-
1 Дэн
-
2 Дэн
General subject: Dan (мужское и женское имя) -
3 дэн
General subject: Dan (мужское и женское имя) -
4 Дэн
-
5 Дэн Сяопин
-
6 Дэн Рэвичер
Dan Ravicher (исполнительный директор и основатель Public Patent Foundation)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Дэн Рэвичер
-
7 кагура-дэн
-
8 общество малого достатка (план развития Китая , предложенный в конце 1970-х годов Дэн Сяопином
Ebay. XiaokangУниверсальный русско-английский словарь > общество малого достатка (план развития Китая , предложенный в конце 1970-х годов Дэн Сяопином
-
9 Рэвичер Дэн
Dan Ravicher (исполнительный директор и основатель Public Patent Foundation)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Рэвичер Дэн
-
10 газоконденсат
[-дэн-] м. -
11 гульден
[-дэн] м.(денежная единица Нидерландов и ист. монета) guilder ['gɪ-], gulden ['gʊ-] -
12 Дрезден
[-дэн] м.( город) Dresden [-z-] -
13 Лейден
[-дэн] м.( город) Leiden, Leyden ['laɪdn] -
14 общество малого достатка
Ebay. (план развития Китая, предложенный в конце 1970-х годов Дэн Сяопином XiaokangУниверсальный русско-английский словарь > общество малого достатка
-
15 Аден
[а́дэн-] м.( город) Aden ['eɪdən] -
16 Аденский залив
[а́дэн-] м.Gulf of Aden ['eɪdən] -
17 дан
-
18 Дан
-
19 лить(ся)
гл.Различные виды действия лить, литься в русском языке передаются чаще всего приставками, например: наливать, выливать, подливать, проливать и др. В английском языке разные аспекты этого действия передаются разными словами.1. to pour — (глагол pour относится к жидким и сыпучим веществам, которые при пересыпании/насыпании напоминают льющийся поток, аспекты процесса передаются с помощью предлогов/послелогов — on, into, out of, over, обозначающих направление процесса): a) лить, наливать, разливать, выливать: She poured some milk into the glass. — Она напила в стакан молока. Не poured himself a glass of whisky. — Он налил себе стакан виски. Pour the mixture into a dish and bake it. — Вылейте смесь в форму и запеките. The city was evacuated as lava poured from the volcano. — Поскольку лава лилась из вулкана, город эвакуировали./Когда лава начала извергаться из вулкана, город эвакуировали. b) сыпать, насыпать, высыпать: Don't pour sail all over your food. — He сыпь так много соли в еду. Dan poured the sand out of the bucket. — Дэн высыпал песок из ведра.2. to spill — лить, литься, полить, поливать, поливаться, брызгать, сбрызнуть, побрызгать3. to sprinkle(маленькими порциями, тонким слоем): Sprinkle some water on it, but not too much. — Полейте водой, но только не очень много./Побрызгайте водой, но только не очень сильно. I love sprinkling sugar all over my cereal. — Я люблю посыпать кашу сахаром. Before serving the dish sprinkle it with grated cheese and a little olive oil. — Перед подачей посыпьте блюдо тертым сыром и сбрызните оливковым маслом.4. to tip — вылить, высыпать, опрокинуть, вытряхнуть ( перевернув емкость вверх дном): Now lift the pan and carefully tip the soup into a bowl. — Теперь снимите кастрюлю и осторожно вылейте суп в супницу. The policeman tipped the contents of her bag onto the table and examined them. — Полицейский вытряхнул содержимое се сумки на стол и внимательно все рассмотрел. She tipped the sand out of hershoe. — Она вытряхнула песок из туфли. Не tipped the juice into my glass. — Он вылил остаток сока мне в стакан.5. to empty —лить, литься, выливать, высыпать, опустошать ( емкость), опорожнить: Paul emptied the glass and washed it. — Пол вылил все из стакана и вымыл его./Пол опорожнил/осушил стакан и вымыл его. The boys crept behind him and emptied a bucket of water over his head. — Мальчишки подкрались к нему сзади и вылили на него ведро воды. Empty the box of its contents. — Освободи коробку./Высыпи все из коробки./Выложи все из коробки. When was it last time that those ashtrays were emptied? — Когда эти пепельницы опорожняли/вытряхивали в последний раз? The river empties into the sea. — Река впадает в море./Река несет свои воды к морю.
См. также в других словарях:
Дэн Си — кит. 公孫龍 Дата рождения: 2я половина VI в. до н. э. Место рождения: царство Чжэн Дата смерти: 2я половина VI в. до н. э. Школа/традиция: мин цзя … Википедия
ДЭН МУ — Дэн Мусинь (1247 1306), родился на горе Дадишань в уезде Юйхан провинции Чжэцзян. Китайский философ, независимый социальный мыслитель, критик современного ему общества и государства. Родился в Цяньтане (совр. Ханчжоу провинции Чжэцзян). По… … Энциклопедия Кольера
Дэн Фа — Дата рождения: 7 марта 1906(1906 03 07) Дата смерти: 8 апреля 1946(1946 04 08) … Википедия
Дэн — Дэн: Дэн (фамилия) Дэн имя (см. также Денис) Дэн серия из сериала «Пятницкий» См. также Ден (значения) … Википедия
ДЭН СИ — цзы (2 я половина 6 в. до н.э.), мыслитель диалектик (бянь), правовед и сановник (дафу) царства Чжэн (на территории современной провинции Хэнань). Помимо названного его именем философского трактата известен созданием юридического кодекса на… … Энциклопедия Кольера
ДЭН ТО — (19151966), китайский публицист. «Вечерние беседы в Яньшани» (в. 15, 196162, п. 1974), «Записки из села Трёх» (совм. с У Ханем и Ляо Моша, 196164) … Литературный энциклопедический словарь
дэн — (дэныр дагъэ) гл. имасд. шить, шитье Мэдэ зэпыт, дэным къыпызыхэрэп Дэн щэхъу ышIэрэп … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
Дэн Сяопин — 邓小平 Реформатор Китая … Википедия
Дэн Шичан — Дата рождения 1849 год( … Википедия
Дэн Хибики (Street Fighter) — Дэн Хибики Дэн Хибики в игре Super Street Fighter IV Игровая серия Street Fighter Первое появление Street F … Википедия
Дэн Хибики — в игре Super Street Fighter IV Игровая серия Street Fighter Первое появление Street Fighter Alpha Оз … Википедия