-
21 auf seinen Ruf halten
предл.Универсальный немецко-русский словарь > auf seinen Ruf halten
-
22 das wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken
1. арт. 2. прил.разг. этим он не станет гордиться, этим он не станет дорожитьУниверсальный немецко-русский словарь > das wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken
-
23 den Schild blank halten
сущ.высок. дорожить своей честьюУниверсальный немецко-русский словарь > den Schild blank halten
-
24 hochhalten
гл.1) общ. держать на высоком уровне, высоко держать2) высок. высоко ценить (кого-л.), дорожить (кем-л.) -
25 mit der Zeit haushalten
предл.общ. дорожить временемУниверсальный немецко-русский словарь > mit der Zeit haushalten
-
26 abgründen
сущ.1) дор. заострять, суживать на конус2) лес. дорожить, жёлобить -
27 etwas auf einen güten Ruf geben
мест.Универсальный немецко-русский словарь > etwas auf einen güten Ruf geben
-
28 militärische Kameradschaft pflegen
прил.воен. дорожить войсковым товариществом, развивать чувство войскового товариществаУниверсальный немецко-русский словарь > militärische Kameradschaft pflegen
-
29 sein Leben nicht ächten
мест.общ. не дорожить жизньюУниверсальный немецко-русский словарь > sein Leben nicht ächten
-
30 wertschätzen
-
31 Kameradschaft
f́militärische Kameradschaft pflegen дорожить войсковым товариществом; развивать чувство войскового товарищества- Kameradschaft, militärische войсковое товарищество
-
32 Kameradschaft
(f)militärische Kameradschaft pflegen — дорожить войсковым товариществом; развивать чувство войскового товарищества
Kameradschaft, militärische — войсковое товарищество
-
33 Ehre
f <-, -n>1) почёт; почестьéíne hóhe Éhre — высокая честь
die Éhre éíner Famílie — честь семьи
j-m Éhre máchen — делать честь кому-л
das ist áller Éhren wert — это достойно всяческой похвалы
j-n, etw. in Éhren hálten* — уважать, почитать кого-л, что-л
(bei j-m) Éhre mit etw. (D) éínlegen — добиться почёта чем-л
mit állen Éhren — со всеми почестями
j-m (militärische) Éhren erwéísen* [bezéígen] — оказать кому-л (воинские) почести
Das geréícht ihm zur Éhre. — Это делает ему честь.
2) тк sg честьauf séíne Éhre hálten* [bedácht sein] — дорожить честью
séíne Éhre daréín sétzen — считать (для себя) делом чести
j-n bei séíner Éhre pácken — задеть чьё-л самолюбие
sich (D) etw. zur Éhre ánrechnen — считать что-л за честью для себя
j-m zu Éhren, zu Éhren j-s — в честь кого-л
mir wúrde die Éhre zúteil — на мою долю выпала честь
3) уст девичья честь, невинностьéínem Mädchen die Éhre ráúben — обесчестить девушку (лишить девственности)
bei méíner Éhre! — честное слово!; клянусь честью!
(Ich) hábe die Éhre! ю-нем, австр — честь имею!
der Wáhrheit die Éhre gében* высок — сказать всю правду
kéíne Éhre im Léíbe háben разг — быть лишённым чувства собственного достоинства
Ihr Wort in Éhren — не в обиду (вам) будь сказано
auf dem Félde der Éhre fállen* (s) высок — пасть смертью храбрых
-
34 hoch schätzen
vt книжн высоко ценить, дорожить -
35 hochhalten* отд
-
36 hochschätzen отд
vt книжн высоко ценить, дорожить -
37 Ruf
m <-(e)s, -e>1) крик; возглас2) призыв, обращение, зов; кличauf den érsten Ruf — по первому зову
dem Ruf des Hérzens gehórchen высок — внимать голосу сердца
dem Ruf des Hérzens fólgen — идти по зову сердца
der Ruf der Wíldnis — зов природы
der Ruf zur Órdnung — призыв к порядку
3) тк sg приглашение [назначение] на (университетскую)должностьéínem Ruf fólgen / áblehnen — принять /отклонить назначение
4) тк sg репутацияein Geléhrter von Ruf — учёный с репутацией
in gútem / schléchtem Ruf stéhen* — пользоваться хорошей / дурной репутацией
auf séínen Ruf hálten* — дорожить своей репутацией
éíne Fírma von Ruf — фирма с репутацией
j-n in schléchten [üblen] Ruf bríngen* — создать кому-л дурную славу
sich éínes gúten Rufes erfréúen книжн — пользоваться хорошей репутацией, быть на хорошем счету
5) тк sg номер телефона -
38 Schild
I
m <-(e)s, -e>1) щит2) гербовый щит, герб3) зоол щитокj-n auf den Schild (er)hében* высок — поставить кого-л во главе чего-л
etw. (A) gégen j-n / etw. (A) im Schilde führen — (тайно) замышлять что-л против кого-л / чего-л
séínen Schild blank [rein] hálten* уст — дорожить своей честью
II
n <-(e)s, -er> вывеска, табличка; этикетка, ярлыкein Schild auf éíne Flásche klében — наклеить ярлык на бутылку
-
39 wertschätzen отд
и́ неотд vt устарев ценить, уважать (кого-л); дорожить (кем-л, чем-л) -
40 hängen
1. vi1) висеть2) (an D) испытывать привязанность (к кому-л.); любить (что-л.), дорожить (чем-л.)2. vt(an/auf A) вешать, повесить (на что-л.)
См. также в других словарях:
дорожить — См … Словарь синонимов
ДОРОЖИТЬ — ДОРОЖИТЬ, см. дорога. II. ДОРОЖИТЬ см. дорогой. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ДОРОЖИТЬ — ДОРОЖИТЬ, см. дорога. II. ДОРОЖИТЬ см. дорогой. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ДОРОЖИТЬ — ДОРОЖИТЬ, дорожу, дорожишь, несовер. 1. кем чем. Высоко ценить, считать очень хорошим. Им на службе очень дорожат. 2. чем. Беречь, бояться потерять. Он дорожит каждой минутой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОРОЖИТЬ — ДОРОЖИТЬ, жу, жишь; несовер., кем (чем). Беречь, не желать терять, высоко ценить. Д. каждой копейкой. Д. хорошим работником. Д. чьим н. мнением. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дорожить — • ценить, дорожить Стр. 1277 Стр. 1278 Стр. 1279 Стр. 1280 Стр. 1281 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
дорожить — I дорожить проделывать жёлоб, канавку , ср. словен. dražiti проводить канавку для воды (напр., на лугу) , чеш. dražiti выдалбливать, прорывать желобок , др. польск. drożyc, drożyc долбить . К дорога I см. Бернекер 1, 212; Торбьёрнссон 2, 23.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Дорожить — несов. неперех. Высоко ценить что либо, придавать большое значение чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дорожить — дорожить, дорожу, дорожим, дорожишь, дорожите, дорожит, дорожат, дорожа, дорожил, дорожила, дорожило, дорожили, дорожи, дорожите, дорожащий, дорожащая, дорожащее, дорожащие, дорожащего, дорожащей, дорожащего, дорожащих, дорожащему, дорожащей,… … Формы слов
дорожить — дорож ить, ж у, ж ит … Русский орфографический словарь
дорожить — (II), дорожу/, жи/шь, жа/т … Орфографический словарь русского языка