Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

дороги

  • 21 exspatior

    ex-spatior, ātus sum, āri depon.
    1) уклоняться от пути, двигаться в сторону от дороги ( equi exspatiantur O)
    2) шириться, расширяться, распространяться ( arbores latissimā umbrā exspatiantur PM); разводиться, раздвигаться ( in latus Q)
    3) разливаться, выступать из берегов ( flumen exspatiatur O)
    4) делать отступление (от темы), отклоняться Q

    Латинско-русский словарь > exspatior

  • 22 glebosus

    Латинско-русский словарь > glebosus

  • 23 insessor

    īnsessor, ōris m. [ insideo ]
    осаждающий, засевший в засаду

    Латинско-русский словарь > insessor

  • 24 praeduco

    prae-dūco, dūxī, ductum, ere
    проводить перед (p. fossas viis — dat. Cs); строить впереди ( murum Cs)
    p. lineas itinĕri PM — обозначать направление пути, проводить трассу дороги

    Латинско-русский словарь > praeduco

  • 25 secundum

    I adv. [ secundus ]
    1) за, позади, следом
    s. ire Pl — следовать, идти за (кем-л.)
    II 1. secundum praep. cum acc.
    1) за (ite s. me Pl); позади (s. aram aliquid abscondĕre Pl)
    2) вдоль (copias ducĕre s. flumen Cs)
    s. lectum concĭdĕre Apупасть рядом с кроватью
    s. pedes statuae Pt уподножия статуи
    aliquid s. viam ponĕre Pt — положить что-л. на краю дороги
    2.
    во времени или по порядку: тотчас же после, вслед за (s. Calendas Januarias C)
    s. eă C, Sl — тотчас же после этого, вслед за этим
    s. quiētem C — погрузившись в сон, во сне
    3. перен.
    1) сообразно, соответственно, в согласии с, по (s. legem facĕre aliquid Q; s. aliquem sentire Su; s. naturam vivere C, Sen)
    2) юр. в пользу (s. aliquem rem judicare C; s. causam alicujus disputare C)
    III secundum, ī n.
    успех, удача ( si aliquid secundi evenisset Nep); pl. счастливые обстоятельства, успехи L, H, T

    Латинско-русский словарь > secundum

  • 26 trames

    trāmes, itis m. [ trameo ]
    1) поперечная дорога, ответвление большой дороги, тропинка, пересекающая дорогу, просёлочная дорога (non viis, sed tramitibus egrĕdi C)
    2) дорога, ход, движение

    Латинско-русский словарь > trames

  • 27 via

    ae f. (арх. gen. Enn vias)
    1) дорога, путь
    viam munire C (facere, aperire L) — строить (прокладывать) дорогу; но тж.
    viam facere Pl, O — совершать путь, идти или ехать
    v., quā Assoro itur Hennam Cдорога из Ассора в Генну
    modo quae fuerat, semĭta, facta via est M — то, что недавно было тропинкой, стало дорогой
    dare alicui viam L — давать дорогу, уступать место кому-л.
    rectā viā Ter — прямо, напрямик
    totā viā errare Ter — совершенно сбиться с пути, перен. жестоко ошибаться
    de viā decedere Su (declinare C) — сбиться с (отклониться от) прямого пути
    v. vitae или vivendi C, H, Sen etc.жизненный путь или образ жизни
    3) путь, ход, езда, поездка, движение, путешествие
    in viā Ter и inter vias Pl, Ter — в пути, дорогой
    alicui viam perpetuam esse velle ирон. C — желать кому-л. бесконечного пути, т. е. больше не вернуться
    alicui viam per fundum suum dare C — разрешить кому-л. проход через своё владение
    4) сухопутье, путешествие сухим путём
    6) проход, дорожка
    7) пищеварительный канал, пищевод (viae, quae pertĭnent ad jecur C)
    v. vocis и v. spirandi O — дыхательный путь, дыхательное горло
    8) расщелина, щель
    9) полоска, просвет, прошивка
    10) путь, способ, средство, образ, манера (v. vitae или vivendi C etc.)
    eādem viā Ter, Sl — тем же способом, таким же образом
    11)
    а) метод (v. medendi CC; optimarum artium C)
    viā — методически, планомерно ( dicere C)

    Латинско-русский словарь > via

  • 28 vialis

    viālis, e [ via ]
    дорожный, придорожный, стоящий у дороги ( Lares Pl)

    Латинско-русский словарь > vialis

  • 29 viaticus

    Латинско-русский словарь > viaticus

  • 30 Ab ovo

    "От яйца", т. е. с самого начала, с того, что было в самом начале (часто в сочет. начать ab ovo); иногда употр. тж. в смысле: начиная с того, что к самому предмету речи непосредственного отношения не имеет. - В контексте см. In medias res и Nec gemino.
    ср. тж. Néc geminó bellúm Troján(um) ordítur ab óvo
    Я счел необходимым в первой книге [ "Капитала" - авт. ] опять начать ab ovo, то есть резюмировать мое изданное у Дункера сочинение [ "К критике политической экономии". 1859. - авт. ] в одной главе о товаре и деньгах. (К. Маркс - Людвигу Кугельману, 13.X 1866.)
    ...недоумение "экономистов" по поводу фактического проведения в "Искре" наших воззрений показывало с очевидностью, что мы часто говорим буквально на разных языках, что мы не можем поэтому ни до чего договориться, если не будем начинать ab ovo. (В. И. Ленин.)
    Начнем ab ovo: мой Езерский
    Происходил от тех вождей,
    Был древле ужасом морей.
    (А. С. Пушкин, Езерский.)
    В русских газетах показалась замечательная генеалогия Дагмары [ Датская принцесса, впоследствии жена Александра III - Мария Федоровна. - авт. ] и ее нареченного жениха, вот уж ab ovo, так ab ovo. По ней в числе их предков (не говоря о бесчисленном множестве датских королей и принцев, в числе которых только и выпущены Гамлет и его наследник Фортинбрас) находятся: "Карл Великий, Гюго Капет, святой король Людовик IX, короли английские Эдуард III, Эдуард IV, наконец, Мария Стюарт" ("Голос", № 260). Ну, а Василий Великий, Виктор Гюго, святой король Мельхиседек и Мария Египетская не предки? Это бы все ничего, да вот что плохо. По свадебной родословной выходит, что наследник чистый немец, да еще и не совсем чистый, а из архиерейских детей. Нас все учили, что Романовы хоть не без немецкой примеси, но идут от русской светской семьи, а тут выходит, что цесаревич "происходит по прямой линии в одиннадцатом колене от Фридриха I, графа Ольденбургского, и имеет в числе предков епископа Любекского". Немец, да еще из духовного звания, монашеского происхождения! (А. И. Герцен, Чем люди тешатся.)
    Психолог должен исчезнуть в художнике, как исчезает от глаз скелет под живым и теплым телом, которому он служит прочной, но невидимой опорой. Это, между прочим, не худо заметить и некоторым нашим критикам, которые считают долгом начать каждую свою статью ab ovo, как будто и в критике его убеждения, его коренные правила не должны перейти в плоть и кровь, и он всякий раз обязан выставлять их напоказ перед собой и читателями, как какие-нибудь верстовые столбы, чтобы не сбиться с дороги. (И. С. Тургенев, Несколько слов о комедии А. Островского "Бедная невеста".)
    Судебный оратор должен избегать того, что еще Аристофан в своих "Облаках" называл "словесным поносом", замечая, что "у человека с коротким умом язык долгий". Мне вспоминается адвокат при одном из больших провинциальных судов на Волге, который любил начинать свои речи ab ovo. (А. Ф. Кони, Приемы и задачи прокуратуры.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab ovo

  • 31 Dii minōres

    Младшие боги; перен. - люди, занимающие второстепенное положение.
    По мифологической традиции у римлян, как и у греков, боги подразделялись на старших и младших. К старшим относились: Юпитер, Юнона, Минерва, Венера, Марс, Меркурий, Нептун, Вулкан, Аполлон, Диана, Церера, Веста. Остальные боги считались младшими богами. Последних Овидий сравнивает с римским плебсом. Собрания старших богов на Олимпе схожи с заседаниями римского сената, верховного законодательного органа республики.
    Во второй половине века явилось стремление к установлению общей физиологии - организмов, но эта попытка - оказывалась совершенно бесплодной, когда за нее брались такие dii minores, как Гертвиг или Ферворн, ограничившиеся перепиской в одну книгу того, что находится в двух. (К. А. Тимирязев, Основные черты истории развития биологии в XIX столетии.)
    А. А. Кондратьев - бесследно исчез в военную или послевоенную пору. Удивительно, что нигде никаких сведений о нем нет, что никто (за исключением автора этих строк), по-видимому, и в печати о нем не вспомнил. Отчасти потому, что Кондратьев с самого начала самоопределился как один из deorum minorum. Однако на его долю выпало несколько успехов в продолжение его недолгой литературной дороги. (В. А. Пяст, Встречи.)
    Играли Шумский, Самарин, Решимов, Музиль, Акимова, других не помню. Все эти знаменитости, как нарочно, играли роли, в которых меня приводили в восторг Пальм, Чернов, Арбенин и dii minores летней тифлисской труппы. (А. И. Южин-Сумбатов, Студент и 38 № галереи Малого театра.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dii minōres

  • 32 Nunquam retrorsum

    "Никогда назад", никогда не отступать.
    Девиз на ганноверском гербе, изображающем вздыбленного коня.
    Вообразите себе щеголя, который целый час в своих белых inexpressibles [ невыразимых, т. е. штанах (фр.) - авт. ], не разбирая дороги, бегал по канавам и только что вспаханным полям, вообразите себе соляной столб Лота, - пример самого ганноверского nunquam retrorsum, назидательный для многих, - вообразите себе, что невоспитанная бездушная молодежь забросала глиной этот достопочтенный памятник, и перед вами ганноверский пограничный столб. (Ф. Энгельс, Ландшафты.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nunquam retrorsum

  • 33 Otium cum dignitāte

    "Досуг с достоинством", достойный досуг.
    Под таким досугом после удаления от государственных дел Цицерон подразумевал досуг, посвященный занятиям наукой, литературой и искусством.
    Цицерон, "Об ораторе", I, 1: Cogitanti mihi saepenumero et memoria vetera repetenti perbeati fuisse, Quinte frater, illi videri solent, qui in optima republica, cum et honoribus et rerum gestarum gloria florerent, eum yitae cursum tenere potuerunt, ut vel in negotio sine periculo vel in otio cum dignitate esse possent. "Когда я размышляю о старине, брат мой Квинт, и воскрешаю ее в памяти, что случается нередко, мне всегда блаженными кажутся, кто жил в лучшие времена республики, кто блистал и почестями, и славой подвигов и кто мог пройти жизненное поприще так, чтобы в государственной деятельности не знать опасностей, а на покое сохранять достоинство".
    (Перевод Ф. Петровского)
    Очень прошу извинить меня, что я так долго не отвечал на Ваше дружеское письмо. - Дело в том, что в первые дни я был крайне занят отчасти множеством накопившихся текущих дел, отчасти не терпящей отлагательства перепиской, которая всегда завязывается, если после долгого otium cum (vel sine) [ или без (лат.) - авт. ] dignitate сразу вдруг снова выступаешь перед публикой. (Ф. Энгельс - Фридриху Альберту Ланге, 29.III 1865.)
    Ему [ В. А. Жуковскому ] надлежало так надоесть великому князю, - чтобы быть отослану или с дороги или по возвращении. Тогда бы он дорисовал свой album спокойной кистью и со спокойной совестью на досуге и сохранил бы otium cum dignitate. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 21.IV 1839.)
    Восемьдесят два года жизни, из которых все, начиная с ранней юности, были отданы упорному труду и самой разнородной умственной и общественной деятельности, без сомнения давали заслуженное право на отдых, на otium cum dignitate. Они даже обязывали к нему. (А. Ф. Кони, Памяти М. М. Стасюлевича.)
    Вступали в военную службу не с тем, чтобы сделать из нее свою профессию на всю жизнь, а только для того, чтобы, отбыв в ней несколько лет, оставить ее в чине майора, капитана и много-много полковника и с чувством исполненного долга возвратиться на лоно спокойного помещичьего otium cum dignitate. (Русская старина, 1900, окт.)
    Намереваясь по-новому устроить свою жизнь, я поселился в деревне Кеннаквайр, на юге Шотландии, получившей известность благодаря развалинам некогда великолепного монастыря по соседству, - здесь собирался я провести остаток дней моих в otium cum dignitate, с пенсией и пожизненною рентой. (Вальтер Скотт, Монастырь.)
    Художник с нетерпением ожидал того вожделенного дня, когда его вложения начнут приносить кругленькую сумму в две тысячи франков годового дохода и он сможет позволить себе otium cum dignitate художника; тогда он будет писать картины: но какие картины! (Оноре Бальзак, Пьер Грассу.)
    С прошлой весны он ни разу не был в Национальном музее, где хранились государственные коллекции таких вещей, какие он любил. "Otium cum dignitate procul negotiis" [ см. Procul negotiis - авт. ] - подумал он. (Лион Фейхтвангер, Успех.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Otium cum dignitāte

  • 34 Quis tália fándo Mýrmidonúm Dolopúmv(e) aut dúri míles Ulíxi Témperet á lacrimís?

    Кто из мирмидонян или долопов, или воинов стойкого Улисса, рассказывая об этом, удержится от слез?
    Вергилий, "Энеида", II, 6-8.
    От Москвы до Нижнего - ни одной почтовой лошади: дороги, превосходящие все самое чудовищное, что может создать самое горячечное воображение: до Владимира - якобы шоссейная дорога, каждый камешек которой по объему соответствует булыжнику петербургских мостовых, а по своей форме артишоку; провалившиеся мосты, насыпи, размытые весной во время ледохода и сохранившиеся до сего времени in statu quo: беспрерывные дожди и грозы, а для переправы через Волгу и Каму какие-то жалчайшие лодчонки, и наконец, в довершение бедствий - прочно слаженный экипаж, который ломается 11 раз в течение 20 дней - такова история наших злоключений. Quis talia fando Myrmidonum Dolopumve aut duri miles Ulixi temperet a lacrimis. (А. К. Толстой - О. Ф. Радену, 22.VI 1841.)
    Итак, королева скончалась, а вовсе не впала в обморочное состояние, и мы ее схоронили. И только успели ее засыпать землей и сказать ей последнее прости, как вдруг (quis talia fando temperet a lacrymis) на могиле королевы верхом на деревянном коне появился - лиходей и волшебник -, чтобы отомстить за смерть двоюродной сестры. (Сервантес, Дон Кихот Ламанчский.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quis tália fándo Mýrmidonúm Dolopúmv(e) aut dúri míles Ulíxi Témperet á lacrimís?

  • 35 Tertium non datur

    Третье не дано; третьего нет.
    В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления - закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения (напр. "человек смертен", "человек бессмертен"), из которых одно утверждает что-либо ("человек бессмертен"), а другое, наоборот, отрицает ("человек смертен"), то третьего, среднего суждения между ними не может быть.
    10-20 лет правильных соотношений с крестьянством и обеспеченная победа в всемирном масштабе (даже при затяжке пролетарских революций, кои растут), иначе 20-40 лет мучений белогвардейского террора. Aut - aut, tertium non datur. (В. И. Ленин, План брошюры "О продовольственном налоге".)
    Ликвидация партии в остальной России не могла быть безразличным или даже отрадным явлением для кавказских товарищей, желающих действовать под ее знаменем. Тут нужно выбирать: или "ликвидаторство", или борьба с ним. Tertium non datur (третьего нет). (Г. В. Плеханов, Оппортунизм, раскол, или борьба за влияние в партии?.)
    И опыт жизни и наука учат: либо рациональное творчество и непреложность логики, "которой одной дана", по выражению Салтыкова, "роковая сила совершать чудеса", либо паллиативные кунстштюки, безыдейное топтание на месте при кажущемся движении вперед. Одно из двух- tertium non datur: две легли дороги перед вами, а какая лучше, выбирайте сами!... (Г. А. Джаншиев, Накануне пересмотра судебных уставов и новелл (вместо предисловия к 5-му изданию).).
    Старый Хорват - один из богатейших людей округа, но, будучи сыном бедного меховщика, еще не признан сословным миром. Свое богатство он приобрел несколько необычным, можно сказать даже постыдным способом, -с помощью собственного ума. Другие господа добывали себе богатство мечом или при содействии обручального кольца. Tertium non datur. (Кальман Миксат, Странный брак.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Tertium non datur

  • 36 Via Appia

    Аппиева дорога.
    Так в древности называлась дорога между Римом и Капуей, построенная по инициативе Аппия Клавдия (цензора 312 г. до н. э.) и в дальнейшем продолженная до Брундизия (ныне Бриндизи).
    "Всякая власть от Бога", - сказал апостол Павел, этот мятежный гражданин римский, этот богохулец святой Дианы Эфесской, этот демагог на via Appia, этот общинник, казненный Цезарем, который как раз и не находил в нем достаточно "таланта повиновения". (А. И. Герцен - Т. Карлейлю. 2. (14.) IV 1855.)
    Волконский дает свой автомобиль. Машенька хочет меня катать по Риму. Дженечка не может, В 1 1/2 ч. дня старуха Ливен и Машенька заходят за мной, и мы едем. 1) Колизей и арка Константина. Чудесно, интересно, но я ждал большего. 2) Via Appia - дорога за город, в поля. - По двум сторонам дороги хоронили знаменитых римлян. Тут и Цицерон, тут и Куриации. (К. С. Станиславский - М. П. Лилиной, 26.I 1911.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Via Appia

  • 37 aberrare

    сбиться с дороги, разбежаться (pecus) (1. 3 § 13 D. 41, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > aberrare

  • 38 collatio

    1) соединение, собрание, coll vocum (1. 15 § 4 D. 44, 70). 2) складка, сбор, напр.с целью вознаградить тех, которые при опасности на море от бури, для спасения судна, выбрасывали свои товары за борт (lex Rhodia de jactu) (1. 2 § 7. 1. 4 § 21. 5. D. 14, 2); для починки публичнои дороги, coll viae (1. 27 § 3 D. 7, 1. 1. 13. § 6 D. 19, 1); для обработывания публичных земель, coll praediorum (1. 14 § 2 D. 50, 4. 1. 11 D. 50, 5);

    collationes indictas recusare (1. 8 § 3 eod.);

    coll. tributariae, публичные сборы, подати (1. 3 C. 1, 29);

    coll annuae vestis, годичная поставка одежды для солдат (1. 2 C. 12, 40).

    3) обязательство к возврату в состав наследственной массы для общего раздела всего того имущества, которое получено было законными наследниками от умершего ранее, наследственный зачет (tit. D. 37, 6. и 1. 7 C. 6, 20). 4) сравнение: coll scripturarum (1 22. C. 9, 22).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > collatio

  • 39 deviare

    сворачивать с дороги, ab itinere solito dev. (1. 25 C. Th. 8, 5); в перен. см.: a iudicio catholicae religionis dev. (1. 2 § 1 C. 1, 5).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > deviare

  • 40 devius

    1) в стороне от дороги, боковой, recta navigatione contemta, litora devia sectari (1. 7 C. 11, 1). 2) блуждающий, fide devius (1. 5 C. Th. 16, 7);

    devii errores rebaptisantium (1. 3 C. Th. 16, 6).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > devius

См. также в других словарях:

  • ДОРОГИ — Благими намерениями вымощен ад и многие наши дороги. Тадеуш Гицгер Дороги на самом деле не ремонтируют, а только перемещают дорожные ямы, чтобы водителю было их труднее запомнить. Херб Шрайнер В России две напасти: дураки и дороги. В России нет… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Дороги —       как названия улиц. Изначально возникали в XVIII в. как собственные названия именно дорог из Петербурга в пригородные населённые пункты. С ростом городской территории Д. превращались в обычные городские улицы, но в ряде случаев сохраняли… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • дороги — Категория нелесных земель, которые объединяют все виды дорог общего пользования и лесохозяйственного назначения, расположенные на территории лесного фонда. [http://www.wood.ru/ru/slterm.html] Тематики лесоводство …   Справочник технического переводчика

  • ДОРОГИ — (проф.), принятое среди конников неофиц. сокращенное название отрезков д ции А и С (соответственно первые и вторые Д.) при полевых испытаниях троеборья, когда всадники продвигаются по тропинкам, проселочным дорогам и обочинам шоссе. Общая… …   Справочник по коневодству

  • Дороги — как названия улиц. Изначально возникали в XVIII в. как собственные названия именно дорог из Петербурга в пригородные населённые пункты. С ростом городской территории дорог превращались в обычные городские улицы, но в ряде случаев сохраняли свои… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Дороги — Извилистая дорога на подъезде к Больцано. Грунтовая дорога Деревянная дорога. Похожие дороги строились кельтами в доримскую эпоху …   Википедия

  • Дороги —         общее наименование всех разновидностей наземных путей сообщения, предназначенных для передвижения людей, транспорта и грузов.          Сеть Д. для регулярных сообщений начинает складываться в Евразии в 5 м тысячелетии до н. э. Обычно… …   Большая советская энциклопедия

  • Дороги —         (лат. stratum мостовая). Уже в государствах Др. Востока и на Крите имелись мощеные проезжие Д. с каменными столбами для указания дистанции, станциями для смены лошадей, водосточными желобами, а в некоторых случаях (при неровном рельефе)… …   Словарь античности

  • Дороги —    1) ( даруги ) единица территориального деления XIV XVI вв., особые округа, возникшие в период владычества татарских ханств (административно территориальное деление);    2) пути сообщения (водные, грунтовые, железные). С древнейших времен через …   Уральская историческая энциклопедия

  • Дороги инков — Дороги инков (кечуа Qhapaq Ñan  Кхапак Ньан  Великая Дорога)  сеть многочисленных мощёных …   Википедия

  • Дороги меняют цвет — Дороги меняют цвет …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»