-
81 Downing street
1) гос. упр., брит. Даунинг-Стрит (улица в районе Вестминстер г. Лондон, на которой в доме №10 находится лондонская резиденция премьер-министра и зачастую проходят встречи кабинета министров, а в доме №11 — резиденция канцлера казначейства)See:2) гос. упр., брит., перен. Даунинг-Стрит, премьер-министр, премьер; правительство ( Великобритании)A Downing Street spokesman revealed that the plan had still to be approved by the Treasury. — Представитель Даунинг-Стрит [правительства\] заявил, что план еще не был одобрен Казначейством.
Street sources indicate that the Prime Minister has given the go-ahead for the change. — Из правительственных источников стало известно, что премьер-министр дал добро на начало реформ.
Downing Street is angry at suggestions that the treaty will not be ratified. — Премьер недоволен намеками на то, что договор может быть не ратифицирован. www.bartleby.com
See: -
82 foster child
1) общ. воспитанник (ребенок, не являющийся родным или приемным, проживающий в семье; напр., родственник, потерявший родителей; временно размещенный в семье воспитанник детского дома или приюта, воспитанник в семейном детском доме и т. п.)See:dependant 2. 1)2) соц., амер. воспитанник (ребенок, который лишился поддержки родных родителей, размещенный в семье, имеющей государственную лицензию, или в детском доме или приюте; размещение в семье часто носит временный характер и не предполагает усыновления, то есть передачи семье родительских прав)See: -
83 White House
сущ.пол., амер. Белый домWe had a meeting in the White House, in the Roosevelt Room. — Мы встречались [заседали\] в Белом доме в Кабинете Рузвельта.
President Washington never lived in the White House. — Президент Вашингтон никогда не жил в Белом доме.
б) ( правительство США)The White House developed a fascinating legal strategy that helped them triumph over the legislative branch. — Белый дом разработал бесподобную стратегию которая законным образом помогла одержать победу над законодательной ветвью власти.
See: -
84 house service meter
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > house service meter
-
85 blackbusting
nспекуляция с использованием расового фактора; например, спекулятивная операция, проявляющаяся в следующем: американец африканского происхождения поселяется в доме, в котором изначально проживали только белые, с целью подтолкнуть последних к продаже жилья по заниженной цене, а затем продать его дороже.* * *сущ.спекуляция с использованием расового фактора; например, спекулятивная операция, проявляющаяся в следующем: американец африканского происхождения поселяется в доме, в котором изначально проживали только белые, с целью подтолкнуть последних к продаже жилья по заниженной цене, а затем продать его дороже. -
86 co-operative
n1. кооперативное общество; кооперативный магазин; сельскохозяйственный кооператив;2. кооператор;3. кооперативный дом; квартира в кооперативном доме.* * *сущ.1) кооперативное общество; кооперативный магазин; сельскохозяйственный кооператив;2) кооператор;3) кооперативный дом; квартира в кооперативном доме. -
87 full nest
"заполненное гнездо"; стадия в семейном жизненном цикле,для которой характерно полное взросление детей, но они продолжают проживать в родительском доме.* * *"заполненное гнездо"; стадия в семейном жизненном цикле, для которой характерно полное взросление детей, но они продолжают проживать в родительском доме. -
88 hospitalism
n1. госпитализм; психологически вредные последствия пребывания в больнице, приюте, детском доме;2. задержка социального развития ребенка из-за лишения нормального общения с родными.* * *сущ.1) госпитализм; психологически вредные последствия пребывания в больнице, приюте, детском доме;2) задержка социального развития ребенка из-за лишения нормального общения с родными. -
89 absentee landlord
[ˌæbs(ə)n'tiː'lændlɔːd]1) Общая лексика: отсутствующий землевладелец, помещик, живущий вне своего имения2) Сельское хозяйство: лендлорд, не проживающий в своём имении3) Юридический термин: домовладелец - наймодатель, не проживающий в доме, который он сдаст, домовладелец-наймодатель, не проживающий в доме, который он сдаёт, землевладелец, землевладелец, не проживающий в своем имении, не проживающий в своем имении4) Бухгалтерия: владелец дома, проживающий в другом месте, живущий вне своего имения, квартирохозяин5) Деловая лексика: владелец дома, живущий в другом месте, землевладелец живущий вне своего имения, землевладелец, живущий вне своего имения6) Макаров: квартирохозяин, проживающий в другом месте -
90 be master in own house
1) Общая лексика: быть хозяином в собственном доме2) Макаров: (one's) быть хозяином в собственном доме, не допускать вмешательства посторонних в свои делаУниверсальный англо-русский словарь > be master in own house
-
91 bottoming the house
Фразеологизм: генеральная уборка в доме, тщательная уборка в доме -
92 butler
['bʌtlə]1) Общая лексика: буфетчик (в частном доме), виночерпий, дворецкий, лакей, официант (обслуживающий приём в частном доме), слуга, старший лакей, старший слуга, титул высокопоставленного должностного лица при королевском дворе, мундшенк (in a royal household), глава царицыной мастерской палаты (в Московской Руси XVII века)2) Вычислительная техника: программа- "дворецкий" (определяющая возможность доступа к данной ЭВМ при распределённой обработке), (программа-) "дворецкий" (определяющая возможность доступа у данной ЭВМ при распределённой обработке) -
93 caravan
['kærəvæn]1) Общая лексика: в доме-фургоне, дом-фургон, жилой автоприцеп, караван, кибитка, крытая цыганская повозка, крытая цыганская телега, передвижное жилище, передвижной дом на колёсах, путешествовать в доме-фургоне, путешествовать в жилом автоприцепе, фургон, череда, вереница (птиц, облаков и т.п.), дом-фургон (часто летний; тж. caravan home), дом-автоприцеп, туристский автоприцеп2) Автомобильный термин: автопоезд, домик ( контора, магазин и т. п.) на автомобильном прицепе, жилой прицеп, автомобильный прицеп с жилым помещением (кухней и т.п.)3) Архитектура: крытая телега4) Лесоводство: крытый фургон, домик-прицеп (к автомобилю)5) Сленг: простофиля6) Космонавтика: домик на колёсах, прицеп, трейлер7) Экология: автофургон -
94 care in old-people's home
Универсальный англо-русский словарь > care in old-people's home
-
95 curtilage
['kɜːtəlɪdʒ]1) Общая лексика: прилегающий к дому отгороженный участок2) Техника: участок, занимаемый домом и садом3) Строительство: небольшой двор земли при жилом доме, небольшой участок земли при жилом доме4) Юридический термин: огороженный участок, прилегающий к дому, прилегающий к дому участок (outdoor area immediately surrounding the home), участок земли и строения, непосредственно примыкающие к жилому дому, участок, непосредственно примыкающий к жилому дому, придомовая территория жилого дома, территория, непосредственно примыкающая к жилому дому -
96 don't darken my door again!
Универсальный англо-русский словарь > don't darken my door again!
-
97 has the house a garden?
1) Общая лексика: есть ли при (этом) доме сад?2) Макаров: есть ли при этом доме сад?Универсальный англо-русский словарь > has the house a garden?
-
98 have in
['hæv'ɪn]Общая лексика: вызывать, иметь в доме (запас чего-либо; we have enough coal for the winter - у нас достаточно угля на зиму, нам хватит угля на зиму), приглашать (на дом), иметь запас (чего-л. в доме) -
99 have the run of house
1) Общая лексика: иметь право распоряжаться в (чьём-л.) доме2) Макаров: (smb.'s) иметь право распоряжаться в чьём-л. доме -
100 he lives at No. 18
1) Общая лексика: он живёт в доме N182) Макаров: он живёт в доме 18
См. также в других словарях:
доме́н — домен … Русское словесное ударение
доме́стик — доместик … Русское словесное ударение
доме́шанный — домешанный, ан, ана, ано, аны (отдомешать) … Русское словесное ударение
доме́шенный — домешенный, ен, ена, ено, ены (отдомесить) … Русское словесное ударение
доме́рить — рю, ришь и (разг.) домерять, яю, яешь; сов., перех. (несов. домеривать). Окончить обмер чего л., измерить до конца. Домерить земельный участок … Малый академический словарь
Доме — (Роберт Dohme) писатель по части истории изящных искусств. Род. в 1845 г.; с 1871 г. библиотекарь германского императора, с 1878 г. помощник директора Берлинской национальной галереи. Важнейшие из его литературных трудов трактат О церквях… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
доме́н — а, м. Личное земельное владение феодала в Западной Европе в средние века. [франц. domaine] … Малый академический словарь
Карукоски, Доме — Доме Карукоски Dome Karukoski … Википедия
Доме (дополнение к статье) — (Роберт Dohme) писатель по части истории изящных искусств; умер в 1893 г … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Доме Роберт — I (Dohme) писатель по части истории изящн. искусств. Род. в 1845 г.; с 1871 г. библиотекарь германского императора, с 1878 г. помощник директора Берлинск. национальной галереи. Важнейшие из его литературных трудов трактат О церквях… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
доме́ривать — аю, аешь. несов. к домерить … Малый академический словарь