-
1 В свободное время я (мы) часто бываю (бываем) на природе
Жап улмо годым мый (ме) чӱчкыдын пӱртӱс лоҥгаште лиям (лийына)Русско-марийский разговорник > В свободное время я (мы) часто бываю (бываем) на природе
-
2 Отрезки времени
-
3 В связи с учебой (работой) я временно проживал (-а) в Москве
Тунеммылан (пашалан) кӧра мый икмыняр жап Москваште иленамРусско-марийский разговорник > В связи с учебой (работой) я временно проживал (-а) в Москве
-
4 В середине лета наступает сенокосная пора
Кеҥеж рӱдыштӧ шудо солымо жап толын шуэшРусско-марийский разговорник > В середине лета наступает сенокосная пора
-
5 Вы находитесь в Йошкар-Оле уже долго?
Те Йошкар-Олаште кужу жап (шукертсек) улыда?Русско-марийский разговорник > Вы находитесь в Йошкар-Оле уже долго?
-
6 Вы останетесь здесь еще надолго?
Те тыште эше кужу жаплан кучалтыда (кужу жап лийыда)?Русско-марийский разговорник > Вы останетесь здесь еще надолго?
-
7 Еще сколько ждать?
Эше мыняр жап вучыман? -
8 На рыбалку хожу в свободное время
Кол кучаш яра жап годым коштамРусско-марийский разговорник > На рыбалку хожу в свободное время
-
9 Нет, у меня (у нас) нет времени
Уке, мыйын (мемнан) жап укеРусско-марийский разговорник > Нет, у меня (у нас) нет времени
-
10 Нет, я живу здесь совсем недолго
Уке, мый тыште кужу жап ом илеРусско-марийский разговорник > Нет, я живу здесь совсем недолго
-
11 Осень — грибная пора
Шыже — поҥгым погымо жап -
12 Сколько времени вы у нас пробудете?
Те мемнан дене мыняр жап лийыда?Русско-марийский разговорник > Сколько времени вы у нас пробудете?
-
13 Сколько времени ехать из Йошкар-Олы в Волжск?
Йошкар-Ола гыч Волжск марте каяш мыняр жап кӱлеш?Русско-марийский разговорник > Сколько времени ехать из Йошкар-Олы в Волжск?
-
14 Сколько времени потребуется, чтобы добраться до пристани?
Пристань марте миен шуаш мыняр жап кӱлеш?Русско-марийский разговорник > Сколько времени потребуется, чтобы добраться до пристани?
-
15 Сколько времени?
Мыняр жап (шагат)? -
16 Сумерки
Рӱмбалгыме жап -
17 Сутки. Отрезки суток
-
18 Тов. Иванов, сколько времени вам понадобится на заключительное слово?
Иванов йолташ, тыланда иктешлыше мутым ойлаш мыняр жап кӱлеш?Русско-марийский разговорник > Тов. Иванов, сколько времени вам понадобится на заключительное слово?
См. также в других словарях:
жапқы — I зат. сөйл. Жапқыш. Амал жоқ, айтылған нәрсенің бәрі кереует ж а п қ ы ғ а мұқият оралып буылған (Қ.Тоқмырзин, Үш кие, 210). II зат. Киіз үйдің түрмелі есігі. Сұңғақ, ақ торғын келіншек есік ж а п қ ы с ы н ы ң бір шетін желп еткізіп ашып,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
жапқылы — сын. Жапқысы бар. Киіз ж а п қ ы л ы есіктің етегін бүктелген қамшының ұшымен көтере ашып, сырттан кеуделі, ақсары өңді, дөң мұрынды жігіт кірді (М. Айымбетов, Құмөзек., 9) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
жап — зат. кәсіб. Егістікке су жіберу үшін екі жиегіне топырақ үйіп жасайтын жіңішке арық … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
жапқы — зат. Пештің алдындағы қалақша … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
жапқыш — зат. Әртүрлі заттардың үстін жабуға, қалқалауға арналған жамылғы, перде … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
жап — 1 1. (Қ орда: Сыр., Шиелі, Арал, Қарм.; Шымк.: Шәу., Қызылқ.; Қост.: Аман., Жанг.; Ақт., Ырғ.; Қарақ.) егіннің ішіне су жіберетін кішкене арық. Ж а п т а н алынған су егіске тарайды Қ орда., Қарм.). Үлкен арықтан шыққан ж а п т а р қарықтар (қ.)… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
жапқы — (Гур., Маңғ.) жабық. Ж а п қ ы қора (Гур., Маңғ.). Қой қыс күнінде ж а п қ ы қорада жатады (Гур., Маңғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
әжап — зат. сөйл. Ғажап. – Балаң ә ж а п екен. Бірақ оны сұрампаз етіп үйретпе (О. Сәрсенбаев, Бақыт., 137) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
жапқақ — зат. Бір нәрсенің тесігін ашып жауып, реттеп тұратын техникалық немесе биологиялық құрылғы; клапан. ≈ Машина маторының ж а п қ а ғ ы. Жүректің ж а п қ а ғ ы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
жап-жас — сын. Кемеліне келмеген, балғын, уылжыған … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
жап жару — (Түрікм., Небид.) арық қазу. Біздер есітеміз осы жерге Момин деген түрікмен боса керек, ж а п ж а р у ғ а кеген (Түрікм., Небид.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі