-
21 damage
вредвредитьжалкожалко-жалкожальиспортитьповредитьповреждатьповреждениеполомкапопортитьпортитьпортитьсяубыльубыткиубытокуродоватьуронущербшкода -
22 detriment
вреджалкожалко-жалкожальпотеряубыльубытокущербшкода -
23 disservice
вреджалкожалко-жалкожальшкода -
24 evil
вредвреденвредныйвредоносенвредоносныйгибеленгибельныйгиблыйгубителенгубительнойгубительныйжалкожалко-жалкожальзлизлозловещзловещийзлойнеудачаолослейшкода -
25 harm
вредвредитьжалкожалко-жалкожальнеприятностьубыльубытокущербшкода -
26 lesion
вреджалкожалко-жалкожальповреждениепоражениеубыльубытокущербшкода -
27 lesions
вреджалкожалко-жалкожальшкода -
28 mischief
бедабедовыйбедокурбедствиебедувредвредитьжалкожалко-жалкожальзлоозорствоолоповреждениепроказычтошкода -
29 noxiousness
вреджалкожалко-жалкожальшкода -
30 nuisance
вреддосадажалкожалко-жалкожальзлоключениенеловкостьнеприятностьнеудобствопереплетпомехастеснительностьшкода -
31 miserably
ˈmɪzərəblɪ нареч.
1) несчастно
2) печально, прискорбно
3) жалко, презренно
4) весьма, очень, сильно, ужасно Syn: very, much жалко, несчастно и пр.( эмоционально-усилительно) очень, ужасно - I am * cold мне ужасно холодно miserably несчастно и пр. ~ очень, ужасноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > miserably
-
32 throwaway
['θrəʊəˌweɪ]1) Общая лексика: брошенные мимоходом (часто конферансье или комиком), выбросить не жалко (особ. о бутылке, коробке), газета, замечание, малоценная, бросовая вещь, не подлежащий возврату, непринуждённый, предмет одноразового пользования, проспект, пустяк, разового пользования, раскованный, рекламный буклет, рекламный листок или буклет, состязание с обеспеченным результатом (при неравных силах противников), шутка, сказанный невзначай, брошенный невзначай2) Разговорное выражение: листовка, объявление, проспект (и т.п.), выбросить не жалко (особ. о бутылке, коробке и т.п.)4) Кино: реплика5) Лесоводство: одноразового пользования (о таре, упаковке)6) Сленг: каламбур, случайная шутка, входной билет по сниженной цене, дешёвый журнал, короткая шутка или афоризм, используемые комедиантом в паузах между номерами выступления, фраза в театре или кино, которую актёр намеренно произносит нечётко, чтобы придать своей речи естественность7) Нефть: отброшенный, брак, холостой8) Специальный термин: временно используемая деталь (при транспортировке)10) Макаров: бросовая вещь, замечание, брошенное мимоходом, малоценная вещь, одноразовый, отбросы, отходы, временно используемая деталь (при транспортировке и т.п.), шутка, брошенная мимоходом (часто конферансье или комиком) -
33 miserably
-
34 становиться II
, стать (делаться) become*;
(кем-л., чем-л., каким-л. тж.) get*, grow*;
~ учителем и т. п. become* a teacher, etc. ;
~ подозрительным и т. п. become*/get*/grow* suspicious etc. ;
всем стало скучно everyone was bored;
опять стало тихо silence reigned/fell once more;
нам стало жалко его we were/felt sorry for him;
ему стало холодно (теперь) he is cold;
(в прошлом) he felt cold;
становится темно, холодно, жарко it is becoming/getting/growing dark, cold, hot.Большой англо-русский и русско-английский словарь > становиться II
-
35 ache
eɪk
1. сущ. боль( особ. продолжительная, тупая) to have an ache ≈ испытывать боль dull ache ≈ тупая боль, ноющая боль persistent ache ≈ постоянная боль, стойкая боль steady ache ≈ непрекращающаяся головная боль He felt a dull ache in his shoulder. ≈ Он чувствовал тупую, ноющую боль в спине. Poor posture can cause neck ache, headaches and breathing problems. ≈ Неправильная осанка может вызывать боли в шее, головные боли и осложнения с дыханием. Syn: pain to have aches and pains all over ≈ все болит
2. гл.
1) болеть, испытывать боль My ear aches. ≈ У меня болит ухо. Which tooth aches? ≈ Какой зуб вас беспокоит? He was aching all over. ≈ У него все болело. She was aching with weariness. ≈ У нее все болело (ломило) от усталости.
2) болеть;
сострадать( кому-л.) ;
переживать о чем-л. (for - за кого-л.) My heart aches for him. ≈ У меня сердце болит за него. Syn: feel for
1)
3) разг. жаждать, страстно стремиться( for - к чему-л.;
to do smth.) Rachel is simply aching to get back. ≈ Рейчел просто жаждет вернуться домой. I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too. ≈ Мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади;
но одновременно с этим я и боялся этого зрелища.боль (особ. продолжительная, тупая) ;
- to have an * испытывать боль;
- to have *s and pains all over совершенно разболеться болеть, испытывать боль;
- my head *s у меня болит голова;
- it made my head * у меня от этого разболелась голова;
- he *d all over у него все болело болеть;
сострадать;
переживать о чем-л.;
- my heart *s at the sight of him, it makes my heart * to see him когда я вижу его, у меня сердце разрывается;
- she *d for the hurt little dog ей было до слез жалко раненую собаку (разговорное) жаждать, изо всех сил стремиться;
- I *d to see him я очень хотел его увидеть;
- his body *d for a rest все его тело ныло от усталости;
- he was aching for home он истосковался по дому;
- he was aching to go ему не терпелось уйти эйч, название буквы Нache болеть;
my head aches у меня болит голова ~ боль (особ. продолжительная, тупая) ~ жаждать, страстно стремиться (к чему-л.)ache болеть;
my head aches у меня болит голова dear: ~ int выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение: dear me! is it so? неужели?;
oh dear, my head aches! ох, как болит голова! -
36 pathetically
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pathetically
-
37 pitiable
ˈpɪtɪəbl прил.
1) достойный жалости, сожаления pitiable Infirmity ≈ достойная жалости дряхлость
2) презренный, жалкий pitiable minority ≈ жалкое меньшинство жалкий;
несчастный - * condition жалкое положение - * homeless children несчастные бездомные дети - it's *! как жаль /жалко/! ничтожный, жалкий - * minority ничтожное /жалкое/ меньшинство pitiable жалкий, несчастный, ничтожныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pitiable
-
38 throwaway
одноразовый( разговорное) листовка;
рекламный листок или буклет;
газета, буклет и т. п.;
объявление( специальное) временно используемая деталь (при транспортировке и т. п.) малоценная, бросовая вещь, пустяк;
выбросить не жалко( особ. о бутылке, коробке и т. п.) предмет одноразового пользования замечание, шутка, брошенные мимоходом (часто конферансье или комиком) состязание с обеспеченным результатом (при неравных силах противников) разового пользования;
не подлежащий возврату и т. п. - * bottle бутылка разового пользования сделанный на ходу, между прочим( о замечании, остроте и т. п.) - * lines /remarks/ проходные реплики (в пьесе) непринужденный, раскованный - all put togheter with * chic все скомпоновано с такой непринужденностью и шикомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > throwaway
-
39 too
tu: нареч.
1) излишне, слишком, чересчур
2) весьма, очень, сильно Syn: very, much
3) также, тоже;
к тому же
4) действительно, фактически, на самом деле They say he is the best student. And he is too ≈ говорят, он лучший студент, и это действительно так слишком - * quickly слишком быстро - * much слишком много - he ate * much он переел - this job is * much for me эта работа выше моих сил, я не справляюсь с этой работой - things are getting * much for him события выходят из-под его контроля - a little * small немного мал - none * pleasant не слишком приятный - a hat far * big for him шляпа слишком велика ему - * good to last слишком (уж) хорошо, чтобы так могло продолжаться - it's not * easy это не так (уж) легко - I know him all * well я слишком хорошо его знаю - she loved him * well она чересчур /слишком/ его любила - you can't make the wall * thick чем стена толще, тем лучше - we were none * early for the train мы только-только успели к поезду на столько-то больше, чем нужно - 50 dollars * much на 50 долларов больше - you've give me two * many вы дали мне на два больше - I'm afraid I am one * many боюсь, что я здесь лишний( эмоционально-усилительно) очень;
крайне - you are really * kind вы действительно очень добры - he's not * well today он неважно себя чувствует сегодня, ему сегодня немного нездоровится - only * очень - I shall be only * pleased to help you я буду бесконечно рад помочь вам - that's * bad! как жалко! - it's quite *!, it's * *! восхитительно! - it's * charming! восхитительно!;
как это мило! > to go * far преувеличивать;
заходить слишком далеко > it is * much of a good thing хорошенького понемножку;
это уж слишком /чересчур/ также, тоже - to play and sing * и играть и петь - I went there, * я тоже пошел туда - won't you come, *? не придете ли и вы? - the prisoner, *, inspired little sympathy заключенный тоже не внушал симпатии к тому же, более того - achieved, *, at small cost доставшийся к тому же не слишком дорого;
полученный не слишком дорогой ценой - the dog is hungry, and very thirsty, * собака голодна и к тому же хочет пить действительно - I mean to do it, * я действительно собираюсь сделать это too действительно;
they say he is the best student. And he is too говорят, он лучший студент, и это действительно так ~ очень;
too bad очень жаль;
I am only too glad я очень, очень рад it is ~ much (of a good thing) = хорошенького понемножку;
это уже чересчур;
none too pleasant не слишком приятный it is ~ much (of a good thing) = хорошенького понемножку;
это уже чересчур;
none too pleasant не слишком приятный too действительно;
they say he is the best student. And he is too говорят, он лучший студент, и это действительно так too действительно;
they say he is the best student. And he is too говорят, он лучший студент, и это действительно так ~ очень;
too bad очень жаль;
I am only too glad я очень, очень рад ~ слишком;
too good to be true слишком хорошо, чтобы можно было поверить ~ также, тоже;
к тому же;
won't you come too? не придете ли и вы? ~ очень;
too bad очень жаль;
I am only too glad я очень, очень рад ~ слишком;
too good to be true слишком хорошо, чтобы можно было поверить ~ также, тоже;
к тому же;
won't you come too? не придете ли и вы? -
40 tremulant
ˈtremjulənt = tremulous дрожащий - * hand дрожащая рука - * eyelids подрагивающие веки - * plumes развевающиеся перья неровный( о почерке) - * line неровная линия трепетный;
робкий, боязливый - * maidens робкие девы робкий - * joy робкая радость - to smile a * smile робко /жалко/ улыбнуться, улыбнуться дрожащей улыбкой чувствительный - * to criticism чувствительный к критике tremulant = tremulous tremulant = tremulous tremulous: tremulous дрожащий, неровный (о голосе, почерке и т. п.) ~ робкий, трепетныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tremulant
См. также в других словарях:
ЖАЛКО — ЖАЛКО. 1. нареч. к жалкий в 1 знач. Жалко улыбнуться. Жалко выглядеть. 2. безл., в знач. сказуемого, кому чему кого что или кого чего или с инф. или с союзами. То же, что жаль (разг.). «Жалко мне, дружок, измятых роз.» Д.Бедный. Жалко продавать… … Толковый словарь Ушакова
жалко — экая досада, какая досада, какая жалость, вот жалость, огорчительно, прискорбно, неприятно, несчастно, вот досада, обидно, печально, досадно, пришибленно, жалость берет, жаль, затравленно, досада берет, жаба душит, плачевно, жалостно, экая… … Словарь синонимов
ЖАЛКО — у пчёлки в жопке. Вульг. прост. Шутл. ирон. Реплика тому, кто, о чём л. сожалея, сказал «жалко». /em> Жалко. 3d. каламбурно обыгрываемое слово жало (пчелиное) … Большой словарь русских поговорок
ЖАЛКО — ЖАЛКО, в знач. сказ. и вводн., кого (что), чего или с неопред. То же, что жаль. Ж. старика. Ж. времени (время). Ж. уезжать. Ж., что он не придет. Купил бы, да, жен., денег нет. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
жалко — ЖАЛКО, а, с. Ласк. То же, что жало … Словарь русского арго
Жалко! — Жалко у пчёлки / (знаешь где?) в попке // пчёлка на ёлке, ёлка в лесу. Лес далеко, отсюда не видать 1) выражение нежелания отдать что л.; несогласие с этим; 2) выражение сожаления; несогласие с этим … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ЖАЛКО. — у пчелки // (знаешь где?) в попке /Пчелка на ёлке, ёлка в лесу. лес далеко отсюда не видать диал., груб. Несогласие с собеседником, который жалеет что то, жадничает … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
жалко — сказ., употр. сравн. часто 1. Если вы говорите, что вам жалко кого нибудь, то это означает, что вы испытываете к нему чувство сострадания. Мне его жалко. | Тебе себя не жалко, день и ночь работаешь. | И тут он разрыдался, да так, что мы прямо не… … Толковый словарь Дмитриева
жалко — кого что, кого чего и чего. 1. кого что (о чувстве сострадания, жалости по отношению к кому , чему л.). Жалко (жаль) девочку. Жалко (жаль) увядшую розу. Мне стало невыразимо жалко его (Гаршин). 2. кого что и кого чего (о чувстве грусти, горечи,… … Словарь управления
жалко — наречие, в значении сказуемого, вводное слово 1. Наречие. Не требует постановки знаков препинания. Пес бежит и ей в лицо // Жалко смотрит, грозно воет, // Словно сердце песье ноет... А. Пушкин, Сказка о мертвой царевне. 2. В значении сказуемого.… … Словарь-справочник по пунктуации
жалко — • до боли жалко … Словарь русской идиоматики