-
101 завхоз
завхо́з m Verwalter* * *завхо́зраспоряже́ние завхо́за Anordnung f des Verwalters* * *ngener. Hausmeister (напр. школы), Wirtschaftsleiter -
102 день
* * *м1) napдень рожде́ния — születésnap
в оди́н день — egy napon, egyik nap
в э́тот день — ezen a napon
в тече́ние дня — napközben
и́зо дня в день — napról napra, szemlátomást
на друго́й/сле́дующий день — а) másnap б) másnapra
на дня́х — a napokban
с ка́ждым днём — napról napra
че́рез день — а) egy nap múlva б) másnap в) másodnaponként
2)12 часо́в денья́ — déli 12 óra
3 часа́ денья́ — délután 3 óra
-
103 же
ise; ki; ki,ya; aynı* * *I союз1) против. iseна пра́ктике же... — oysa uygulamada...
по на́шему же мне́нию... — bize göre ise...; oysa bize göre...
2) присоед. kiII частицакогда́ мы прие́хали - прие́хали же мы во вто́рник - пого́да была́ чуде́сная — geldiğimiz zaman - ki Salı günüydü - hava günlük güneşlikti
1) усил. ki, yaя же тебе́ говори́л, что... — sana... söylemiştim ya
не всё же брать, на́до немно́го и дать — hep alınmaz ya, biraz da verilir
э́то твой портфе́ль? - А чей же?! — bu çanta senin mi? - Ya kimin olacak?
и нашёл же (он) вре́мя! — ирон. tam da bulmuş sırasını!
пре́жний реко́рд принадлежа́л ему́ же — eski rekor gene ona aitti
он поби́л свой же (со́бственный) реко́рд — yine kendisine ait rekoru kırdı
на́до сейча́с же уезжа́ть отсю́да — bugünden tezi yok buradan ayrılmalı
за́втра же — yarından tezi yok
сра́зу же / сейча́с же телеграфи́руй — derhal telle
бу́дет израсхо́довано ещё сто́лько же — bir bu kadar daha harcanacak
в пе́рвую же ночь — daha ilk gecede
на сле́дующий же день — hemen ertesi günü
сра́зу же по́сле оконча́ния войны́ — savaşın bitiminden hemen sonra
ну, иди́ же (сюда́)! — haydi, gelsene (ya)!
к тому́ же — kaldı ki
2) ( при указании на полное тождество) aynıто же мо́жно сказа́ть и о тебе́ — senin için de aynı şey söylenebilir
по э́той же причи́не — yine bu nedenle
-
104 перевод
м1) ( перемещение) nakil ve tayin, nakil (- kli), nakletme; geçirmeперево́д на до́лжность ко́нсула — konsolosluğa nakil ve tayin (etme)
перево́д администрати́вного це́нтра в друго́й го́род — idare merkezinin başka bir şehre taşınması
перево́д ученика́ в другу́ю шко́лу — öğrencinin başka bir okula nakledilmesi
перево́д на пе́нсию — emekliye sevk (etme)
перево́д в сле́дующий класс — sınıf geçirme
2) ( на другой язык) çeviriперево́д (на ру́сский язы́к) Ивано́ва (надпись) — Rusçası: İvanov
францу́зский перево́д расска́за — öykünün Fransızca çevirisi
кни́га вы́шла в англи́йском перево́де — kitabın İngilizce'si çıktı
в перево́де на просто́й язы́к э́то означа́ет, что... — перен. daha basit terimlerine ifade edilecek olursa, bu... anlamına gelir
3) ( денежное отправление) havaleде́нежный перево́д — para havalesi, havale
почто́вый перево́д — posta havalesi
телегра́фный перево́д — tel havalesi
напра́вить / вы́слать кому-л. перево́д на сто рубле́й — birine yüz rublelik bir havale göndermek
-
105 переводить
несов.; сов. - перевести́1) врз geçirmek, nakletmek; nakil ve tayin etmekперевести́ кого-л. через у́лицу — birini caddenin karşı yanına geçirmek
переводи́ть кого-л. в сле́дующий класс — birine sınıf geçirmek
его́ перевели́ в друго́й райо́н (о руководителе) — onu başka bir bölgeye naklettik / geçirdiler
он перевёл сбереже́ния на свою́ жену́ — bankadaki paraları karısının adına geçirtti
2) в соч.перевести́ часы́ вперёд — saati ileri almak
перевести́ часы́ на мину́ту наза́д — saati bir dakika geri(ye) almak
перевести́ стре́лку — ж.-д. makası açmak / kapamak
переводи́ть ско́рость — ж.-д., авто vites değiştirmek
3) ( ставить в другие условия) geçirmek, aktarmakперевести́ животново́дство на индустриа́льную / промы́шленную осно́ву — hayvancılığı sanayi temeline / endüstriyel temele oturtmak
4) перен. (взгляд, взор) kaydırmak, dolaştırmak5) ( по почте) havale ile göndermek / yollamak; transfer etmek, aktarmakпереводи́ть деньги по по́чте — posta havalesiyle para göndermek
переводи́ть при́были за грани́цу — kârları yurt dışına transfer etmek / aktarmak
переводи́ть (свои́) капита́лы в други́е сфе́ры эконо́мики — sermayesini başka ekonomik alanlara kaydırmak / aktarmak
6) çevirmek; tercümanlık yapmak ( устно)переводи́ть кни́гу на туре́цкий язы́к — kitabı Türkçe'ye çevirmek / aktarmak, kitabı Türkçeleştirmek
7) ( рисунок) çıkartmak, geçirmek••перевести́ дух — soluklanmak, soluk almak
-
106 переход
geçit* * *м1) врз geçme, geçişперехо́д через грани́цу — sınırı geçme
перехо́д через го́ры — dağları aşma
при перехо́де у́лицы... — caddeyi geçerken...
перехо́д в сле́дующий класс — sınıfı geçme
перехо́д в друго́й спорти́вный клуб — başka kulübe geçme; transfer ( о спортсмене-профессионале)
2) geçme; dönüşmeперехо́д от социали́зма к коммуни́зму — sosyalizmden komünizme geçiş
перехо́д коли́чества в ка́чество — niceliğin niteliğe dönüşmesi
перехо́д в наступле́ние — taarruza geçme
3) ( расстояние) menzilна расстоя́нии одного́ перехо́да — bir menzil mesafede
4) ( место) geçit (-di), geçit yeriподзе́мный перехо́д — yeraltı geçidi
5) спорт. dönme ( в волейболе) -
107 после
врз1) нареч. sonraоб э́том (поговори́м) по́сле — onu sonra konuşuruz
об э́том я узна́л уже́ по́сле — bunu sonradan öğrendim
2) предлог üzerine; ertesindeпо́сле э́того слу́чая — bu olay / vaka üzerine
по́сле его́ сме́рти — ölümü üzerine, öldükten / ölümünden sonra
по́сле сто́льких приготовле́ний — bunca hazırlık üzerine
по́сле войны́ — savaştan sonra, savaş sonrasında
на сле́дующий день по́сле э́того собы́тия — bu olayın ertesi günü
сра́зу же по́сле вы́боров — seçimlerin hemen ertesinde
-
108 хвост
kuyruk* * *м1) врз kuyruk (-ğu)пти́чий хвост — kuş kuyruğu
ры́бий хвост — balığın kuyruğu
хвост карава́на — kervanın kuyruğu
хвост за биле́тами — bilet kuyruğu
2) перен., разг. takıntıсдава́ть хвосты́ — takıntısını vermek
предме́т, по кото́рому у него́ хвост — takıldığı ders
он перешёл на сле́дующий курс без хвосто́в — sınıfı borçsuz geçti
••плести́сь в хвосте́ собы́тий — olayların peşinden sürüklenmek
-
109 кафедра
кафедра ж в разн. знач. η έδρα \кафедра истории η έδρα της Ιστορίας заведующий \кафедраой о διευθυντής της έδρας* * *ж в разн. знач.η έδραка́федра исто́рии — η έδρα της Ιστορίας
заве́дующий ка́федрой — ο διευθυντής της έδρας
-
110 на
на Ι 1) (при обознач. места) (ε) πάνω' σε' για' на столе, на стол πάνω στο τραπέζι·на бумаге στο χαρτί' я живу на улице... μένω στην οδό...2) (при обознач. направления) σε, προς' я иду на концерт πηγαίνω στο κοντσέρτο* на восток προς την ανατολή 3) (при обознач. средства передвижения) με' поедем на автобусе πάμε μελεωφορείο" ехать на поезде πηγαίνω με τρένο 4) (при обознач. срока, времени) για·я приехал на две недели ήρθα για δυο βδομάδες· назначить что-л. на завтра на три часа καθορίζω κάτι για αύριο στις τρεις η ώρα' на следующий день την άλλη μέρα· на будущей неделе την προσεχή βδομάδα 5) (при обознач. меры, количества) για" σε" на двух человек για δύο άτομα' разделить на два διαιρώ στα δύο ◇ перевести на греческий язык μεταφράζω στα ελληνικά* * *I1) (при обознач. места) (ε)πανω; σε; γιαна столе́, на стол — πάνω στο τραπέζι
на бума́ге — στο χαρτί
я живу́ на у́лице… — μένω στην οδό…
2) (при обознач. направления) σε, προςя иду́ на конце́рт — πηγαίνω στο κον(τ)σέρτο
на восто́к — προς την ανατολή
3) (при обознач. средства передвижения) μεпое́дем на авто́бусе — πάμε με λεωφορείο
е́хать на по́езде — πηγαίνω με τρένο
4) (при обознач. срока, времени) γιαя прие́хал на две неде́ли — ήρθα για δυο βδομάδες
назна́чить что-л. на за́втра на три часа́ — καθορίζω κάτι για αύριο στις τρεις η ώρα
на сле́дующий день — την άλλη μέρα
на бу́дущей неде́ле — την προσεχή βδομάδα
5) (при обознач. меры, количества) για;σεна двух челове́к — για δύο άτομα
раздели́ть на́ два — διαιρώ στα δύο
••IIперевести́ на гре́ческий язы́к — μεταφράζω στα ελληνικά
( возьми) να!, πάρε! -
111 безпосередньо наступний
непосре́дственно после́дующийУкраїнсько-російський політехнічний словник > безпосередньо наступний
-
112 витрачальний
техн. расхо́дующий -
113 витрачувальний
техн. расхо́дующийУкраїнсько-російський політехнічний словник > витрачувальний
-
114 дальший
матем. сле́дующий -
115 досліджувальний
иссле́дующий, о́пытныйУкраїнсько-російський політехнічний словник > досліджувальний
-
116 обладнальний
техн. обору́дующий -
117 переобладнувальний
техн.; физ. переобору́дующийУкраїнсько-російський політехнічний словник > переобладнувальний
-
118 такий
сле́дующий (перед перечислением, пояснением) -
119 устаткувальний
техн. обору́дующийУкраїнсько-російський політехнічний словник > устаткувальний
-
120 на
I prep1) (paikasta: missä, mihin):на столе́ — pöydällä
на́ мо́ре — merellä; merelle
я был на стадио́не <на вы́ставке, на конце́рте> — kävin stadionilla <näyttelyssä, konsertissa>
я иду́ на конце́рт <на стадио́н> — menen konserttiin < stadionille>
я живу́ на у́лице Н. — asun N-n kadun varrella
на восто́ке — idässä
на за́паде — lännessä
пое́хать на юг — matkustaa etelään
сесть на по́езд — istua junaan; е́хать на по́езде matkustaa junalla
2) ( ajasta):на сле́дующий день — seuraavana päivänä
назна́чить что́-либо на три часа́ <на за́втра> — määrätä jk kello kolmeksi < huomiseksi>
я прие́хал на неде́лю <на ме́сяц> — olen saapunut viikoksi < kuukaudeksi>
на неде́ле — viikon varrella
на бу́дущей <на э́той> неде́ле — ensi < tällä> viikolla
3)- купить материал на костюм4)- номер на двоих II partik; puhekна, возьми́ — otapa tuosta
См. также в других словарях:
дующий — трескающий, поддувающий, тянущий, несущий, лакающий, кроящий, пьющий, фукающий, мчащий, бьющий, шпарящий, сквозящий, глушащий, хлобыстающий, летящий, чешущий, бегущий, кроющий, подувающий, веющий, тузящий, лупящий, мчащийся, несущийся, задувающий … Словарь синонимов
дующий — д ующий … Русский орфографический словарь
Шум Дующий (Souffle) — нежный дующий шум, прослушиваемый через стетоскоп; обычно он возникает в результате протекания крови по сосудам. Источник: Медицинский словарь … Медицинские термины
ШУМ ДУЮЩИЙ — (souffle) нежный дующий шум, прослушиваемый через стетоскоп; обычно он возникает в результате протекания крови по сосудам … Толковый словарь по медицине
заве́дующий — его, м. Тот, кто заведует, управляет чем л. Заведующий библиотекой. Заведующий хозяйственной частью. □ Заведующий ввел их в свой кабинет, попросил сесть и, не говоря ни слова, протянул им какую то бумагу. Горбатов, Мое поколение … Малый академический словарь
после́дующий — ая, ее. Следующий потом, после чего л.; противоп. предыдущий. В последующее время. □ [Лубенцов] вспомнил ее слезы и ее последующий взволнованный рассказ о гибели мужа и о смерти матери. Казакевич, Весна на Одере. ◊ в последующем впоследствии,… … Малый академический словарь
сле́дующий — ая, ее. 1. прич. наст. от следовать. 2. в знач. прил. Такой, который располагается или наступает, появляется непосредственно вслед за кем , чем л., ближайший по очереди. На следующий день. В следующем номере журнала. В следующий раз. □ Они… … Малый академический словарь
Ветер — движение потока воздуха в горизонт. направлении относительно земной поверхности. Характеризуется скоростью, выражаемой обычно в м/сек или баллах по шкале Бофорта (0 12) и направлением по 16 румбам горизонта. Разветвленная система наименований… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Поро́ки се́рдца приобретённые — Пороки сердца приобретенные органические изменения клапанов или дефекты перегородок сердца, возникающие вследствие заболеваний или травм. Связанные с пороками сердца нарушения внутрисердечной гемодинамики формируют патологические состояния,… … Медицинская энциклопедия
СИРОККО — (ит. от араб. schark восток). Вредный юго восточный ветер, дующий весною и осенью в нижней Италии, Сицилии и на оо. Мальте и Ионических. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СИРОККО знойный, удушливый ю … Словарь иностранных слов русского языка
следующий — 1. ая, ее.; прил. Наступающий, появляющийся непосредственно вслед за кем , чем л., ближайший по очереди. Сле/дующий посетитель. Сле/дующий дом. На сле/дующий день. В следующем номере журнала. В сле/дующий раз. Сл … Словарь многих выражений