-
1 ДЫБОМ
-
2 дыбом
-
3 дыбом
-
4 дыбом
-
5 дыбом
стоймя; дыбом; беспрерывно; подряд — on end
Синонимический ряд:стоймя (проч.) стойком; стоймя; торчком; торчмя -
6 дыбом
1) General subject: on end2) Makarov: on end (о волосах) -
7 дыбом
-
8 дыбом
-
9 дыбом
нрчу него́ во́лосы вста́ли ды́бом — his hair stood on end
-
10 волосы встали дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы встали дыбом
-
11 волосы встают дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы встают дыбом
-
12 волосы поднимаются дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы поднимаются дыбом
-
13 волосы поднялись дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы поднялись дыбом
-
14 волосы стали дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы стали дыбом
-
15 волосы становятся дыбом
• ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ/СТАЛИ <ВСТАЮТ/ВСТАЛИ, ПОДНИМАЮТСЯ/ПОДНЯЛИСЬ> дь'ь БОМ (у кого от чего or при виде чего) coll[VPsubj]=====⇒ s.o. experiences intense fear, horror (caused by sth.):- [in limited contexts] it was enough to make X's hair stand on end;- Y filled X with horror.♦ [Городничий:] О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются (Гоголь 4). [Mayor:] Oh, I know you. When you start talking about the creation of the world, it makes my hair stand on end (4c).♦...Шесть месяцев её связи с Комаровским превысили меру Лариного терпения. Он... тонко и незаметно напоминал ей о её поругании. Эти напоминания приводили Лару в то именно смятение, которое требуется сластолюбцу от женщины. Смятение это отдавало Лару во всё больший плен чувственного кошмара, от которого у неё вставали волосы дыбом при отрезвлении (Пастернак 1)....Six months of Lara's liaison with Komarovsky had driven her beyond the limits of her endurance. He...subtly reminded her of her shame. These reminders brought her to just that state of confusion that a lecher requires in a woman. As a result, Lara felt herself sinking ever deeper into a nightmare of sensuality which filled her with horror whenever she awoke from it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > волосы становятся дыбом
-
16 волосы становятся дыбом
- Знаете, что такое кавалерийский бой? Несётся лава на лаву без выстрела... Гул... И ты - как пьяный... Сшиблись... Пошла работа... Минута, ну - две минуты самое большее... Сердце не выдерживает этого ужаса... У врага волосы дыбом... И враг повёртывает коней... (А. Толстой, Гадюка) — 'D'you know what a cavalry battle is? It's like a stream of lava flowing against another stream of lava, without a shot. A terrific roar... You feel as if you were drunk... Then the two streams meet... A minute, perhaps two, at the most... No creature can stick out more... The enemy's hair stands on end... And he turns back his horse...'
Русско-английский фразеологический словарь > волосы становятся дыбом
-
17 подниматься дыбом
bristle глагол:Русско-английский синонимический словарь > подниматься дыбом
-
18 волос становится дыбом
Русско-английский фразеологический словарь > волос становится дыбом
-
19 волосы встали дыбом
General subject: the hairs on the back of my neck bristleУниверсальный русско-английский словарь > волосы встали дыбом
-
20 волосы дыбом
General subject: make hair curl
См. также в других словарях:
дыбом — волосы встали дыбом.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дыбом торчмя, стойком, тычком, вертикально, встоячую, на попа, стоймя, торчком, свечой Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ДЫБОМ — ДЫБОМ, нареч. Торчком, поднявшись вверх, стоймя (о волосах, шерсти). Волосы стоят дыбом. || перен. О чем нибудь, приведенном в полный беспорядок, в состояние, противоположное обычному (неол. разг.). Земля дыбом (название пьесы). ❖ Волосы дыбом… … Толковый словарь Ушакова
ДЫБОМ — ДЫБОМ, нареч. (разг.). Торчком, поднявшись вверх. Земля встала д. (вздыбилась). Поднять шерсть д. (ощетиниться). Волосы встают д. у кого н. (также перен.: о состоянии сильного испуга, ужаса). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
дыбом — нареч. Разг. Торчком, стоймя (обычно о волосах, шерсти). Шерсть у собаки встала д. Хохолок на макушке мальчика стоит д. ◊ Волосы стали (поднялись) дыбом. О чувстве ужаса, сильного страха, испытываемом кем л. Становиться, стоять, торчать дыбом. 1 … Энциклопедический словарь
дыбом — нареч.; разг. Торчком, стоймя (обычно о волосах, шерсти) Шерсть у собаки встала ды/бом. Хохолок на макушке мальчика стоит ды/бом. волосы стали дыбом … Словарь многих выражений
ДЫБОМ — Встать дыбом. Пск. Прийти в волнение, взбудоражиться. ПОС 10, 77 … Большой словарь русских поговорок
дыбом — ды/бом Волосы встали дыбом … Правописание трудных наречий
Дыбом — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Поднявшись вверх; торчком (о волосах человека, шерсти животного). 2. перен. В полном беспорядке. отт. В состоянии, противоположном обычному. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дыбом — Возникло на основе творительного падежа единственного числа существительного дыбъ, произведенного от дыбати. См. дыба … Этимологический словарь русского языка Крылова
дыбом — д ыбом, нареч … Русский орфографический словарь
дыбом — нареч … Орфографический словарь русского языка