Перевод: с русского на эвенкийский

с эвенкийского на русский

его

  • 1 его

    1. (род. пад. от он и оно) нуӈанӈин
    2. (вин. от он и оно): я вижу его нуӈанма̄н ичэдем; я спросил его нуӈандукин ханӈӯктам; я боюсь его нуӈандин ӈэ̄лэтчэм

    Русско-эвенкийский словарь > его

  • 2 брать

    гадя-мӣ; брать в руки ӈалӣ-мӣ (3-е лицо ӈа̄лӣрэн), ӈа̄де-мӣ; брать начало (о реке) дэрэнтэ̄де-мӣ; брать верх давды̄дя-мӣ; брать уроки алагӯвдя-мӣ; брать на буксир (о пароходе) ирӯлдя-мӣ; перен. (помогать кому-л.) бэлэде-мӣ; брать чью-либо сторону дысутча-мӣ; его страх не берёт нуӈан эвкӣ ӈэ̄лэттэ

    Русско-эвенкийский словарь > брать

  • 3 будто

    1. (при сравнении) суф. -га̄чин, -бука; он продолжает читать, будто и не слышит, что его зовут нуӈан таӈдяран энэгэчин до̄лдыра эӈридерӣвэтын; 2 (что) суф. вин. -ва; говорят, будто он уехал гунивкӣл сурунэ̄вэ̄н

    Русско-эвенкийский словарь > будто

  • 4 вес

    ургэ (с прит. суф.); его вес ургэн

    Русско-эвенкийский словарь > вес

  • 5 гаснуть

    1. сӣв-мӣ (3-е лицо сӣврэн)
    2. (слабеть, умирать) булде-мӣ; силы его гаснут эӈэсӣлин абуливкӣл

    Русско-эвенкийский словарь > гаснуть

  • 6 заподозрить

    надыв-мӣ; его заподозрили в обмане улэ̄ккитнэвэн надывра

    Русско-эвенкийский словарь > заподозрить

  • 7 имя

    гэрбӣ; по имени гэрбӣчӣ; я его знаю по имени би гэрбӣвэн са̄дем; носить имя гэрбитэ̄де-мӣ; называть по имени гэрбӣде-мӣ, гэрбӣтчэ-мӣ; имя существительное грам. существительное, гэрбиӈдерӣ турэ̄н; имя прилагательное грам. прилагательное, э̄маӈдярӣ турэ̄н; имя числительное грам. числительное, таӈӯды турэ̄н

    Русско-эвенкийский словарь > имя

  • 8 любимый

    аявуври, сиӈнигды (вин. сиӈнидывэ), аяврӣ диал.; его любимая книга ая̄вуврӣ книган, ая̄вна̄н книга

    Русско-эвенкийский словарь > любимый

  • 9 охватить

    (руками) куӈлэ-мӣ; пламя охватило дом гулэ улдыдӯ куптувран; я не мог охватить всё взглядом албам упкатва умнэ̄т ичэтчэмӣ; его охватил страх нуӈан ӈэ̄лэлчэ̄

    Русско-эвенкийский словарь > охватить

  • 10 постичь

    1. (понять) са̄л-мӣ, тыл-мӣ (3-е лицо тыллэн)
    2. (случиться с кем-л.): его постигло горе эрӯ о̄ран, уха о̄ран диал.

    Русско-эвенкийский словарь > постичь

  • 11 случай

    о̄н, о̄ча, о̄вча; случай из жизни улгуркэ̄н; в случае необходимости гэлэ̄врэкин; в случае его отъезда сурурэкин; по случаю того тар дярин; на всякий случай амакӣкан

    Русско-эвенкийский словарь > случай

  • 12 схватиться

    1. (за что-л.) лаӈгалӣ-мӣ; он схватился за его полу кормева̄н лаӈгалӣран
    2. (вступить в борьбу) ӈа̄лды̄-мӣ (3-е лицо ӈа̄лды̄рэн), дявалды̄-мӣ
    3. (заспорить) муссэмэ̄чил-мӣ, упчумэ̄чил-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > схватиться

  • 13 что

    (вопр. местоимение)
    1, э̄кун; е̄, аӈӣ; что ты сказал? э̄ва гунни?; что нужно? э̄кун гэлэ̄вдерэн?; что за ир; что делать? э̄-мӣ?; что ты делаешь? э̄дянни?; что ты собираешья делать? э̄ма̄денни?; только что эсӣкэ̄кӯн; ◊ ни за что о̄н-да; ни за что, ни про что хитэклэ̄
    2. (в значении почему?) э̄да̄; что его долго нет? э̄да̄ нуӈан горово а̄чин?
    союз суф. вин. -ва; он знает, что я ухожу садерэн сурӣвэв

    Русско-эвенкийский словарь > что

См. также в других словарях:

  • его — род. пад. ед. ч. местоим. ѝ, ѐ (он, оно) в знач. притяж. местоим. (3): Уже бо бѣды его пасетъ птиць по дубію. 9. ...утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ. 38. По сълучаю же божию отъиде мати его на село, и яко же пребыти еи тамо д …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ЕГО — 1. см. он. 2. род. мест. он в знач. притяж. Принадлежащий ему, относящийся к нему. Е. работа. • По его (разг.) 1) по его воле, желанию; 2) так, как делает он. С его (разг.) столько, так много, сколько он. Поработай ка с его. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЕГО — ЕГО, род. и вин., мест. он, оно; жен. ея, ее; новг. евоный, еговый, жен. ейный, по образцу ихний, его, ее, ·в·знач. ему принадлежащий. Это мое, это твое, а это его. С предлогом также него: Я от него иду. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863… …   Толковый словарь Даля

  • ЕГО — ЕГО. 1. род. от он и от оно. || употр. в знач. притяж. мест.: ему принадлежащий. Его шапка. 2. вин. от он и от оно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • его — форма род. – вин. п., ему – форма дат. п. ед. ч. 3 л., ст. слав. ѥго, ѥмоу и т. д. Родственно лит. jìs он , jì она , лат. is, ea, id, гот. is, ita, нов. в. н. ег он , др. инд. ayam, iyam, idam и т. д.; ср. Бругман, Grdr. 2, 2, 324 и сл.;… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Его — мест. 1. Принадлежащий ему. 2. Свойственный ему, характерный для него. 3. Осуществляемый, совершаемый им. отт. Переживаемый, испытываемый им. 4. Связанный с ним какими либо отношениями (родства, дружбы и т.п.). отт. Преданный ему. 5. Близкий ему… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • его — предл, кол во синонимов: 1 • евонный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • его — I. к Он и Оно. II. в зн. местоим. прил. Принадлежащий ему. Е. семья. Е. вещи. Письмо на е. имя …   Энциклопедический словарь

  • егоїзм — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • егоїст — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • его — его, мест. Произносится [ево] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»