Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

достигло

  • 101 геркулесовы столбы

    [NP; pl only; fixed WO]
    =====
    the maximum level (of sth.):
    - the utmost limit (of sth.);
    - the farthest (upper) limits (of sth.);
    - the ultimate (in sth.).
         ♦ "...Дело Главлита охранять военную и государственную тайну, а не... вмешиваться в литературную ткань произведения... (Аплодисменты. Возгласы с мест: "Верно... Правильно...".) Это вмешательство достигло ныне геркулесовых столпов глупости" (Свирский 1). "...The job of Glavlit is to preserve state and military secrets, not.. to interfere in the creative process." (Applause Shouts from the hall: "That's true, that's right!") "This interference has now reached the farthest limits of stupidity" (1a).
    —————
    ← Originally, the name of the two high points of land (the Pillars of Hercules) on either side of the Strait of Gibraltar believed to be "the limits of the earth." According to Greek legend the Pillars were raised by Hercules.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > геркулесовы столбы

  • 102 геркулесовы столпы

    [NP; pl only; fixed WO]
    =====
    the maximum level (of sth.):
    - the utmost limit (of sth.);
    - the farthest (upper) limits (of sth.);
    - the ultimate (in sth.).
         ♦ "...Дело Главлита охранять военную и государственную тайну, а не... вмешиваться в литературную ткань произведения... (Аплодисменты. Возгласы с мест: "Верно... Правильно...".) Это вмешательство достигло ныне геркулесовых столпов глупости" (Свирский 1). "...The job of Glavlit is to preserve state and military secrets, not.. to interfere in the creative process." (Applause Shouts from the hall: "That's true, that's right!") "This interference has now reached the farthest limits of stupidity" (1a).
    —————
    ← Originally, the name of the two high points of land (the Pillars of Hercules) on either side of the Strait of Gibraltar believed to be "the limits of the earth." According to Greek legend the Pillars were raised by Hercules.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > геркулесовы столпы

  • 103 بلغ

    I
    II
    بَلَغَ
    п. I
    у بُلُوغٌ
    1) достигать(чего-л.) ; доходить (до чего-л.) ; ـه هذا الخبر بلغ он получил это известие
    2) доводить, доставлять (кого что ب куда الى)
    3) достигать зрелости, совершеннолетия, становиться взрослым
    4) достигать высшего предела ; الفيضان ذروته بلغ наводнение достигло высшего предела
    5) влиять, действовать(на кого من - о словах,горе итп) ; منه الغيظ اشدّ (كلّ) مبلغ بلغ его охватил сильный гнев; رضاه بلغ добиться чьей-л. благосклонности
    بَلُغَ
    п. I
    у بَلاَغَةٌ
    быть красноречивым
    * * *

    ааа
    достигать, доходить

    2) достигать зрелости, совершеннолетия
    بلغ
    уа=
    pl. от بلغة

    Арабско-Русский словарь > بلغ

  • 104 بَلَغَ

    I
    у
    بُلُوغٌ
    1) достигать(чего-л.); доходить (до чего-л.); ـه هذا الخبر بَلَغَ он получил это известие
    2) доводить, доставлять (кого что ب куда الى) 3) достигать зрелости, совершеннолетия, становиться взрослым; 4)достигать высшего предела ; الفيضان ذروته بَلَغَ наводнение достигло высшего предела; 5)влиять, действовать(на кого من - о словах,горе итп); منه الغيظ اشدّ (كلّ) مبلغ بَلَغَ его охватил сильный гнев; رضاه بَلَغَ добиться чьей-л. благосклонности

    Арабско-Русский словарь > بَلَغَ

  • 105 Barock

    n
    стилевое направление в искусстве XVII-XVIII вв., получило в Австрии своеобразное развитие, т.к. сочеталось с тенденциями рококо. Достигло своего расцвета в архитектуре, монументальной скульптуре, живописи, музыке, драматургии. Архитектурные произведения в стиле австрийского барокко - монастыри, церкви, памятные колонны, дворцовые ансамбли с регулярными садами, широкие перспективы парков, бюргерские дома, фонтаны на городских площадях - сформировали неповторимый облик страны, сохранившийся до наших дней. Увлечение барокко привело к перестройке многих церквей, которые в более поздние периоды были реготизированы. В музыке этого периода культивировалось итальянское оперное искусство, органное творчество

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Barock

  • 106 Böhler-Werke

    pl, ист.
    сталелитейные заводы, относятся к старейшим в Европе. История производства прослеживается до XV в., наибольшего расцвета достигло во время 1-й и 2-й мировых войн. Заводы выпускали высококачественную сталь, в т.ч. ствольную. В 1930-е годы была разработана горная гаубица (GEBH-40), которая использовалась вермахтом. В 1946 национализированы, с 1975 - в составе государственного концерна. В 1988 в ходе реструктуризации государственных предприятий образована фирма "Бёлер Гез.м.б.Х." (Böhler Ges.m.b.H.), в 1991 - слияние со шведской фирмой "Уддехольм АБ" (Uddeholm AB) [название по фамилии четырёх братьев Бёлер, приехавших из Германии; в 1894 они купили у фирмы "Эстеррайхиш-Альпине Монтангезельшафт" сталелитейный завод с кузнечным цехом в г. Капфенберг (Kapfenberg), Штирия]

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Böhler-Werke

  • 107 Stuwer

    династия венских пиротехников XVIII-XVIII вв. Йоханн Георг Штувер (Stuwer Johann Georg, ?-?) из Ингольштадта (Германия) устроил в венском Пратере свой первый фейерверк в 1774. Его примеру последовал в 1799 сын Каспар (Stuwer Caspar, ?-1819). При Антоне Штувере (Stuwer Anton, ?-1858), сыне Каспара, венское пиротехническое искусство достигло своего расцвета. Представителю следующего поколения, Антону Штуверу-младшему, помешало продолжить семейную традицию строительство в Пратере в 1873 павильонов Всемирной выставки. В 1876 он устроил последний фейерверк и окончательно простился с Веной

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Stuwer

  • 108 ερυκω

         ἐρύκω
         (ῡ) (fut. ἐρύξω, aor. 1 ἤρυξα - эп. ἔρυξα, aor. 2 ἠρύκᾰκον и ἐρύκακον)
        1) редко med. сдерживать, удерживать
        

    (ἵππους, λαόν, τινὰ μάχης Hom.)

        ἕτερός με θυμὸς ἔρυκεν Hom.другая мысль удержала меня

        2) подавлять
        

    (θυμόν Hom.)

        3) обуздывать, смирять
        4) отвращать, отклонять
        

    (ἀπ΄ ἔργου θυμόν Hes.)

        5) препятствовать, служить препятствием
        

    μή μ΄ ἔρυκε δρᾶν παρεσκευασμένον Eur. — не мешай мне, когда я приготовился действовать;

        οὐδ΄ ἵκετο χρόα ἐρύκακε γὰρ τρυφάλεια Hom. (копье Диомеда) не достигло кожи (Гектора), ибо помешал шлем

        6) не допускать, держать на расстоянии, отгонять
        

    (λιμόν τινι Hom.; τὰ κακὰ ἀπό τινος Xen.; τὰ μέ καλὰ νοσφίν Theocr.)

        ἐρυκόμενοι ἀπὸ τοῦ Ἀσωποῦ Her. (так как) они не допускались к (реке) Асопу

        7) отбивать, отражать
        

    (ἄκοντα Hom.; τοὺς ἐπιόντας Her.)

        8) задерживать, останавливать
        εἷς ἀνέρ πάντας ἐρύκοι Hom. — один человек мог бы преградить путь всем;
        pass. — задерживаться, отставать:
        μέ ἐρύκεσθον Hom.не отставайте

        9) держать взаперти
        10) отделять, разобщать, разъединять
        

    ὀλίγος χῶρος ἐρύκει Hom. — небольшое расстояние разделяет (их);

        ἀνέδην ὅδε χῶρος ἐρύκεται Soph. — это место широко открыто, т.е. ничем не защищено

    Древнегреческо-русский словарь > ερυκω

  • 109 kogepunkt

    точка кипения
    * * *
    [kå-wəpåtigd] sb. -et, -er, -erne
    точка кипения; наивысшая точка

    Danish-russian dictionary > kogepunkt

  • 110 arriver au faîte

    (arriver au faîte [тж. atteindre le faîte de])
    достигнуть вершины, подняться высоко, преуспеть

    Chaque génération nouvelle, brûlée en moins de dix ans, croyait avec le même entrain être seule arrivée au faîte, et faisait dégringoler ses prédécesseurs, à coups de pierres. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Каждое новое поколение, сгорающее в каких-нибудь десять лет, с тем же пылом верило, что только оно достигло вершины, и градом камней сбрасывало вниз своих предшественников.

    Il peut enfin dire qu'en sa personne les Arouet de Saint-Loup ont atteint le faîte de la société. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Наконец, [получив от Людовика XV дворянство] Вольтер может сказать, что благодаря ему фамилия Аруэ из Сен-Лу поднялась на высокую ступень.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > arriver au faîte

  • 111 flamber comme une torche

    La réserve de couchettes flambait comme une torche, les flammes gagnaient déjà le pavillon directorial, dévoraient son ancienne cellule, sa table, sa chaise, son tableau noir, son lit... Le feu anéantissait tout. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Вот запылали, как факел, сложенные там койки, вот уже пламя достигло здания дирекции, пожирая его бывшую камеру, его стол, стул, доску на стене, койку... Огонь уничтожал все!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > flamber comme une torche

  • 112 περαιτέρω

    1. επίρρ. далее, дальше;

    μη περαιτέρω — хватит, дальше не надо;

    2. επίθ. άκλ. дальнейший;

    § τό μη περαιτέρω — предел;

    η υπομονή μου εφθασεν εις το μη περαιτέρω — моё терпение достигло предела, терпение моё кончилось, лопнуло

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > περαιτέρω

  • 113 la mer est pleine

    Французско-русский универсальный словарь > la mer est pleine

  • 114 жүрөк

    в разн. знач. сердце;
    жүрөк или эт жүрөк анат. сердце (ср. көңүл, көкүрөк, дил);
    жүрөк сокпойт сердце не бьётся;
    жүрөгү араң эле кагат или жүрөгү араң эле согот сердце у него едва бьётся, сердце у него очень слабо бьётся;
    жүрөгүм ооруйт у меня сердце болит;
    жүрөк эти сердечная мышца;
    жүрөк эти толо элек
    1) сердце его ещё не достигло полного развития;
    2) перен. (об эпическом богатыре) он ещё молод, ещё не созрел для подвигов;
    кагып турган жүрөгум фольк. ласк. моя милая (букв. моё бьющееся сердце);
    жүрөгү өлдү (о человеке) он запуган, боязлив;
    жүрөгү өлбөгөн (о человеке) смелый;
    жүрөгүндө кара жок, баары да май он - настоящий богатырь (букв. у него на сердце нет тёмного пятнышка, всё - жир; считается, что сердце настоящего богатыря должно быть сплошь покрыто жиром);
    жүрөгү майлуу жигит храбрый, отважный парень;
    "жүрөгү майлуу болсун" деп, казыдан кесип жегиздим фольк. чтобы он стал храбрым (букв. сердце его было жирным), я резала брюшной конский жир (см. казы I) и кормила (его);
    "жүрөгү майлуу болсун" деп, качкан жоону куудурдум фольк. чтобы он стал храбрым, я посылала его гнать бегущего врага;
    жүрөгу майсыз трус (букв. сердце его без жира);
    жүрөгү майсыз, жүүнү бош - жаманды эмне кылармын? фольк. что я буду делать с этим презренным трусом, размазнёй?
    баатырдын көркү жүрөктө фольк. украшение богатыря - сердце (т.е. храбрость);
    жүрөгү таш или таш жүрөк непреклонный;
    билеги жоон, таш жүрөк, атасынан бабасы пил мүчөлүү бадирек фольк. сильный, непреклонный, от отца и деда слоновьего сложения храбрец;
    жүрөгү тоо бесстрашный;
    жүрөгү от у него горячее, пламенное сердце;
    эр жүрөк смелый, мужественный, храбрый, неустрашимый;
    ак жүрөк
    1) доброе намерение;
    2) преданный, верный;
    кара жүрөк враждебный, враждебно настроенный, злоумышляющий;
    суу жүрөк или груб. бок жүрөк трус;
    тамак жүрөгүмө барбайт или тамак жүрөгүмө баспайт мне кусок в горло не лезет, у меня абсолютно нет аппетита;
    жүрөгүм даабайт я не осмеливаюсь, не смею, у меня смелости не хватает;
    жүрөгү үшүп калган он струсил;
    жүрөгү түштү он сильно испугался;
    жүрөгүн түшүр- запугать (его);
    жүрөк түшүү название детской болезни;
    жүрөгү эки или жүрөгү экөө или кош жүрөк храбрец из храбрецов (букв. у него два сердца);
    "жүрөгү эки" деп, айтып, кыздын баары жалынып фольк. сказав, что он храбрец из храбрецов, все девушки его упрашивали;
    жүрөгуң экөө эмес смотри, не очень храбрись;
    коркок бала мен белем, кош жүрөгүн алгандай? фольк. разве я трусливый паренёк, у которого отняли оба сердца?
    жүрөгүңө тамак барбаса да, көп ичкин хотя у тебя и нет аппетита, ты (всё же) ешь больше;
    жүрөгүмө чай баспайт у меня нет охоты пить чай;
    жүрөгүнө ат барбай койду он лишился аппетита (от волнения, страха, болезни);
    жүрөгүмө эт барбай турат меня не тянет на мясо;
    жүрөгүнө тийген ему приелось, ему опротивело;
    жүрөгүмдүн башы болк этти у меня сердце ёкнуло;
    маакулбу буга жүрөгүн? фольк. одобряешь ли ты это? (букв. согласно ли на это твоё сердце?);
    жүрөгү басылды он успокоился;
    жүрөгүм айланып турат меня тошнит;
    жүрөк айландыргыч түрдө тошнотворно;
    жүрөгү көтөрүлүп турат его тошнит;
    жүрөк куйдуруу этн. знахарский способ лечения от испуга: в сосуд с холодной водой, поставленный под голову больного, льют расплавленный свинец, который якобы должен принять форму предмета, послужившего причиной испуга;
    жүрөк көтөрт- знахарский способ лечения от испуга: пальцем толкают нёбо (делают это обычно старухи);
    бир таштын караанын көрүп, жүрөгү түшүп, кемпирлерге жүрөгүн көтөрттүк (мальчик) увидел силуэт камня и испугался, мы попросили старух полечить его;
    жүрөгү калды его отбило от чего-л., у него отбило охоту к чему-л.;
    арактан жүрөгү калды у него пропала охота к водке;
    жүрөк калды бол- стать запуганным, боязливым;
    жүрөк алды кыл- запугать;
    жүрөгү өлүп калган он окончательно запуган;
    жүрөгү оозуна тыгылды у него (от страха) дыхание спёрло;
    жүрөгүм оозума тыгыла түштү я сильно перепугался, у меня сердце ёкнуло;
    чыгып кете жаздады эт жүрөгу оозунан фольк. у неё от страха сердце в пятки ушло (букв. чуть сердце не выскочило изо рта);
    элдин жүрөгүн алган он запугал, устрашил всех, он на всех страху нагнал;
    жүрөгүн алып душмандын, бир кызыкка батышсын фольк. пусть они насладятся страхом врагов;
    жүрөгүмдүн сары суусун алды запугал он меня; я испытываю постоянный страх;
    жүрөгүм алып учат моё сердце тревожно бьётся, я очень волнуюсь;
    жүрөгүм эле жарылып кетчүүдөй алып учат от волнения у меня сердце готово разорваться;
    жүрөгүм опколжуп турат меня гнетёт мрачное предчувствие, я в подавленном состоянии;
    жүрөгү барбайт он не осмеливается, у него смелости не хватает;
    бадал жүрөк см. бадал I;
    жүрөк заада см. заада I;
    жүрөктүн дүлөйү см. дүлөй;
    жүрөк мончок или жүрөк таш см. мончок.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жүрөк

  • 115 каркап

    полностью, целиком;
    каркап кырк күн болгончо фольк. до истечения полных сорока дней;
    каркап кырк миң кол менен фольк. с войском в целых сорок тысяч; с сорокатысячным войском;
    жайлоо каркап толуптур летняя пастьба в самом разгаре (травы много, она в соку, скота много и т.п.);
    өнөргө каркап жеткенде, жаты он сегизге өткөндө, жүрөк эти толуптур фольк. когда в ловкости стал он совершенным, когда возраст его достиг восемнадцати, сердце его достигло полноты (т.е. он стал настоящим богатырём);
    кайраты каркап толгондо фольк. когда он вошёл в полную силу.

    Кыргызча-орусча сөздүк > каркап

  • 116 мүчү-

    не удаваться (быть близким к цели, но её не достигнуть);
    мүчүп, кармай албай калдым мне не удалось поймать (а я был близок к этому);
    аттын чылбырынын учунан кармай албай, мүчүп калдым я не мог схватить конец поводка коня;
    ойлонбостон Күлчоро мүчүй сайып салыптыр фольк. (богатырь) Кюльчоро, не обдумав, неудачно ударил копьём (копьё не достигло цели);
    тамак кылып, иче албай, мүчүгөнүң андан көп фольк. а ещё больше из вас таких, которым не удалось приготовить пищи и поесть.

    Кыргызча-орусча сөздүк > мүчү-

  • 117 die Spannung erreichte ihren Höhepunkt

    Универсальный немецко-русский словарь > die Spannung erreichte ihren Höhepunkt

  • 118 die Stahlproduktion hat einen höhen Stand erreicht und ist weiter ausbufähig

    арт.
    общ. производство стали достигло высокого уровня и имеет предпосылки для дальнейшего повышения

    Универсальный немецко-русский словарь > die Stahlproduktion hat einen höhen Stand erreicht und ist weiter ausbufähig

  • 119 sein Übermut läßt keine Steigerung mehr zu

    Универсальный немецко-русский словарь > sein Übermut läßt keine Steigerung mehr zu

  • 120 Defect

    дефект.
    Концентрация аномалий достигло уровня, когда способность выполнять требуемую функцию нарушена. Дефекты используются в качестве входа для контроля рабочих характеристик, управления последующими действиями и определения причины повреждения.

    English-Russian dictionary of modern telecommunications > Defect

См. также в других словарях:

  • достигло — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • река, русло которой достигло профиля равновесия — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN graded river …   Справочник технического переводчика

  • Хронология истории Гонконга — Хронология истории Гонконга охватывает период с первых упоминаний этой местности в источниках и до наших дней, а также иллюстрирует важнейшие процессы, происходившие в экономике, политике и культуре этого города, освещает отношения китайских …   Википедия

  • СССР. Литература и искусство —         Литература          Многонациональная советская литература представляет собой качественно новый этап развития литературы. Как определённое художественное целое, объединённое единой социально идеологической направленностью, общностью… …   Большая советская энциклопедия

  • СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК — (СССР, Союз ССР, Советский Союз) первое в истории социалистич. гос во. Занимает почти шестую часть обитаемой суши земного шара 22 млн. 402,2 тыс. км2. По численности населения 243,9 млн. чел. (на 1 янв. 1971) Сов. Союзу принадлежит 3 е место в… …   Советская историческая энциклопедия

  • Россия. Экономический отдел: Промышленность — I а) Исторический очерк. В эпоху, предшествующую преобразованиям Петра I, промышленно торговая жизнь Р. вследствие редкого населения, отсутствия правильных путей сообщения и прикрепленности к земле массы народа имела вполне патриархальный… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Украинская Советская Социалистическая Республика —         УССР (Украïнська Радянська Социалicтична Республika), Украина (Украïна).          I. Общие сведения          УССР образована 25 декабря 1917. С созданием Союза ССР 30 декабря 1922 вошла в его состав как союзная республика. Расположена на… …   Большая советская энциклопедия

  • Эмиграция — I Содержание: I. Общие понятия. II. Исторический очерк Э. с древнейших времен до начала XIX стол. III. Европейская Э. в XIX и в начале XX. IV. Э. из отдельных стран (статистика Э.): из Великобритании, Германии, Италии, Австро Венгрии, России и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Венгрия — Венгерская Республика, гос во в Центр. Европе. Название от этнонима венгры. Сами же венгры называют себя мадьяры, а свою страну Мадьярорсаг (Magyarorszag) страна мадьяров . См. также Трансильвания. Географические названия мира: Топонимический… …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»