-
81 the Virgin Queen
[,vəːdʒɪn'kwiːn]ист.короле́ва-де́вственница (королева Елизавета I [Elizabeth I, 1533-1603])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Virgin Queen
-
82 the Windsors
['wɪnzəz]Виндзо́рская дина́стия (правящая королевская династия; наименование принято в 1917 при Георге V [George V] - правил с 1910 по 1936; её др. представители: Эдуард VIII [Edward VIII] - правил в 1936, Георг VI [George VI] - правил с 1936 по 1952, Елизавета II [Elizabeth II] - правит с 1952; см. тж. Hanovers, Saxe-Coburg-Gotha)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Windsors
-
83 Eliz.
сокр. от Elizabeth -
84 Isabel
f; = IsabelaИсабель (Изабелла, Елизавета) -
85 Elizabeth
Элизабет; Елизавета; Елисавета -
86 Лізавета
имя ж Елизавета -
87 New Zealand
Новая Зеландия (государство, расположенное в южной части Тихого океана, между экватором и Южным полюсом, ≅ в 1600 км к востоку от Австралии. Её площадь равна 268 105 кв км. Занимает острова, главные из кот. Северный и Южный. Население 3 542 000 на 1994, из них 13% маори и 5% других полинезийцев. Является независимой парламентской демократией в Британском Содружестве. Формально главой государства является королева Елизавета II. Законодательным органом является однопалатный парламент { New Zealand Parliament}. Столица – Веллингтон { Wellington})Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > New Zealand
-
88 Elisabetta
ж.; ист. -
89 grace
[greɪs] 1. сущ.1) грация, грациозность; изящество; плавностьShe moved with the grace of a gazelle. — Она двигалась с грациозностью газели.
Syn:2) готовность, расположение ( сделать что-либо)- with a good grace- with good grace
- with a bad grace
- with bad grace
- have the good grace to do smth.
- have the grace to do smth.Syn:3) ( graces)а) достоинства, добродетелиб) приличияHis wife is sadly lacking in social graces I must add. — От себя добавлю, что его жена, к сожалению, не умеет себя вести в приличном обществе.
As a girl she learned the graces required of a good hostess. — Ещё девочкой она усвоила, как должна себя вести хорошая хозяйка.
4)а) рел. благодать (в христианстве - помощь, покровительство, исходящие от Бога и ниспосылаемые верующим посредством Святого Духа); милость Господняdivine grace — благодать Божия, благодать Господня; милость Божия, милость Господня
Elizabeth II, by the Grace of God of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Her other Realms and Territories Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith — Елизавета Вторая, Божьей милостью королева Соединённого королевства Великобритании и Северной Ирландии и других Её царств и территорий, глава Содружества, защитница веры ( полный титул королевы Великобритании Елизаветы Второй)
The monks prayed daily for grace. — Монахи день и ночь молились о (ниспослании им) благодати.
б) милосердие, прощение; милостьBy the king's grace, the traitor was permitted to leave the country. — По милости короля, предателю разрешили покинуть страну.
Act of grace, act of grace — (всеобщая) амнистия
Syn:5) отсрочка, передышкаI got a few days' grace to finish my essay. — Мне дали ещё несколько дней, чтобы дописать эссе.
days of grace — фин. льготные дни ( для уплаты по векселю)
Syn:6) рел. молитва ( перед едой и после еды)to say grace — возносить, приносить молитвы
7) студ. разрешение на соискание учёной степени8) ( Grace) милость, светлость (как часть обращения, полного титула герцога, герцогини, архиепископа)9) ( the Graces) миф. Грации10) муз. фиоритура; форшлаг; трель11) ( graces) игра в серсо••2. гл.1) украшатьBorders of flowers graced the paths in the park. — Дорожки парка были украшены по краям цветами.
The house was graced with arch and pillars. — Дом был украшен аркой и колоннами.
Syn:adorn, decorate, beautify, ornament, trim, embellish, garnish, deck, bedeck, spruce I 2., smarten, dress up, enhance, enrich2) удостаивать, награждатьGod may have graced them more than he has graced us. — Господь, должно быть, вознаградил их больше, чем он вознаградил нас.
His Eminence graced the banquet by his presence. — Его Преосвященство удостоил банкет своим присутствием.
The governor graced us with his presence. — Губернатор удостоил нас своим присутствием.
Syn:3) муз. украшать мелизмами -
90 queen
[kwiːn] 1. сущ.1)а) = Queen королева ( правительница государства)to crown / proclaim smb. queen — короновать кого-л., провозгласить кого-л. королевой
to depose / dethrone the queen — свергнуть королеву
б) королева ( супруга короля)The king and queen had fled. — Король и королева сбежали.
Syn:2) ( the Queen)а) официальный титул королевы Соединённого Королевства Великобритании и Северной ИрландииHer Majesty Queen Elizabeth II — Её Величество Королева Елизавета Вторая (королева Великобритании с 1952 г.)
Syn:б) сокр. от "God save the Queen" национальный гимн Великобритании ("Боже, спаси королеву")3) королева, царица, богиня (женщина с необыкновенными способностями, достижениями в какой-л. области)Agatha Christie was the queen of the detective genre. — Агата Кристи была королевой детективного жанра.
4) возлюбленная, любимая; жена; подругаSyn:5) шахм. ферзь6) карт. дама7) зоол. матка (у пчёл, ос, муравьёв, термитов)Syn:cat I 1.9) сниж. гомик, педик (гомосексуалист, одевающийся и ведущий себя как женщина)Syn:quean 3.••2. гл.1) шахм.I queened my pawn. — Я провёл свою пешку в ферзи.
б) становиться ферзём ( о пешке)The pawn queens. — Пешка становиться ферзём.
3) уст.а) делать королевой; короновать на престолб) править; быть королевойSyn:••- queen it -
91 Regina
-
92 virgin
['vɜːʤɪn] 1. сущ.1)а) дева; девственницаthe Virgin Mary, the Blessed Virgin, the Holy Virgin, the Virgin — библ. дева Мария
б) разг. наивный, неопытный человек2) девственник3) ( the Virgin) астр. Дева ( созвездие)Syn:4) ( the Virgin) астрол. Дева ( знак зодиака)Syn:5) целина2. прил.1)а) девственный, нетронутый, чистый прям. и перен.virgin soil — новь, целина
б) девичий2) самородный ( о металле); неразрабатывавшийся ( о месторождении)3) несмешанный, чистый, настоящий4) новый, не бывший в употреблении, неиспользуемыйI propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs - a topic which seems virgin. — Я предлагаю что-нибудь типа "Философия пословицы", это тема, ещё не разработанная.
5) неподчинённый, незахваченный (о крепости, городе)6) биол. неоплодотворённый7) свободный (от чего-л.)The Sierra Madres in Mexico are still virgin of sportsmen and hunters. — На Сьерра Мадрес в Мексике ещё не встретишь ни спортсменов, ни охотников.
8) используемый в первый раз; начальныйHer virgin triumph over that invincible Navy. — Её первая победа над этим непобедимым флотом.
••the Virgin Queen — ист. королева Елизавета I
-
93 Elizabeth
-
94 Elisabeth
-
95 blarney
Существует легенда, что, целуя камень Бларни (в замке Бларни, что недалеко от Корка, в Ирландии), можно получить в дар хорошее красноречие. Но это сравнительно молодая легенда, она не упоминалась в печати до конца XVIII в. Слово blarney, однако, вошло в язык несколько раньше. Его происхождение связано с историей, которая произошла во времена царствования королевы Елизаветы I в 1602 г. Существовал некто по имени Кормак или Дермот Маккарти, который должен был отказаться от своего замка в доказательство верности королеве. Не желая расставаться с замком, он изобретал массу предлогов, чтобы избежать этого, и Елизавета однажды воскликнула:Odds bodikins (= God's little body), more Blarney talk! — О Боже мой! Опять болтовня из Бларни!
А вот современный пример:Listen, John, are we going to get married or not? I want a straight answer — none of your blarney. — Послушай, Джон, мы собираемся в конце концов пожениться или нет? Мне нужен прямой ответ, а не твои отговорки.
-
96 Heathrow
Хитроу. Трудно представить себе, что сегодняшний огромный международный аэропорт получил своё название от маленькой деревни, состоящей из a row (ряда) коттеджей на краю Hounslow Heath (вересковая пустошь). Министерство авиации приобрело этот участок земли в 1946 г., и в 1955 г. королева Елизавета II присутствовала на официальном открытии первых зданий аэропорта. -
97 a hair in one's soup
источник неприятностей, причина раздраженияShe felt like Queen Elizabeth at Kenilworth, a sovereign paying a visit to her faithful subjects. But perhaps there lurked always this hair in her soup; won't they be glad to be rid of me again! (D. H. Lawrence, ‘The Woman Who Rode Away’, ‘Two Blue Birds’) — Она чувствовала себя в Кенилуорте как королева Елизавета, как монархиня, посетившая своих верноподданных. Но в глубине души она испытывала беспокойство: а вдруг они опять захотят от нее избавиться.
-
98 box on the ear
пощечина; см. тж. box smb.'s earShe met the insolence of Essex with a box on the ear. (J. R. Green, ‘A Short History of the English People’, ch. VII) — В ответ на наглость Эссекса Елизавета дала ему пощечину.
-
99 Jonah's gourd
что-л. очень быстро расцветающее и столь же быстро увядающее [этим. библ. Jonah IV, 6-10]While you are Elizabeth's favourite, you are all, save in name, like an actual sovereign. But let her call back the honours she has bestowed, and the Prophet's gourd did not wither more suddenly. (W. Scott, ‘Kenilworth’, ch. XXXVI) — Пока вас любит Елизавета, вы, за исключением титула, ничем не отличаетесь от истинного короля. Но достаточно ей лишить вас тех милостей, которые она даровала вам, и вы увянете так же быстро, как растение, которое библейский Бог вырастил для пророка Ионы.
-
100 like blazes
разг.; усил.сильно, бурно, стремительно, неистово; ужасно, чертовски; изо всех сил, изо всей мочи, вовсю; во всю прыть, сломя голову; см. тж. as blazesElizabeth: "What do you do with yourself all the time?" Teddie: "Oh, one works like blazes." (W. S. Maugham, ‘The Circle’, act 1) — Елизавета: "А как вы проводите время?" Тедди: "Работаю не покладая рук."
‘Did it hurt?’ ‘...it hurt like blazes.’ ‘I'm sorry. I mistook you for the burglar.’ (P. G. Wodehouse, ‘Joy in the Morning’, ch. XVII) — - Очень было больно, когда я ударил тебя палкой? -...ужасно больно. - Прости, пожалуйста. Я принял тебя за грабителя.
He was cursing like blazes. — Он ругался на чем свет стоит.
См. также в других словарях:
Елизавета — (אלישבע) еврейское Другие формы: Елисавета, Елиссив (древнеслав.) Производ. формы: Лиза Иноязычные аналоги: англ. Элизабет, Элиза араб. اليزابيث арм … Википедия
Елизавета I — Елизавета I. Елизавета I. Елизавета I () английская королева с 1558 г., последняя из династии Тюдоров. Дочь Генриха VIII и Анны Болейн. и другие.гих городов, а также чиновники. В 1559 г. был принят акт, устанавливающий в Англии протестантизм.… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»
Елизавета — ы, жен.; разг. Лизавета, ы; стар. Елисавета, ы.Производные: Елизаветка; Вета; Лиля; Лиза; Лизуня; Лизуха; Лизуша; Лизура; Лизута; Лизаветка.Происхождение: (Др. евр. имя ’Eliseba‘ бог моя клятва, богом я клянусь.)Именины: 7 мая, 5 сент., 18 сент … Словарь личных имен
Елизавета I — (1533 1603 гг.)Ч английская королева с 1558 г., последняя из династии Тюдоров. Дочь Генриха VIII и Анны Болейн. Елизавету I поддерживали дворянство и зажиточные слои Лондона и др. городов, а также чиновники. В 1559 г. был принят акт,… … Исторический словарь
Елизавета I — Елизавета I. ЕЛИЗАВЕТА I (Elizabeth) Тюдор (1533 1603), английская королева с 1558, дочь Генриха VIII и Анны Болейн. При Елизавете I укреплены позиции абсолютизма, восстановлена англиканская церковь, разгромлена испанская “Непобедимая армада”… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Елизавета — дочь Ярослава I , выданная замуж в 1045 г. за короля венгерского, Гаральда Смелого (Строгого), который, добиваясь ее руки, совершил ряд подвигов в Греции, Африке, Сицилии и Палестине и сочинил 16 любовных песен (одна из них переведена Батюшковым … Биографический словарь
ЕЛИЗАВЕТА — (нем. Elizabeth) центральный персонаж трагедии Фридриха Шиллера «Мария Стюарт» (1800). Исторический прототип Елизавета I Тюдор (1533 1603), английская королева с 1558 г., дочь Генриха VIII и Анны Болейн. Образ Е. наделен глубоким психологизмом и… … Литературные герои
елизавета — клятва Божия; Лизавета; Елисавета; Елизаветка, Вета, Лиля, Лиза, Лизуня, Лизуха, Лизуша, Лизура, Лизута, Лизаветка Словарь русских синонимов. елизавета сущ., кол во синонимов: 3 • имя (1104) • … Словарь синонимов
ЕЛИЗАВЕТА I — (Elizabeth) Тюдор (1533 1603), английская королева с 1558, дочь Генриха VIII и Анны Болейн. При Елизавете I укреплены позиции абсолютизма, восстановлена англиканская церковь, разгромлена испанская Непобедимая армада (1588), широко осуществлялась… … Современная энциклопедия
ЕЛИЗАВЕТА II — (р. 1926) королева Великобритании с 1952, дочь Георга VI … Большой Энциклопедический словарь
ЕЛИЗАВЕТА — (Elizabeth), Великобритания, Universal Pictures, 1998, 121 мин. Историческая драма. Повествование о первых годах правления Елизаветы I Тюдор, о трудном становлении одной из самых знаменитых королев Англии. Фильм примечателен отличной актерской и… … Энциклопедия кино