Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

до+дыр

  • 61 шоктешӱдыр

    шоктешӱдыр
    Г.: Шакте шӹдӹр
    астр. созвездие Плеяды

    Шоктешӱдырат каналтен, векат, нойыш: чӱктен сорта тулым, йолга. В. Дмитриев. И созвездие Плеяды, видно, устало отдыхать: зажгло свои свечи, сверкает.

    Шоктешӱдыр – шым шӱдыр, йыл-йыл койын, волгалтеш. Муро. Созвездие Плеяды – семь звёзд, сверкает ярко.

    Марийско-русский словарь > шоктешӱдыр

  • 62 юмынӱдыр

    юмынӱдыр
    рел. божья дочь

    Нинышт ну ракат илат вет – юмынӱдыр гаяк улыт. Г. Алексеев. Эти-то ну и блаженно живут ведь – словно дочери бога.

    Кузе саемын, самырыкемын веле, пуйто юмынӱдыр ончыкем толын шогале. «Ончыко» И как же похорошела, помолодела, как будто божья дочь предстала предо мной.

    Марийско-русский словарь > юмынӱдыр

  • 63 вате-ӱдыр

    вате-ӱдыр

    (Тайран еҥгашт-влак) «Суртыштет вате-ӱдыр уло гын, йолыштымо пиет ок кӱл» маныт. Д. Орай. «Если в доме есть разведённая молодая женщина, то нет нужды держать цепную собаку», – говорят жёны старших братьев Тайри.

    Марийско-русский словарь > вате-ӱдыр

  • 64 вӱдӱдыр

    вӱдӱдыр
    фольк. русалка (чара могыран, кужу шала ӱпан, кол почан ӱдырамаш образ)

    Муро теҥызышкет алгаштарыше вӱдӱдырлак савыренак пуртат, шеремет, шокталтат гын марий ӱдыр-влак. В. Колумб. В море песен заводят как соблазнительные русалки, если заиграют девушки марийки.

    Марийско-русский словарь > вӱдӱдыр

  • 65 вӱдшӱдыр

    вӱдшӱдыр
    бот. кувшинка жёлтая

    Вӱдшӱдыр пеледыш-влакын нарынче вуйышт гына сер воктен шыпак ийыт. «Мар. ком.» Лишь жёлтые цветки лилии тихо плывут возле берега.

    Марийско-русский словарь > вӱдшӱдыр

  • 66 изӱдыр

    изӱдыр
    самая младшая из золовок, младшая сестра мужа

    Вате марийжын эн изи шӱжаржым весылан ойлымаштат, ваш ойлымаштат «изӱдыр» манын. Ӱпымарий. Женщина самую младшую сестру мужа и в разговоре, и в обращении к ней называла младшей золовкой.

    Марийско-русский словарь > изӱдыр

  • 67 коркашӱдыр

    коркашӱдыр
    астр. Большая Медведица

    Ужыда, Коркашӱдыр куш тайнен? А. Волков. Видите, куда склонилась Большая Медведица?

    Марийско-русский словарь > коркашӱдыр

  • 68 кресӱдыр

    кресӱдыр
    крёстная дочь, крестница (кресава але кресачалан – тынеш пурташ намийыме ӱдырышт)

    Кресӱдыр лияш стать крестницей.

    Марийско-русский словарь > кресӱдыр

  • 69 лумӱдыр

    лумӱдыр

    (Йӱштӧ Кугызан) пеленжак Лумӱдыр. В. Исенеков. Рядом с Дедом морозом Снегурочка.

    Марийско-русский словарь > лумӱдыр

  • 70 лумшӱдыр

    лумшӱдыр
    бот. ветреница дубравная, ветреница лютиковая

    Нӧлперыште, пистерыште, тумер лоҥгаште, вӱд воктене сандалвуй, кечыйолшудо, лумшӱдыр, ӱйвуйшудо утларак да утларак ылыжыт. «Мар. ком.» В ольховниках, липняках, дубняках, возле рек всё больше оживают хохлатки плотные, медуницы, ветреницы, чистяки весенние.

    Марийско-русский словарь > лумшӱдыр

  • 71 почаншӱдыр

    почаншӱдыр
    Г.: пачан шӹдӹр
    астр. комета

    Почаншӱдырым эскераш наблюдать за кометой.

    (Япык:) Тугай почаншӱдыр уло. А. Конаков. (Япык:) Есть комета такая.

    Тунам мый, йӧртен келшымашын тулотым, почаншӱдырла курымешлан шулем. А. Тимиркаев. Тогда я, потушив костёр дружбы, навеки растаю, словно, комета.

    Марийско-русский словарь > почаншӱдыр

  • 72 сӱанӱдыр

    сӱанӱдыр
    приглашённая девушка; участница свадебного обряда у некоторых групп мари

    Сӱанвате шуко лиеш, сӱанӱдыр икте веле. На свадьбе (специально) приглашённых женщин может быть много, приглашённая же девушка – только одна.

    Сӱанӱдырым йодылдеда, Такия вуян огыл мо? Муро. Спрашиваете про свадебную девушку, не в такие ли она?

    Марийско-русский словарь > сӱанӱдыр

  • 73 ӱжара шӱдыр

    (эр, кас) ӱжара шӱдыр
    астр. Венера; ближайшая к земле планета Солнечной системы

    (Макси) йыргешке канде шинчажым Ӱжара шӱдыр дене таҥастара. Д. Орай. Макси свои круглые синие глаза сравнивает с Венерой.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱжара

    Марийско-русский словарь > ӱжара шӱдыр

  • 74 шоҥго ӱдыр

    старая дева (о немолодой девушке, не вступившей в брачные отношения)

    Начи мыскарам веле ыштыш: «Шоҥго ӱдырак омыл, авай». П. Корнилов. Начи только пошутила: «Мама, я ведь ещё не старая дева».

    Овдоча шоҥго ӱдыр огыл – коло ик ияш веле. «У вий» Овдоча не старая дева – ей только двадцать один год.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱдыр

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шоҥго

    Марийско-русский словарь > шоҥго ӱдыр

  • 75 шордышӱдыр

    шордышӱдыр
    Г.: Шарды шӹдӹр

    Тул иземме семын иктын, адак весын, кумшын (шӱдырын) чылгыжмыже чараш лектеш, вара Шордышӱдыр палдырна. Я. Элексейн. По мере потухания костра на небе появляется сияние одной, другой, третьей звёздочки, затем становится заметной Полярная звезда.

    Марийско-русский словарь > шордышӱдыр

  • 76 орвашӱдыр

    ось у телеги. Ончыл орвашӱ дыр передняя ось; шеҥгел орвашӱ дыр задняя ось.
    □ Кас марте Кугу курыкыш ӱштыган ок шу: ончылно кайыше улазын орвашӱ дыржӧ пудырген. С. Чавайн. До вечера обоз не доедет до Большой горы: у переднего возчика сломалась ось телеги.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > орвашӱдыр

  • 77 рвезе-ӱдыр

    молодёжь. Ялысе рвезе-ӱ дыр-влак деревенская молодёжь.
    □ Рвезе-ӱ дыр тӱшка, иктураш погынен шогалын, мутланат, воштылыт. М. Шкетан. Группа молодых людей, собравшись в одном месте, разговаривают, смеются.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рвезе-ӱдыр

  • 78 шоктешӱдыр

    Г. Шакте́ шӹ́дӹр астр. созвездие Плеяды. Шоктешӱ дырат каналтен, векат, нойыш: чӱ ктен сорта тулым, йолга. В. Дмитриев. И созвездие Плеяды, видно, устало отдыхать: зажгло свои свечи, сверкает. Шоктешӱ дыр – шым шӱ дыр, йыл-йыл койын, волгалтеш. Муро. Созвездие Плеяды – семь звёзд, сверкает ярко.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шоктешӱдыр

  • 79 юмынӱдыр

    рел. божья дочь. Нинышт ну ракат илат вет – юмынӱ дыр гаяк улыт. Г. Алексеев. Эти-то ну и блаженно живут ведь – словно дочери бога. Кузе саемын, самырыкемын веле, пуйто юмынӱ дыр ончыкем толын шогале. «Ончыко». И как же похорошела, помолодела, как будто божья дочь предстала предо мной.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > юмынӱдыр

  • 80 амыр-дыр

    межд. ишь как!; амыр-дыр ол! ишь, какой он!

    Тувинско-русский словарь > амыр-дыр

См. также в других словарях:

  • дыр-дыр — сущ., кол во синонимов: 3 • мини футбол (4) • минифутбол (4) • футзал (5) Сло …   Словарь синонимов

  • дырґати — дырґат, Пр. Трусити, підскакувати при їзді. На тім возі страшні дырґало …   Словник лемківскої говірки

  • дыр — Берәр нәрсәнең кызу әйләнеп, бөтерелеп яки калтырап торуын яисә шунда ишетелгән калтыраулы тавышларны белдерә …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • дыр — [2/2] наркотик (от искаженного ДУРЬ). Жаргон наркоманов …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • құдыр — зат. Биіктігі 1 метрге жетпейтін, бұғы тектес кішірек аң …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • дыр — 1 (Гур.: Есб.; Маң., Маңғ.) 1. ірі, зор, үлкен. Балаң д ы р жігіт болыпты ғой (Гур., Маңғ.). 2. үлкен жуан қамшы. Атқа мінгенде д ы р қолға ұстауға қолапайсыздау кішкентай қамшы ұстау керек (Орал, Жән.) 2 (Сем., Ұрж.) зор атаққа, беделге ие адам …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • дыр қамшы — (Қарақ., Мой.) жуан қамшы. Д ы р қ а м ш ы м е н бастан тартып кеп жібергенде, қақ айырып түседі екен (Қарақ., Мой.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • дырқы — (Алм., Шел.) күлегеш, күлкішіл (орынсыз күле беретін адам туралы). Д ы р қ ы адамды жақтырмайтын мінезім бар (Алм., Шел.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Термодинамика чёрных дыр — в физике феноменологический подход к изучению чёрных дыр, основанный на её описании в терминах макроскопического подхода, аналогичного термодинамике. Успешность такого подхода связана с предельной простотой равновесных чёрных дыр, которые… …   Википедия

  • Бой до дыр — Бой до дыр …   Википедия

  • износившийся до дыр — прил., кол во синонимов: 9 • затрепавшийся (24) • изодравшийся (22) • истаскавшийся …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»