * *
    {'pig,latin} n измислен/скалъпен жаргон.
    * * *
    n измислен/скалъпен жаргон

    English-Bulgarian dictionary > pig latin

  • 18 gibberish

    {'dʒibəriʃ}
    1. безсмислици, глупости
    2. ам. технически език, професионален жаргон
    * * *
    {'jibъrish} n 1. безсмислици, глупости; 2. ам. технически
    * * *
    плещене; галиматия;
    * * *
    1. ам. технически език, професионален жаргон 2. безсмислици, глупости
    * * *
    gibberish[´dʒibəriʃ] n безсмислици, галиматия; неразбираема (неясна, непонятна) реч.

    English-Bulgarian dictionary > gibberish

  • 19 jive

    {dʒaiv}
    I. 1. (бърз танц със съпровод на) жива джазова музика
    2. sl. жаргон на джазови изпълнители
    3. sl. баламосване
    II. 1. танцувам на/свиря жива джазова музика
    2. sl. баламосвам
    3. sl. закачам, дразня
    * * *
    {jaiv} n 1. (бърз танц със съпровод на) жива джазова музика; (2) {jaiv} v 1. танцувам на/свиря жива джазова музика; 2. sl.
    * * *
    1. i. (бърз танц със съпровод на) жива джазова музика 2. ii. танцувам на/свиря жива джазова музика 3. sl. баламосвам 4. sl. баламосване 5. sl. жаргон на джазови изпълнители 6. sl. закачам, дразня
    * * *
    jive[dʒaiv] I. n 1. джайв, стил в джаза; 2. sl глупости, бръщолевене, празни приказки; 3. sl измама, лъжа, заблуда; II. v 1. танцувам джайв; 2. sl обърквам, шашвам, смущавам; 3. sl заблуждавам, изигравам, изпързалвам; III. adj sl фалшив, лъжлив, измамен.

    English-Bulgarian dictionary > jive

  • 20 patois

    {'pætwa:}
    n фр. (pl без изменение) ез. местен говор, жаргон
    * * *
    {'patwa:} n фр. (pl без изменение {'patwa:z}) ез. местен гов
    * * *
    n фр. (pl без изменение) ез. местен говор, жаргон
    * * *
    patois[´pætwa:] n (местен) говор, наречие, диалект.

    English-Bulgarian dictionary > patois

См. также в других словарях:

  • ЖАРГОН — (франц.). 1) драгоценный камень, циркон. 2) местное наречие, говор. 3) условный придуманный для известной цели язык, напр. яз. воров, офеней. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЖАРГОН 1) местное… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • жаргон — джайв, блатная музыка, сленг, социальный диалект, циркон, кент, радиожаргон, феня, арго, блатной язык Словарь русских синонимов. жаргон арго Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ЖАРГОН — (французское jargon), разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией, особым использованием словообразовательных средств (сравни Арго). Применяется преимущественно в устном общении какой либо… …   Современная энциклопедия

  • Жаргон — (французское jargon), разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией, особым использованием словообразовательных средств (сравни Арго). Применяется преимущественно в устном общении какой либо… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Жаргон — 1. условное обозначение тайного «воровского языка» французского люмпенпролетариата XV в., одним из древнейших памятников к рого являются написанные на жаргоне баллады Вийона (Le jargon ou jabelin, maistre Francois Villon); 2. отсюда в переносном… …   Литературная энциклопедия

  • ЖАРГОН — (франц. jargon), говор, наречие, испорченный язык. Жаргонафазия, жаргон парафазия расстройство речи, наблюдающееся при сенсорной афазии. Вследствие наличия литеральной парафазии, т. е. замены одних букв другими, и вследствие вербальной или… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ЖАРГОН — (франц. jargon) социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией (ср. Арго). Иногда термин жаргон применяется для обозначения искаженной, неправильной речи …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЖАРГОН — ЖАРГОН, жаргона, муж. (франц. jargon). 1. То же, что арго. Школьный жаргон. 2. Ходячее название какого нибудь местного наречия, представляющегося говорящему на литературном языке испорченным (разг.). Он говорит на костромском жаргоне. 3. Прежнее… …   Толковый словарь Ушакова

  • Жаргон — язык некоторой социальной или профессиональной группы, отличающийся от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией. По английски: Jargon См. также: Диалекты Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Жаргон — (фр. jargon) – социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией. Иногда термин «жаргон» применяется для обозначения искаженной, неправильной речи. Большой толковый словарь по культурологии …   Энциклопедия культурологии

  • жаргон —     ЖАРГОН, арго, спец. сленг, спец. социолект, жарг. феня     спец. ЖАРГОНИЗМ, спец. арготизм, спец. сленгизм     ЖАРГОННЫЙ, арготический, сленговый, разг. сниж. блатной …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»