Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

жал

  • 1 жать

    жму, жмешь, ρ.δ.μ.
    1. σφίγγω, πιέζω, θλίβω• ζουλίζω, ζουπίζω•

    жать руку σφίγγω το χέρι•

    жать друг друга в толпе συνωθούμαι στο πλήθος.

    || στηρίζω γερά•

    жать ружье к плечу στηρίζω γερά το όπλο στον ώμο.

    || συμπιέζω, συμπυκνώνω. || καταπιέζω, καταδυναστεύω.
    2. στενεύω•

    туфли жмут τα παπούτσια με σφίγγουν•

    воротник жмет ο γιακάς με σφίγγει.

    3. στίβω, εκθλίβω•

    жать сок из лимона στίβω το λεμόνι•

    жать виноград πατώ τα σταφύλια•

    жать масло βγάζω λάδι.

    4.•(αθλτ.) ανυψώνω, σηκώνω, αίρω•

    жать штангу σηκώνω βάρη (αλτήρες).

    5. (απλ.) πατώ, αυξαίνω (για ταχύτητα κλπ)•

    водитель все жал и жал ο οδηγός πατούσε κι όλο πατούσε (γκαζ).

    1. μαζεύομαι, συμπτύσσομαι, ζαρώνω•

    жать от холода μαζεύομαι, από το κρύο.

    || συνωστίζομαι.
    2. σφίγγομαι, κολλώ•

    ребенок -лся к матери το παιδάκι κόλλησε στη μάνα•

    он испуганно -лся в угол φοβισμένος μαζεύτηκε στη. γωνία.

    3. μαζεύομαι, συστέλλομαι, διστάζω•

    он -лся, не зная, что сказать αυτός μαζεύτηκε, μη ξέροντας τί να πει.

    4. τσιγγουνεύομαι, αψυχώ•

    не жмитесь, давайте что есть μη μαζεύεστε, δόστε ό,τι υπάρχει.

    жну, жнешь, ρ.δ.μ. θερίζω.
    θερίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > жать

  • 2 поезжанин

    -а, πλθ. -жане, -жал α.
    -ка, -и θ. παλ. ο, η μεταφορέας των προικιών της νύφης (στην τελετή του γάμου).

    Большой русско-греческий словарь > поезжанин

  • 3 чужанин

    -а, πλθ. -жане, -жал (απλ.) βλ. чужак.

    Большой русско-греческий словарь > чужанин

См. также в других словарях:

  • жалғыз — асық. этногр. Асық қолданып ойнайтын балалар ойынының бір түрі. Ж а л ғ ы з а с ы қ ойынының ережесі бойынша 4 бала шығып, қолдарындағы сақаларын иіреді. Алшы тұрса – «хан», тәйке тұрса – «уәзір», бүк түссе – «қойшы», шік түссе – «ұры» болады… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • жал —      Подгривное отложение жира у лошади, из которого в казахской кулинарии приготавливают изделие горячего копчения того же наименования.      (Кулинарный словарь В.В. Похлебкина, 2002) * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») …   Кулинарный словарь

  • жалёна — (РСЯР) …   Словарь употребления буквы Ё

  • жалісніти — дієслово недоконаного виду рідко …   Орфографічний словник української мови

  • жаліти — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • Жал —         Состав:         1 кг конины         посолочная смесь:         25 г соли         1 ч. ложка сахара         0,5 стакана черемши         6 горошин черного перца         рассол:         1 л воды         указанное количество сухой посолочной… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • жаліти — і/ю, і/єш, недок. 1) перех. і без додатка. Відчувати жалість, співчуття до кого небудь. 2) неперех. Нарікати на що небудь, уболівати за чимось, за щось; шкодувати, жалкувати. •• Жалі/ти на се/бе бути незадоволеним собою, нарікати на себе. 3)… …   Український тлумачний словник

  • жалісніти — і/ю, і/єш, недок., рідко. Сповнюватися жалем, робитися жалісним …   Український тлумачний словник

  • жаліти — I (відчувати жалість, співчуття до когось), шкодувати, жалкувати, милувати Пор. пожаліти 1) II ▶ див. берегти 2), берегти 3), шкодувати I, щадити 1) …   Словник синонімів української мови

  • жалібні — присл. Пр. Жалібно, сумно, журливо …   Словник лемківскої говірки

  • жалқаяқ — зат. Қабыну салдарынан денеде пайда болатын сұйық зат; жалқық …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»