-
41 être plein comme une outre
(être plein [или gonflé] comme une outre)надуться, раздуться ( от еды или выпитой жидкости)Dictionnaire français-russe des idiomes > être plein comme une outre
-
42 il avalerait autant qu'une truie de lait clair
уст.он необыкновенно жаден до еды, прожорливDictionnaire français-russe des idiomes > il avalerait autant qu'une truie de lait clair
-
43 il n'y avait que cela pour tout festin
уст. разг.все, что было из едыDictionnaire français-russe des idiomes > il n'y avait que cela pour tout festin
-
44 le morceau au bec
-
45 n'avoir rien à chiquer
арго сидеть без еды, положить зубы на полкуDictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir rien à chiquer
-
46 quand on prend du galon on n'en saurait trop prendre
prov.≈ аппетит приходит во время еды; кашу маслом не испортишьEnfin, c'est une négociation très délicate, très délicate! - Voulez-vous m'en charger, grand-mère? - Ah! Mon Dieu, pourquoi pas? Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre! (O. Feuillet, Le Journal d'une femme.) — Ведь это очень, очень тонкое дело! - Не хотите ли, бабушка, я сам возьмусь за него? - Ах, господи, да почему бы и нет? Кашу маслом не испортишь!
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand on prend du galon on n'en saurait trop prendre
-
47 se passer son épée au travers du corps
Dictionnaire français-russe des idiomes > se passer son épée au travers du corps
-
48 souffler comme un bœuf
(souffler comme un bœuf [или comme un phoque, comme un cachalot, comme une locomotive])сильно сопеть, пыхтеть (как паровоз), запыхатьсяQuand il sortait de là, écarlate, les yeux hors de la tête, et soufflant comme un phoque, il allait précipitamment à sa table, sans prendre la peine d'éponger l'eau qui ruisselait autour de lui... (R. Rolland, La Révolte.) — Когда он поднимался, весь пунцовый, с выпученными глазами, сопя как тюлень, он тотчас же садился за стол, даже не позаботившись о том, чтобы вытереть струившуюся с него воду...
Il était déjà pas mal gros, et aussi très grand, carré, haut en couleur, et soufflait comme un bœuf. (J. Cassou, De l'Étoile au Jardin des Plantes.) — Эрцгерцог был уже очень тучен. Это был высокий человек, весь квадратный, с красным лицом, все время сопевший как паровоз.
Bouvard [...] devint très lourd, soufflait après ses repas comme un cachalot. (G. Flaubert, Bouvard et Pécuchet.) — Бувар [...] сделался очень грузным и после еды вовсю пыхтел.
Dictionnaire français-russe des idiomes > souffler comme un bœuf
-
49 pesanteur post-prandiale
Dictionnaire médical français-russe > pesanteur post-prandiale
-
50 syndrome auriculo-temporal
синдром Фрея (поражение ушно-височного нерва, гиперемия кожи и усиленное потоотделение в околоушно-височной области во время еды)Dictionnaire médical français-russe > syndrome auriculo-temporal
-
51 syndrome des larmes de crocodile
= syndrome de larmoiement paroxystique синдром "крокодиловых слёз" Богорада ( слезотечения во время еды на стороне поражения лицевого нерва)Dictionnaire médical français-russe > syndrome des larmes de crocodile
-
52 table à manger au lit
-
53 Académie des Gastronomes
сущ.лингвостран. Академия гастрономов (Фр. - общество знатоков и любителей вкусной еды)Французско-русский универсальный словарь > Académie des Gastronomes
-
54 L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.
сущ.Французско-русский универсальный словарь > L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.
-
55 au cours des repas
Французско-русский универсальный словарь > au cours des repas
-
56 avec les repas
сущ.мед. (prendre) во время еды (о приеме лекарств) -
57 avoir encore son dîner sur le cœur
Французско-русский универсальный словарь > avoir encore son dîner sur le cœur
-
58 avoir les yeux plus grands que le ventre
гл.общ. замахиваться сверх своих возможностей, иметь завидущие глаза, положить себе слишком много едыФранцузско-русский универсальный словарь > avoir les yeux plus grands que le ventre
-
59 baguettes
гл. -
60 bouder contre son ventre
гл.общ. отказываться от еды, отказываться с досады (от чего-л.) приятногоФранцузско-русский универсальный словарь > bouder contre son ventre
См. также в других словарях:
Палочки для еды — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Аппетит приходит во время еды — С французского: L appetit vient en mangeant. Автор этого выражения Жером де Анже (Жером Манский, ум. 1538), епископ французского города Ле Ман. Этот авторитет католической церкви получил известность в свое время полемическими выступлениями против … Словарь крылатых слов и выражений
Месяц Рамадан: время воздержания от еды, питья и мирских забот — Месяц Рамадан является одним из самых почетных у мусульман и требует строгого соблюдения поста. Приверженцы ислама соблюдают пост, воздерживаясь от еды, питья и всех мирских забот, и сосредотачиваясь на служении Создателю. Наступает Рамадан в 9 й … Энциклопедия ньюсмейкеров
Не делайте из еды культа! — Из романа (гл. 6 «Антилопа Гну») «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897 1937) и Евгения Петрова (1903 1942). Слова Остапа Бендера, обращенные к Паниковскому: «Неопытный Паниковский развел такой большой костер, что казалось… … Словарь крылатых слов и выражений
Прудовка (приток Еды) — У этого термина существуют и другие значения, см. Прудовка. Прудовка Характеристика Длина 12 км Бассейн Белое море Бассейн рек → Еда → Лежа → Сухона → Северная Двина … Википедия
вынос еды из главной столовой — Необходимо препятствовать выносу еды и напитков из главной столовой. Основная причина нежелательности выноса пищи из столовой заключается в том, что за качеством блюд в столовой пристально следят профессиональные сотрудники, тогда как за ее… … Справочник технического переводчика
доставка еды и напитков на объекты — Сводный график доставки, в котором содержится информация о процедуре доставки еды и напитков на объекты, обычно разрабатывается ФНД «Логистика», а затем передается функции (обычно «Транспорт» или… … Справочник технического переводчика
пронос еды и напитков на объекты — Вопрос, касающийся контроля проноса еды и напитков на спортивные трибуны, может привлечь повышенное внимание прессы и требует особого решения. Если по соображениям обеспечения порядка и/или здоровья и безопасности будет приняты решение о том, что … Справочник технического переводчика
Было житье: еда да питье; ныне житья - ни еды, ни питья. — Было житье: еда да питье; ныне житья ни еды, ни питья. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Отбило ото сна, от еды. — Ни сон, ни еда на ум нейдут. Отбило ото сна, от еды. См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И поджарый живот без еды не живет. — И поджарый (И тонкий) живот без еды не живет. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа