Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

дурёха

  • 101 длинный

    (длйн|ен, -на, -но) дароз, дур, чунг; баланд, калон; длинный путь роҳи дур; длинный мужчина марди дароз; длинное платье куртаи дароз; длинный день рӯзи дароз <> длинная песня ин кори дилбазан аст; у него длинн-ый язык вай бисёр лаққӣ; за длинным рублём гнаться (ёхать, охотиться) аз паси кори осону пурманфиат давидан

    Русско-таджикский словарь > длинный

  • 102 долгий

    (дол|ог, -га, -го)
    1. дур, дароз, дуру дароз, тулонӣ, давомнок, кашол; долгие годы солҳои дароз; долгая жизнь умри дароз; долгое ожидание интизории дуру дароз; долгий путь роҳи дур; долгая зима зимистони дуру дароз // уст. (протяжный, медленный) кашол, оҳиста
    2. уст. прост. (длинный) дароз; кони с долгой гривой аспҳои ёлдароз
    3. лингв. дароз, мадид; долгий гласный садоноки дароз <> долгая песня ин кори бепоён аст; ин кори дилбазан аст; откладывать в долгий ящик ба таъхир андохтан (ягок корро); ехать (путешёствовать) на долгих в знач. сущ. уст. аспҳоро иваз накарда сафари дуру дароз кардан

    Русско-таджикский словарь > долгий

  • 103 ерунда

    ж разг.
    1. гапи беҳуда, сафсата, ҳарза, ёва; говорить ерунду ҳарза гуфтан
    2. (пустяк) чизи ноарзанда (беаҳамият), кори саҳл; это для меня сущая ерунда ин барои ман кори саҳл аст <> ерунда на постном масле дурӯғи маҳз, дуппа-дурӯғ, фачу лач

    Русско-таджикский словарь > ерунда

  • 104 избегать

    I
    сов. что разг. давр зада баромадан; я избегал весь город ман тамоми шаҳрро давр зада баромадам
    II
    несов.
    1. см. избегнуть, мзбежать;
    2. кого-чего или с неопр. канора гирифтан, худдорӣ кардан, гурехтан, дурӣ ҷустан; избегать знакомых аз шиносон дурӣ ҷустан

    Русско-таджикский словарь > избегать

  • 105 исторгнуть

    сов. уст. книжн.
    1. что бароварда партофтан, фаввора задан, фаввора занонда баровардан; вулкан исторг потоки лавы вулкан сели лаваро бароварда партофт
    2. что перен. рондан, ҳай (хориҷ) кардан, дур кардан; ничто не может исторгнуть из моёй памяти дни детства ҳеҷ чиз аз хотири ман рӯзҳои бачагиамро дур карда наметавонад
    3. что (выдернуть, извлечь) кандан, канда баровардан, кашидан
    4. кого-что перен. (отнять, освободить) ҷудо кардан, озод (халос) кардан, раҳой додан
    5. что перен. пайдо кардан, ба вуҷуд овардан; её рассказ исторг гнев и ужас у слушателей ҳикояти ӯ дар дили шунавандагон қаҳру ғазаб ва даҳшат ба вуҷуд овард

    Русско-таджикский словарь > исторгнуть

  • 106 кабинетный

    1. кабимети, …и кабинет; кабинетная мебель мебеликабинет
    2. перен. хом, аз ҳаёт дур; кабинетный проект лоиҳаи хом; кабинетный учёный олими аз ҳаёт дур <> кабинетный рояль рояли хурд

    Русско-таджикский словарь > кабинетный

  • 107 комедия

    ж
    1. лит., театр. мазҳака
    2. перен. воқеаи хандаовар, ҳо-дисаи аҷиб, масхарабозӣ; комедияя, да и только! масхарабозӣ асту бас!
    3. перен. мунофиқӣ, риёкорӣ, дурӯягӣ <> разыгрывать (ломать) - ю дурӯягӣ (найрангбозӣ) кардан

    Русско-таджикский словарь > комедия

  • 108 контурл

    1. тарҳ,суроб, ангора; контурлы старой башни видны были издалека тарҳи манораи қадим аз дур намоён буд; набросать контурл тарҳи чизеро кашидан
    2. эл., радио контур (ҳалқаи сарбастаи ноқилҳо)
    1. тарҳ, суроб, ангора; -ы старой башни видны были издалека тарҳи манораи қадим аз дур намоён буд; набросать контурл тарҳи чизеро кашидан
    2. эл., радио контур (ҳалқаи сарбастаи ноқилҳо)

    Русско-таджикский словарь > контурл

  • 109 лгать

    несов.
    1. дурӯғ гуфтан, дурӯғгӯӣ (каззобӣ) кардан
    2. на кого-что уст. тӯҳмат (бӯҳтон) кардан

    Русско-таджикский словарь > лгать

  • 110 лгун

    м дурӯғгӯй, дурӯғчӣ, каззоб

    Русско-таджикский словарь > лгун

  • 111 лживость

    ж дурӯғӣ, дурӯғ будан(и)

    Русско-таджикский словарь > лживость

  • 112 лить

    несов.
    1. что рехтан; лить воду об рехтан
    2. что перен. паҳн кардан, пошидан, додан, афкандан; луна льёт тусклый свет моҳ нури хира меафканад
    3. разг. сахт боридан, шоридан; льёт дождь борон сахт меборад; кровь льёт из раны хун аз ҷароҳат мешорад
    4. что тех. рехтан, сохтан; лить пӯшки тӯп сохтан; 'лить свечи шамъ рехтан О лить колокола уст. дурӯғ гуфтан, суханчинӣ (ғайбат) кардан; лить чью-л. кровь хуни касеро рехтан; лить пули прост. дур>;ғ бофтан, муҳобот кардан; лить слезы ашк рехтан; крокодиловы слёзы бардурӯғ ашк рехтан (оби дида кардан);-лить воду на чью-л. мёльницу ба осиёби касе об сар додан; льёт как из ведра борони сахт (сел) борида истодааст

    Русско-таджикский словарь > лить

  • 113 лицемерный

    (лицемёр|ен, -на, -но) дурӯя, мунофиқ(она), риёкор (-она); лицемерный человек одами дурӯя; лицемерная улыбка табассуми мунофиқона:

    Русско-таджикский словарь > лицемерный

  • 114 неискренний

    (неискрен|ен, -на, -но) бесадоқат, дурӯя, риёкор(она), мунофиқ(она), сохта; неискренний человек одами дурӯя; неискренняя похвала таърифи мунофиқона

    Русско-таджикский словарь > неискренний

  • 115 мотать

    I
    иесов.
    1. что печондан; мотать шерсть пашм печондан
    2. чем разг. алвонҷ додан, ҷунбондан; мотать головой сар ҷунбондан; мотать хвостом дум ҷунбондан
    3. безл. кого-что и без доп. алвонҷ хӯрондан, ҷунбондан, ларзондан; самолет сильно мотает са-молет сахт алвонҷ мехӯрад
    4. кого прост. хаста (беҳол) кардан, азоб додан
    5. прост. тохтан, давидан; дур шудан; мотай отсюда! аз ин ҷо дур шав! <> мотать себе на ус ба хотир гирифтан, ҳалқа бар гӯш кардан
    II
    несов. что и без доп. разг. исроф (исрофкорӣ, бадхарҷӣ, нобуд) кардан; мотать деньги пулро исроф кардан

    Русско-таджикский словарь > мотать

  • 116 набрехать

    сов. прост. что, чего и без доп. дурӯғи бисёр гуфтан, бисёр дурӯғ гуфтан

    Русско-таджикский словарь > набрехать

  • 117 наврать

    сов. разг.
    1. что, чего и без доп. дурӯғ гуфтан, бисёр дурӯғ гуфтан
    2. на кого-что (наклеветать) тӯҳмат задан, бӯҳтон кардан
    3. в чём саҳв (хато, ғалат) кардан; наврать в расчётах дар ҳисоб хато кардан

    Русско-таджикский словарь > наврать

  • 118 налгать

    сов.
    1. что, чего и без доп. дурӯғ гуфтан, бисёр дурӯғгӯй кардан
    2. на кого-что тӯҳмат задан, бӯҳтон кардан

    Русско-таджикский словарь > налгать

  • 119 не

    I
    частица отриц.
    1. придаёт значение полного отрицания не, на (на=), нест; это не моя книга ин китоби ман не; я не пойду в театр ман ба театр намеравам; не уходи! нарав!; он так изменился, что его не узнать ӯ чунон атғьир ёфтааст, ки шивохта намешавад; я вовсе не хотел вас обидеть ман шуморо ҳеч (ҳаргиз) хафа кардан намехостам; не так скоро на ба ин наздикӣ, на он қадар зуд
    2. придаёт значение неопределённости на (на=)… на (на=); …ҳам на (на=); что-то чернеет вдали человек не человек, дерево не дерево аз дур чизе сиёҳ менамояд, на ба одам монанд, на ба дарахт; горит не горит ҳам месӯзад, ҳам намесӯзад
    3. придаёт выражению утв. значение: 1) перед словами с отриц. знач. на (на=) … на (на=); не могу не согласиться розӣ нашуда наметавонам; нельзя не понять этого инро нафаҳмидан мумкин нест 2) в вопр. предложениях с частицей «ли» мумкин аст [ки]…; на (на=) …=ми…, ё…; не нужно ли вам чего? мумкин аст ба шумо ягон чиз лозим бошад? 3) в воскл. предложениях с мест. «кто», «что», нареч. «как» и т. п. на=…; кто не знает его! кӣ ӯро намедонад! 4) перед сущ. с предлогом «без» не, нест; не без этого бе ин не; свет не без добрых людей погов. дар дунё одамони хуб кам нестанд
    4. с частицами «чуть», «едва», «едва ли» и т. д. образует сочет. со знач. возможности, допустимости қариб, қариб аст [ки]…; чуть не каждый это знает инро кариб ҳама медонанд; он едва не упал ӯ қариб афтида буд
    5. при гл. на «ся» с приставкой «на-» обозначает невозможность прекращения какого-л. действия, состоя-ния [ҳеҷ] … на=, [ҳеҷ] не (нест); гляжу не нагляжусь на него аз дидори вай ҳеҷ сер намешавам; мать не нарадуется на дочь модар аз духтараш бисёр хурсанд <> не раз борҳо, чанд бор, чанд маротиба; не то 1) (в противном случае) вагарна, дар акси ҳол; набошад; уходи, не то прогонят бирав, вагарна пеш мекунанд 2) (или) ё… ё… на (на=), …-мӣ … на (на=) … -мӣ…; не то ехать, не то нет равам ё наравам; не кто иной, как он маҳз ӯ, худи ӯ; тем не менее аммо, вале, лекин, бо вуҷуди ин; ему не по себе авзоаш беҷо, табъаш хира
    II
    чузъи заданоки чонишинхои «некого», «нечего», ки дар таркибҳои пешоянддор ҷудо мешавад: не к кому пойти касе надорам, ки наздаш равам; не о чем говорить ҷои гап нест приставка префиксе, ки ба калима маънои «зид» медиҳад: недруг душман; неправда дурӯғ; неприязнь хусумат, душманӣ; невнимательный бедиққат, камдиккат

    Русско-таджикский словарь > не

  • 120 неправдоподобно

    нареч. аз ҳақиқат дур, дурӯғ

    Русско-таджикский словарь > неправдоподобно

См. также в других словарях:

  • дурёха — дурёха, и …   Русский орфографический словарь

  • дурёза — дурёза …   Словарь употребления буквы Ё

  • дурён — дурён …   Словарь употребления буквы Ё

  • дурёха — дур/ёх/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • дурёха — дурёха, дурёхи, дурёхи, дурёх, дурёхе, дурёхам, дурёху, дурёх, дурёхой, дурёхою, дурёхами, дурёхе, дурёхах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Дур — Dour …   Википедия

  • Дур-Чу — дзонг кэ དུར་, Вайли dur Характеристика Длина 25 км Бассейн Дельта Ганга Бассейн рек Менчуганг → ? → Манас → Брахмапутра → …   Википедия

  • ДУР — (итал. dur) или мажорный тон (франц. majeur). Один из двух главных тонов, в котором, после тоники и секунды, идет большая терция; на этом построено трезвучие, назыв. дурным, мажорным или твердым. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ДУР — его (её и т. п.) знает. Сиб. Ничего не известно о ком л., о чём л. ФСС, 65; СБО Д1, 127; Мокиенко 1986, 181; . Дур играет в ком. Прибайк. Неодобр. О сумасбродстве, взбалмошности, неуравновешенности характера. СНФП, 62. Дур напал на кого. Сиб. Кем …   Большой словарь русских поговорок

  • ДУРЁХА — ДУРЁХА, и, жен. (прост. пренебр. и шутл.). Дура, глупая женщина. | уменьш. ласк. дурёшка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • дурёза — ДУРЁЗА, ы, ДУРЁЗИНА, ы, ДУРЁЗИНКА, и, ж. Дура, дурочка (часто с Ирон. ласк., дружеским оттенком) …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»