Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

дупка

  • 1 aperture

    дупка, пукнатина, отвор
    * * *
    дупка, пукнатина, отвор; отвор

    English-Macedonian dictionary > aperture

  • 2 armhole

    дупка за рака (на алишта)
    * * *

    English-Macedonian dictionary > armhole

  • 3 button hole

    English-Macedonian dictionary > button hole

  • 4 pigeonhole

    дупка на гулабарник; фах

    English-Macedonian dictionary > pigeonhole

  • 5 pothole

    дупка; слегнување

    English-Macedonian dictionary > pothole

  • 6 hole

    дупка {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > hole

  • 7 hole

    {houl}
    I. 1. дупка, дупчица, трапчинка, вдлъбнатина, яма, трап
    in HOLEs с/на дупки
    2. отвърстие, изход, отвор
    to leave a HOLE to creep out at прен. оставям си вратичка
    3. дупка, бърлога (на животно)
    4. затънтено място, малко, лошо жилище, дупка
    5. метал, всмукнатина, кухина (в отливка), шупла (в стъкло)
    6. мин. взривна дупка, сондажен отвор
    7. ав. ост. въздушна яма
    8. голф дупка, вкарване на топката, точка
    9. вир (че)
    10. заливче
    11. sl. затруднено положение
    to be in a (devil of a) HOLE загазил съм ro
    12. разг. нелогичност, недостатък
    HOLE in someone's coat петно върху името на някого
    to pick/knock HOLEs in намирам махана на/кусури на, разкритикувам (доводи)
    money burns/makes a HOLE in one's pocket не задържам пари
    to make a HOLE in много намалявам (запаси)
    to make a HOLE in the water удавям се (при самоубийство)
    II. 1. правя дупка (в), пробивам отвор, пробивам (се) (и за чорап, кораб и пр.)
    2. вкарвам/влизам (в дупка), сп. отбелязвам точка
    hole out голф вкарвам топката в дупка
    hole up крия се, укривам се, зимувам в дупката си (за животно)
    * * *
    {houl} n 1. дупка, дупчица; трапчинка, вдлъбнатина; яма, трап; i(2) {houl} v 1. правя дупка (в); пробивам отвор; пробивам (се) (
    * * *
    яма; шупла; трапчинка; трап; отвърстие; пробивам; бърлога; вдлъбнатина; вир; прокопавам; дупча; дупка; кухина;
    * * *
    1. 1 sl. затруднено положение 2. 1 разг. нелогичност, недостатък 3. hole in someone's coat петно върху името на някого 4. hole out голф вкарвам топката в дупка 5. hole up крия се, укривам се, зимувам в дупката си (за животно) 6. i. дупка, дупчица, трапчинка, вдлъбнатина, яма, трап 7. ii. правя дупка (в), пробивам отвор, пробивам (се) (и за чорап, кораб и пр.) 8. in holes с/на дупки 9. money burns/makes a hole in one's pocket не задържам пари 10. to be in a (devil of a) hole загазил съм ro 11. to leave a hole to creep out at прен. оставям си вратичка 12. to make a hole in the water удавям се (при самоубийство) 13. to make a hole in много намалявам (запаси) 14. to pick/knock holes in намирам махана на/кусури на, разкритикувам (доводи) 15. ав. ост. въздушна яма 16. вир (че) 17. вкарвам/влизам (в дупка), сп. отбелязвам точка 18. голф дупка, вкарване на топката, точка 19. дупка, бърлога (на животно) 20. заливче 21. затънтено място, малко, лошо жилище, дупка 22. метал, всмукнатина, кухина (в отливка), шупла (в стъкло) 23. мин. взривна дупка, сондажен отвор 24. отвърстие, изход, отвор
    * * *
    hole [houl] I. n 1. дупка, дупчица; трапчинка, вдлъбнатина; яма, трап; to dig \holes правя (копая) дупки; 2. отвърстие, изход; отвор; air \hole отдушник (за въздух); inspection \hole отвор за наблюдаване; 3. дупка, бърлога (на животно); 4. затънтено място; лошо жилище, "дупка"; затвор; black \hole ост. карцер; 5. тех. кухина, шупла (в метал, отливка, стъкло); 6. мин. отвесен изкоп (за руда); взривна дупка; 7. ав., ост. въздушна яма; 8. сп. дупка за топка (при голф и пр.); вкарване на топка; точка; to play the \hole постигам (правя) точка; 9. ам. малко заливче или пристанище; 10. вир(че); \hole in the wall малък, незначителен, който трудно се намира; toad in the \hole панирани наденици, месо и др.; 11. sl затруднено положение; to be in a \hole ( for, to the extent of) ам. дължа, задлъжнял съм с; 12. разг. нелогичност, непоследователност, недостатък, пропуск; to knock \holes in an argument разбивам аргумент; разг. сразявам противник; a \hole in o.'s coat петно на репутацията ми; to pick \holes in намирам недостатъци (кусури) у, придирвам; to burn ( make) a \hole in o.'s pocket не се задържам (за пари); to make a \hole in 1) много намалявам ( запаси); 2) надупчвам, нашарвам (с куршуми); to blow a \hole in провалям, развалям ( план); намалявам ефекта от ( нещо); to need (s.th.) like a \hole in the head разг. много ми е притрябвало, не ща и да го чувам; II. v 1. правя дупки; пробивам се (и за чорап, кораб и пр.); 2. вкарвам (влизам) (в дупка); сп. вкарвам топката (при голф) (и с out); правя точка; 3. пробивам, прокопавам ( тунел); 4. мин. правя изкоп (за каменни въглища); 5. зимувам в дупката си (за животно) (и \hole up).

    English-Bulgarian dictionary > hole

  • 8 burrow

    {'bʌrои}
    I. n дупка в земята (на животно)
    II. 1. ровя, изравям (дупка в земята)
    2. живея/крия се в дупка
    3. прен. ровя се, задълбочавам се, задълбавам (into в)
    4. сгушвам се (against до)
    * * *
    {'b^rои} n дупка в земята (на животно).(2) v 1. ровя, изравям (дупка в земята); 2. живея/крия се в
    * * *
    табан; рия; дупка;
    * * *
    1. i. n дупка в земята (на животно) 2. ii. ровя, изравям (дупка в земята) 3. живея/крия се в дупка 4. прен. ровя се, задълбочавам се, задълбавам (into в) 5. сгушвам се (against до)
    * * *
    burrow[´bʌrou] I. n 1. дупка, ход, тунел (на животно); 2. тех. насипище, табан, халда; II. v 1. ровя дупка, рия; 2. живея или се крия в дупка; 3. прен. ровя се, заравям се ( into).

    English-Bulgarian dictionary > burrow

  • 9 gap

    {gæp}
    I. 1. пролука, зев, дупка, празно място/пространство
    2. пролом, дефиле, клисура, дерe
    3. празнина, празнота, пропуск, пауза
    4. прен. бездна, пропаст, различие
    generation GAP неразбирателство/различия между младото и старото поколение
    5. aм. несъответствие
    credibility GAP явно различие между официални изявления и факти
    II. v (-рр-) правя дупка (в, на)
    * * *
    {gap} n 1. пролука, зев, дупка, празно място/пространство; 2. про(2) {gap} v (-рр-) правя дупка (в, на).
    * * *
    фуга; празнота; празнина; пробив; бездна; пролука; пропуск; промеждутък; пролом; дефиле; дере; дупка; клисура; луфт;
    * * *
    1. aм. несъответствие 2. credibility gap явно различие между официални изявления и факти 3. generation gap неразбирателство/различия между младото и старото поколение 4. i. пролука, зев, дупка, празно място/пространство 5. ii. v (-рр-) правя дупка (в, на) 6. празнина, празнота, пропуск, пауза 7. прен. бездна, пропаст, различие 8. пролом, дефиле, клисура, дерe
    * * *
    gap[gæp] I. n 1. пролука, дупка, процеп, междина, зев, празно място (пространство); "прозорец"; 2. пролом, дефиле, клисура, дервент, теснина, дере; 3. празнина, празнота; пропуск, недостатък; достъп, картбланш (фр.); to fill up ( stop, close, bridge, supply) a \gap запълвам празнина (дупка); a \gap in a conversation пауза при разговор; 4. прен. бездна, пропаст; различие; 5. тех. луфт, фуга; to stand in the \gap на топа на устата съм; II. v правя дупка, пробивам.

    English-Bulgarian dictionary > gap

  • 10 vent

    {vent}
    I. 1. отвор, дупка, цепка, цепнатина (за влизане на въздух)
    2. комин, бойница, амбразура, мазгал, отдушник
    3. клапа (на духов инструмент)
    4. цепка (на гърба на палто, сако, пола)
    5. анат. заден отвор (на риба, птица и пр.)
    6. прен. отдушник, простор
    to give VENT to давам израз/воля на, изливам (гнева, възмущението си и пр.)
    to give VENT to a sigh изпускам въздишка, въздъхвам
    to find a VENT in намирам отдушник в
    II. 1. пробивам отвор/дупка в, служа за отвор/отдушник/отвод
    2. изпускам, изтласквам
    3. давам израз/воля на, изливам
    to VENT one's anger on изливам яда си върху
    she VENTed herself in a torrent of tears тя намери отдушник в поток от сълзи/избухна в неудържим плач
    4. излизам на повърхността, за да поема въздух (за видра и пр.)
    * * *
    {vent} n 1. отвор, дупка; цепка, цепнатина (за влизане на въздух(2) {vent} v 1. пробивам отвор/дупка в; служа за отвор/отдушник/
    * * *
    отвор; отдушник; пробивам; бойница; анус; простор; дупка; мазгал; комин;
    * * *
    1. i. отвор, дупка, цепка, цепнатина (за влизане на въздух) 2. ii. пробивам отвор/дупка в, служа за отвор/отдушник/отвод 3. she vented herself in a torrent of tears тя намери отдушник в поток от сълзи/избухна в неудържим плач 4. to find a vent in намирам отдушник в 5. to give vent to a sigh изпускам въздишка, въздъхвам 6. to give vent to давам израз/воля на, изливам (гнева, възмущението си и пр.) 7. to vent one's anger on изливам яда си върху 8. анат. заден отвор (на риба, птица и пр.) 9. давам израз/воля на, изливам 10. излизам на повърхността, за да поема въздух (за видра и пр.) 11. изпускам, изтласквам 12. клапа (на духов инструмент) 13. комин, бойница, амбразура, мазгал, отдушник 14. прен. отдушник, простор 15. цепка (на гърба на палто, сако, пола)
    * * *
    vent [vent] I. n 1. отвор, дупка, отверстие (и отгоре на бъчва - за влизане на въздух); комин; бойница, амбразура, мазгал; отдушник; 2. клапа (на духов инструмент); 3. азлък, подсип; 4. анус, заден отвор (на риба, птица); 5. прен. простор, отдушник; to give \vent to давам израз (воля, простор) на, изливам; to give \vent to o.'s anger изливам яда си; to give \vent to a sigh изпускам въздишка; to find a \vent намирам отдушник; II. v 1. пробивам отвор (дупка) в; 2. изпускам, изтървавам, изтърсвам; 3. давам израз (воля) на, изливам; to \vent o.'s anger on изливам си яда върху; she \vented herself in a torrent of tears тя намери отдушник в поток от сълзи; 4. излизам на повърхността (за да дишам).

    English-Bulgarian dictionary > vent

  • 11 bore

    {bɔ:}
    I. 1. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр.
    to BORE for oil сондирам за петрол
    2. правя/пробивам дупка, прен. пробивам си път напред
    3. избутвам с глава (за кон)
    II. 1. пробита дупка, отвор
    2. вътрешен диаметър на тръба/цев и пр., калибър
    III. 1. досаден/отегчителен човек
    2. безинтересно/досадно/неприятно нещо, напаст
    IV. v досаждам/омръзвам на, отегчавам
    V. n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив
    VI. вж. bear
    * * *
    {bъ:} v 1. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр.; to bore f(2) n 1. пробита дупка, отвор; 2. вътрешен диаметър на тръба/{3} n 1. досаден/отегчителен човек: 2. безинтересно/досадно/н{4} v досаждам/омръзвам на, отегчавам.{5} n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив.{6} вж. bear.
    * * *
    сонда; отегчавам; пробивам; бормашина; бургия; досада; дотягам; досадник; досаждам; издълбавам; натрапник;
    * * *
    1. i. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр 2. ii. пробита дупка, отвор 3. iii. досаден/отегчителен човек 4. iv. v досаждам/омръзвам на, отегчавам 5. to bore for oil сондирам за петрол 6. v. n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив 7. vi. вж. bear 8. безинтересно/досадно/неприятно нещо, напаст 9. вътрешен диаметър на тръба/цев и пр., калибър 10. избутвам с глава (за кон) 11. правя/пробивам дупка, прен. пробивам си път напред
    * * *
    bore[bɔ:] I. v 1. отегчавам, досаждам, омръзвам на; to be \bored to tears, to be \bored stiff отегчен съм до смърт; 2. провъртявам, пробивам; издълбавам; пронизвам ( into); 3. мушкам с главата си; избутвам (за кон); II. n 1. досаден, отегчителен човек, бърборко; напаст; досада; 2. бургия, бормашина, сонда; 3. (и \bore hole) сондажен отвор; шнур, взривна дупка, отвор на цев; калибър. III n голяма вълна, причинена от прилив в устие на река. IV past от bear.

    English-Bulgarian dictionary > bore

  • 12 den

    {den}
    I. 1. бърлога, дупка
    2. бордей, коптор, бърлога, вертеп, свърталище (на крадци и пр.), работна стая, кабинет, бърлога
    II. 1. живея/оттеглям ее в бърлога и пр
    2. вкарвам в бърлогата
    * * *
    {den} n 1. бърлога, дупка; 2. бордей, коптор, бърлога;. вертеп; (2) {den} v 1. живея/оттеглям ее в бърлога и пр.; 2. вкарвам в бъ
    * * *
    хралупа; свърталище; бордей; бърлога; вертеп; долчинка; гнездо; дупка; кабинет; леговище; коптор; клетка;
    * * *
    1. i. бърлога, дупка 2. ii. живея/оттеглям ее в бърлога и пр 3. бордей, коптор, бърлога, вертеп, свърталище (на крадци и пр.), работна стая, кабинет, бърлога 4. вкарвам в бърлогата
    * * *
    den [den] I. n 1. бърлога, леговище, дупка, пещера; 2. клетка (на животно в цирк, зоопарк и под.); 3. бърлога, вертеп, бордей, коптор; 4. вертеп; свърталище, (на крадци и пр.); 5. разг. работна стая, кабинет (където човек може да се уедини); II. v обитавам (живея в) бърлога.

    English-Bulgarian dictionary > den

  • 13 lair

    {lεə}
    I. 1. бърлога, леговище, пещера, дупка
    2. скривалище
    3. прен. бърлога
    4. кошара, сушина/сайвант/навес за добитък
    5. шотл. гроб, място в гробище
    II. 1. прибирам се/лягам в бърлогата си
    2. настанявам/прибирам в кошара/сушина
    * * *
    {lЁъ} n 1. бърлога, леговище, пещера, дупка; 2. скривалище; 3. п(2) {lЁъ} v 1. прибирам се/лягам в бърлогата си; 2. настанявам/п
    * * *
    сушина; сайвант; бърлога; дупка; леговище; кошара;
    * * *
    1. i. бърлога, леговище, пещера, дупка 2. ii. прибирам се/лягам в бърлогата си 3. кошара, сушина/сайвант/навес за добитък 4. настанявам/прибирам в кошара/сушина 5. прен. бърлога 6. скривалище 7. шотл. гроб, място в гробище
    * * *
    lair[´lɛə] I. n 1. бърлога, леговище, пещера, дупка; 2. скривалище, свърталище; 3. кошара, сушина, сайвант, навес за добитък (на път към пазар, кланица); 4. шотл. гроб, място в гробище; II. v 1. отивам, лягам в бърлогата си; правя си бърлога; 2. закарвам, настанявам ( добитък) в кошара, сушина; III. lair австр. sl I. n конте; перко; "хвалипръцко"; IV. v перча се.

    English-Bulgarian dictionary > lair

  • 14 leak

    {li:k}
    I. 1. пропускам вода, тека, каля (за съд, покрив и пр.)
    2. изтичам, процеждам се (out)
    просмуквам се (in) (за течност, газ)
    3. прен. разчувам се, разкривам се (out)
    4. издавам (поверителни сведения)
    II. 1. дупка, цепнатина, пролука (и прен.), пукнатина
    2. изтичаие, изпускане
    3. изтекло количество (течност, газ и пр.)
    4. ел. загуба, утечка
    5. прен. издаванe (на поверителни сведения), източник (на издадени поверителни сведения) (и човек)
    * * *
    {li:k} v 1. пропускам вода; тека, каля (за съд, покрив и пр.); 2(2) {li:k} n 1. дупка; цепнатина, пролука (и прен.), пукнатина;
    * * *
    цепнатина; утечка; тека; разчувам се; пробив; просмуквам се; пропускам; разсейване; изтичам; капя;
    * * *
    1. i. пропускам вода, тека, каля (за съд, покрив и пр.) 2. ii. дупка, цепнатина, пролука (и прен.), пукнатина 3. ел. загуба, утечка 4. издавам (поверителни сведения) 5. изтекло количество (течност, газ и пр.) 6. изтичаие, изпускане 7. изтичам, процеждам се (out) 8. прен. издаванe (на поверителни сведения), източник (на издадени поверителни сведения) (и човек) 9. прен. разчувам се, разкривам се (out) 10. просмуквам се (in) (за течност, газ)
    * * *
    leak [li:k] I. v 1. пропускам вода; тека, капя (за съд, покрив и пр.); 2. изтичам ( out), просмуквам се (in) (за течност, газ); 3. прен. разчупвам се, разкривам се ( out); II. n 1. дупка; пробито място; цепнатина, пукнатина (през която изтича или се втича течност, газ); to spring a \leak започвам да пропускам; to stop a \leak запушвам дупка; 2. изтичане, изпускане; 3. изтекло количество (течност, газ); 4. ел. утечка; 5. рад. разсейване; take ( go for) a leak sl пикая, уринирам.

    English-Bulgarian dictionary > leak

  • 15 mesh

    {meʃ}
    I. 1. дупка, бримка (на мрежа), клуп, примка, отвор, клетка (на сито)
    2. рl мрежа (и физиол.)
    3. рl прен. примки, уловки, мрежи
    4. тех. зацепване
    in MESH зацепен
    5. ел. затворена верига
    II. 1. улавям (се) в мрежа, прен. впримчвам
    2. тех. зацепвам (се)
    * * *
    {mesh} n 1. дупка,бримка (на мрежа); клуп,примка; отвор, клетка ((2) {mesh} v 1. улавям (се) в мрежа; прен. впримчвам; 2. тех. зац
    * * *
    примка; впримчвам; дупка; клуп;
    * * *
    1. i. дупка, бримка (на мрежа), клуп, примка, отвор, клетка (на сито) 2. ii. улавям (се) в мрежа, прен. впримчвам 3. in mesh зацепен 4. ел. затворена верига 5. рl мрежа (и физиол.) 6. рl прен. примки, уловки, мрежи 7. тех. зацепвам (се) 8. тех. зацепване
    * * *
    mesh[meʃ] I. n 1. дупка, бримка на мрежа; клуп, примка; 2. прен. мрежа; железопътна мрежа; 3. pl прен. примки, капани, уловки; 4. тех. зацепване; in \mesh зацепен; 5. ел.: \mesh connection свързване в триъгълник; II. v 1. улавям (се) в мрежа; прен. впримчвам; 2. тех. зацепвам (се).

    English-Bulgarian dictionary > mesh

  • 16 opening

    {'oupniŋ}
    1. отвор, отвърстие, дупка
    2. отваряне, откриване (на изложба, парламент и пр.)
    3. начало, театр, премиера
    4. удобен случай, благоприятна възможност
    5. вакантно място/служба
    6. горска поляна, сечище
    7. юр. предварително изложение на фактите по процес
    8. шах дебют
    9. дефиле, клисура
    10. attr начален, пръв, встъпителен
    OPENING night театр, премиера, мед. разхлабителен
    * * *
    {'oupnin} n 1. отвор; отвърстие; дупка; 2. отваряне; откриван
    * * *
    откриване; отваряне; отвор; отвърстие; встъпителен; разтваряне; пръв; дупка; канал; начален; начало;
    * * *
    1. attr начален, пръв, встъпителен 2. opening night театр, премиера, мед. разхлабителен 3. вакантно място/служба 4. горска поляна, сечище 5. дефиле, клисура 6. начало, театр, премиера 7. отваряне, откриване (на изложба, парламент и пр.) 8. отвор, отвърстие, дупка 9. удобен случай, благоприятна възможност 10. шах дебют 11. юр. предварително изложение на фактите по процес
    * * *
    opening[´oupniʃ] n 1. отвор; отвърстие; дупка; 2. отваряне; откриване (на изложба, парламент и пр.); 3. начало; 4. удобен случай, благоприятна възможност; 5. вакантно място (служба); 6. горска поляна, сечище; 7. тясно дефиле, планинска клисура; 8. юрид. предварително излагане на фактите по процес; 9. канал; 10. сп. дебют (в шахмата); 11. attr начален, пръв, встъпителен.

    English-Bulgarian dictionary > opening

  • 17 pit

    {pit}
    I. 1. ров, яма, трап, дупка, изкоп
    2. шахта, рудник, кариера
    3. вълча яма, капан
    to dig a PIT for someone прен. копая някому гроб
    4. the PIT адът, пъкълът
    преизподнята (u the bottomless PIT)
    5. арена за бой на петли
    6. покрита яма за запазване на картофи и пр., покрита със стъкло леха за ранни цветя и пр
    7. вдлъбнатина, хлътналост
    in the PIT of the stomach под лъжичката
    8. белег/дупчица от шарка
    9. метал. всмукнатина, кухина (на отливка), язва (от корозия)
    10. авт. ремонтен канал, място за получаване на бензин, смяна на гуми и пр. при състезания
    11. театр. (зрителите в) задната част на партера
    orchestra PIT място за оркестъра
    12. отдел на стоковата борса
    II. 1. покривам (се) с дупчици
    PIT ted with smallpox сипаничав
    2. слагам (кaртофи и пр.) в яма
    3. изправям един срещу друг (петли за борби) (against)
    4. насъсквам, подстрекавам
    to PIT one's strength against премервам силите си с
    to PIT oneself against heavy odds боря се срещу големи трудности, заемам се с трудна задача
    5. оставям вдлъбнатина след натиск (за подута тъкан при заболяване)
    III. n костилка на плод
    IV. v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на)
    * * *
    {pit} n 1. ров, яма, трап, дупка; изкоп; 2. шахта, рудник; кариер(2) {pit} v (-tt-) 1. покривам (се) с дупчици; pit ted with smallpo{3} {pit} n костилка на плод.{4} {pit} v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на).
    * * *
    хлътналост; шахта; яма; трап; ров; рудник; преизподня; ад; вдлъбнатина; пъкъл; дупка; капан; кариера; костилка;
    * * *
    1. 1 отдел на стоковата борса 2. 1 театр. (зрителите в) задната част на партера 3. i. ров, яма, трап, дупка, изкоп 4. ii. покривам (се) с дупчици 5. iii. n костилка на плод 6. in the pit of the stomach под лъжичката 7. iv. v (-tt-) вадя/изваждам костилките (на) 8. orchestra pit място за оркестъра 9. pit ted with smallpox сипаничав 10. the pit адът, пъкълът 11. to dig a pit for someone прен. копая някому гроб 12. to pit one's strength against премервам силите си с 13. to pit oneself against heavy odds боря се срещу големи трудности, заемам се с трудна задача 14. авт. ремонтен канал, място за получаване на бензин, смяна на гуми и пр. при състезания 15. арена за бой на петли 16. белег/дупчица от шарка 17. вдлъбнатина, хлътналост 18. вълча яма, капан 19. изправям един срещу друг (петли за борби) (against) 20. метал. всмукнатина, кухина (на отливка), язва (от корозия) 21. насъсквам, подстрекавам 22. оставям вдлъбнатина след натиск (за подута тъкан при заболяване) 23. покрита яма за запазване на картофи и пр., покрита със стъкло леха за ранни цветя и пр 24. преизподнята (u the bottomless pit) 25. слагам (кaртофи и пр.) в яма 26. шахта, рудник, кариера
    * * *
    pit [pit] I. n 1. ров, яма, трап, дупка, вдлъбнатина; канал (в гараж); concrete \pit циментирана яма; store-\pit силоз; зърнохранилище; drain \pit дренажна яма; 2. шахта, рудник, мина; кариера; \pit mouth устие (отвор) на шахта; \pit pony кон, използван в рудник за извозване на рудата (въглищата); \pit props, \pit wood минни подпори; 3. вълча яма, капан (и \pit(-) fall); to dig a \pit for s.o. копая някому гроб; 4. (the \pit) ад, пъкъл, преизподня (и the \pit of hell, the bottomless \pit); 5. сп. бокс (при автомобилни състезания); 6. покрита яма за съхраняване на плодове, картофи и др.; парник; 7. вдлъбнатина, хлътналост; in the \pit of the stomach под лъжичката; 8. белег (дупчица) от шарка (върху кожата); 9. тех. всмукване, шупла (на отливка); 10. театр. задната част на партер; резерва; orchestra \pit място за оркестъра; 11. ам. отдел на стоковата борса; wheat \pit зърнена борса; 12. арена за бой на петли (и cock\pit); to fly ( shoot) the \pit избягвам от арената (полесражението); прен. sl измъквам се от квартирата си, без да платя наема; 13. англ. sl легло; спалня; the \pits! ужас, много зле, много лош(о); gallows and \pit, power of gallows and \pit шотл. ист. право на феодала да удави или обеси престъпника; II. v (- tt-) 1. изправям един срещу друг (за петли); прен. насъсквам, подстрекавам, подбуждам; to \pit o.'s strength against премервам силите си с; to \pit o.s. against heavy odds боря се с големи трудности; 2. покривам (се) с дупчици; \pitted with smallpox сипаничав; 3. поставям (складирам) (зеленчуци, плодове) в яма (траншея), силозирам; II. pit ам. I. n плодова костилка; III. v изваждам костилката от (на).

    English-Bulgarian dictionary > pit

  • 18 pot-hole

    {'pɔthoul}
    1. понор
    2. дупка на път
    * * *
    {'pъthoul} n 1. понор; 2. дупка на път.
    * * *
    1. дупка на път 2. понор
    * * *
    pot-hole[´pɔt¸houl n 1. понор; 2. прен. дълбока дупка; дупка на път.

    English-Bulgarian dictionary > pot-hole

  • 19 rent

    {rent}
    I. 1. дупка, скъсано/съдрано място
    2. цепнатина, пукнатина
    3. пролука (между облаци), процеп
    4. разрив, несъгласие
    II. n наем, аренда, рента
    for RENT ам. дава се под наем
    III. v вземам/давам/държа под наем, вземам/искам наем (от)
    давам се под наем (за сграда и пр.) (at за) (дадена сума)
    IV. вж. rend
    * * *
    {rent} n 1. дупка, скъсано/съдрано място; 2. цепнатина, пукнатин(2) {rent} n наем, аренда; рента; for rent ам. дава се под наем.{3} {rent} v вземам/давам/държа под наем; вземам/искам наем (от){4} {rent} вж. rend.
    * * *
    цепнатина; съдран; скъсан; рента; аренда; пукнатина; разрив; процеп; дупка; давам; наем; нает; наемам; несъгласие;
    * * *
    1. for rent ам. дава се под наем 2. i. дупка, скъсано/съдрано място 3. ii. n наем, аренда, рента 4. iii. v вземам/давам/държа под наем, вземам/искам наем (от) 5. iv. вж. rend 6. давам се под наем (за сграда и пр.) (at за) (дадена сума) 7. пролука (между облаци), процеп 8. разрив, несъгласие 9. цепнатина, пукнатина
    * * *
    rent [rent] I. adj скъсан, разкъсан, съдран; II. n 1. дупка, скъсано (съдрано) място; 2. цепнатина, пукнатина (и на земната кора); 3. пролука (между облаци); процеп; 4. несъгласие, разрив; 5. рел. схизма, разкол; III. rent n наем; рента; аренда; for \rent ам. дава се под наем; II. v 1. вземам (давам, държа) под наем; вземам (искам) наем; 2. дава се под наем.

    English-Bulgarian dictionary > rent

  • 20 black hole

    {'blækhoul}
    1. ост. карцер
    2. астр. черна дупка
    * * *
    {'blakhoul} n 1. ост. карцер; 2. астр. черна дупка.
    * * *
    1. астр. черна дупка 2. ост. карцер
    * * *
    black hole[´blæk¸houl] n 1. военна затворническа килия; 2. астр. черна дупка (и прен.).

    English-Bulgarian dictionary > black hole

См. также в других словарях:

  • дупка — и, ж., зах. Зменш. до дупа …   Український тлумачний словник

  • дупка — същ. отвор, пробив, пролука, пукнатина, отвърстие, цепка, прорез същ. пещера, яма, леговище, бърлога същ. празнина, кухина, шупла същ. бримка, клуп, примка, клетка на сито същ. дупчица, трапчинка, вдлъбнатина, трап същ. з …   Български синонимен речник

  • Ахметьова дупка — Sp Achmètiova dùpka Ap Ахметьова дупка/Akhmet’ova Dupka L karstinis urvas C Bulgarijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Райчова дупка — Sp Ráičova dupkà Ap Райчова дупка/Raychova Dupka L karstinis urvas C Bulgarijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Съева дупка — Sp Sèjeva dupkà Ap Съева дупка/Sŭeva Dupka L karstinis urvas C Bulgarijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Темната дупка — Sp Temnata Dupkà Ap Темната дупка/Temnata Dupka L karstinis urvas V ir C Bulgarijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • ендък — дупка …   Речник на Северозападния диалект

  • язвина —   дупка на животно …   Църковнославянски речник

  • Стара-Планина — Балканские горы, горная система; Болгария. У др. греч. авторов упоминается как Хемус (фрак, водораздел, горный хребет ). В средние века это Маторни горы матерые горы , т. е. большие, высокие . Позже в обиход вошло Стара Планина, где планина гора …   Географическая энциклопедия

  • Доисторический Карпато-Балканский регион — Доисторический период Карпато Балканского региона (Юго Восточной Европы), в широком смысле  территории Балканского полуострова, включая такие современные страны, как Албания, Хорватия, Сербия, Босния и Герцеговина, Венгрия, Словакия, Румыния …   Википедия

  • орбитален — (лат. orbita) 1. асгр., физ. што припаѓа на патека, што е во орбита орбитална станица вселенско летало за долготраен престој на патека околу некое небесно тело 2. анат. што и припаѓа на очна дупка, што се однесува на очна дупка …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»