-
1 жалеет
жалеет v см. также жалеть -
2 Жалеет - значит любит
Love implies the feeling of compassion for the person you loveCf: Pity is akin to love (Am., Br.). Sympathy is akin to love (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Жалеет - значит любит
-
3 даже когда она болела, она продолжала ходить на работу - вот уж человек себя не жалеет
Универсальный русско-английский словарь > даже когда она болела, она продолжала ходить на работу - вот уж человек себя не жалеет
-
4 никто не жалеет об его отсутствии
General subject: he is no great missУниверсальный русско-английский словарь > никто не жалеет об его отсутствии
-
5 он всех жалеет
Makarov: he is disposed to pity -
6 он не жалеет сил
General subject: he does not grudge his efforts -
7 он не жалеет усилий
General subject: he does not grudge his effortsУниверсальный русско-английский словарь > он не жалеет усилий
-
8 он совершенно не жалеет машину
General subject: he really punishes the carУниверсальный русско-английский словарь > он совершенно не жалеет машину
-
9 она жалеет бедную Мери
General subject: she sympathizes with poor MaryУниверсальный русско-английский словарь > она жалеет бедную Мери
-
10 она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру
General subject: she's really going to town over the flatУниверсальный русско-английский словарь > она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру
-
11 ЖАЛЕТЬ
• Жалеет - значит любит (Ж) -
12 по сей день жалеть
General subject: regret it to this day (She regrets it to this day. - по сей день жалеет об этом)Универсальный русско-английский словарь > по сей день жалеть
-
13 Ж-43
ЖИЗНИ (СВОЕЙ) HE ЖАЛЕТЬ coll ЖИВОТА (СВОЕГб) HE ЖАЛЕТЬ obs VP subj: human fixed WOto do sth. selflessly, with complete dedicationX жизни (своей) не жалеет - X doesn't spare himselfX gives his all."...Пыли-то, грязи-то, боже мой! Вон, вон, погляди-ка в углах-то - ничего не делаешь!» - «Уж коли я ничего не делаю... - заговорил Захар обиженным голосом, - стараюсь, жизни не жалею!» (Гончаров 1). "The dust! The dirt! Oh, Lord! There, go on, have a look into the corners. You don't do anything!" "Well then, seeing I don't do anything..." Zakhar began in an injured tone. "I do my best. I don't spare myself" (1b). -
14 живота не жалеть
[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to do sth. selflessly, with complete dedication:- X gives his all.♦ "...Пыли-то, грязи-то, боже мой! Вон, вон, погляди-ка в углах-то - ничего не делаешь!" - "Уж коли я ничего не делаю... - заговорил Захар обиженным голосом, - стараюсь, жизни не жалею!" (Гончаров 1). "The dust! The dirt! Oh, Lord! There, go on, have a look into the corners. You don't do anything!" "Well then, seeing I don't do anything..." Zakhar began in an injured tone. "I do my best. I don't spare myself" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > живота не жалеть
-
15 живота своего не жалеть
[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to do sth. selflessly, with complete dedication:- X gives his all.♦ "...Пыли-то, грязи-то, боже мой! Вон, вон, погляди-ка в углах-то - ничего не делаешь!" - "Уж коли я ничего не делаю... - заговорил Захар обиженным голосом, - стараюсь, жизни не жалею!" (Гончаров 1). "The dust! The dirt! Oh, Lord! There, go on, have a look into the corners. You don't do anything!" "Well then, seeing I don't do anything..." Zakhar began in an injured tone. "I do my best. I don't spare myself" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > живота своего не жалеть
-
16 жизни не жалеть
[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to do sth. selflessly, with complete dedication:- X gives his all.♦ "...Пыли-то, грязи-то, боже мой! Вон, вон, погляди-ка в углах-то - ничего не делаешь!" - "Уж коли я ничего не делаю... - заговорил Захар обиженным голосом, - стараюсь, жизни не жалею!" (Гончаров 1). "The dust! The dirt! Oh, Lord! There, go on, have a look into the corners. You don't do anything!" "Well then, seeing I don't do anything..." Zakhar began in an injured tone. "I do my best. I don't spare myself" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > жизни не жалеть
-
17 жизни своей не жалеть
[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to do sth. selflessly, with complete dedication:- X gives his all.♦ "...Пыли-то, грязи-то, боже мой! Вон, вон, погляди-ка в углах-то - ничего не делаешь!" - "Уж коли я ничего не делаю... - заговорил Захар обиженным голосом, - стараюсь, жизни не жалею!" (Гончаров 1). "The dust! The dirt! Oh, Lord! There, go on, have a look into the corners. You don't do anything!" "Well then, seeing I don't do anything..." Zakhar began in an injured tone. "I do my best. I don't spare myself" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > жизни своей не жалеть
-
18 PITY
• If you pity rogues, you are no great friend of honest men - Вора миловать - доброго губить (B)• Pity is akin to love - Жалеет - значит любит (Ж) -
19 SYMPATHY
• Sympathy is akin to love - Жалеет - значит любит (Ж) -
20 быть в тягость
be a burden to (on) smb.; be burdensome (irksome) to smb.; weigh < heavy> upon smb.; be in the way- Я знаю, - говорила она, - что они меня не любят и что я им в тягость; вы не поверите, как это меня мучит. (А. К. Толстой, Упырь) — 'I know that they do not like me and that I am a burden to them,' she told him. 'You would not believe how it distresses me.'
- Жалеет, что дом продала в деревне. Пока, говорит, ребятишки, внучатки-то, маленькие были, говорит, нужна была, а ребятишки выросли - в тягость стала. (В. Шукшин, Калина красная) — 'She's sorry she sold her house in the village. While the children - her grandchildren, that is - were little, she says, I was needed, but now they've grown up a bit I'm in the way.'
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тот, кто не жалеет о бывшем (Советском) Союзе, не имеет сердца; тот, кто считает, что его можно сейчас восстановить, не имеет головы — Слова (1994?) украинского политика Александра Александровича Мороза (р. 1944), председателя (1994 1998) Верховной Рады Украины. Выражение образовано по типу ряда известных фраз, например: «Кто не республиканец в двадцать лет, у того нет сердца;… … Словарь крылатых слов и выражений
Лихорадка - не матка: треплет, не жалеет. — Лихорадка не матка: треплет, не жалеет. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Копейка копейку жалеет — Сиб. О необходимости быть бережливым. ФСС, 95 … Большой словарь русских поговорок
На дне (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. На дне. На дне Автор: Максим Горький Язык оригинала: русский Год написания: 1901 1902 «На дне» вероятно, самая известная пьеса Максима … Википедия
Милосердие (христианство) — Жизнь христианина Христианский портал · … Википедия
Список персонажей книжной серии «Таня Гроттер» — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/28 июля 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно п … Википедия
щедрый — прил., употр. сравн. часто Морфология: щедр, щедра, щедро, щедры и щедры; щедрее; нар. щедро 1. Щедрым называют человека, который охотно делится с другими людьми своими средствами, имуществом и т. п., не жалеет денег на что либо. Щедрый… … Толковый словарь Дмитриева
«ЗАПИСКИ ЮНОГО ВРАЧА» — Цикл, состоящий из рассказов «Полотенце с петухом», «Крещение поворотом», «Стальное горло», «Вьюга», «Тьма египетская», «Пропавший глаз» и «Звездная сыпь». Все эти рассказы в 1925 1926 гг. публиковались в московском журнале «Медицинский… … Энциклопедия Булгакова
ЖАЛЕТЬ — ЖАЛЕТЬ, жалею, жалеешь, несовер. 1. (совер. пожалеть) кого что. Чувствовать жалость, сострадание к кому нибудь. Она очень жалеет сирот. 2. (совер. пожалеть) о ком чем или чего или с союзом что . Печалиться, сокрушаться, скорбеть. Жалел, что… … Толковый словарь Ушакова
Прометей — (Prometheus, Προμηθεύς), т. е. “думающий вперед”. Сын титана Япета, брат Эпиметея, т. е. “думающего после”. Он был великим благодетелем людей и, ради их блага, обманул Зевса. Когда же Зевс отнял у людей огонь, Прометей похитил огонь с Олимпа и… … Энциклопедия мифологии
Александр Дюма Отец — (1802 1870 гг.) писатель Всех я люблю так, как Господь велит нам любить своих ближних, христианской любовью; но ненавижу я от всей души только некоторых. Вся человеческая мудрость заключается в двух словах: ждать и надеяться! Друзей не может быть … Сводная энциклопедия афоризмов