-
81 share of ownership rights
Общая лексика: доля в праве общей собственности (in)Универсальный англо-русский словарь > share of ownership rights
-
82 specific partnership property
Англо-русский юридический словарь > specific partnership property
-
83 common stock
фр. actions ordinaries; actions de capital
исп. acciones ordinaries
обыкновенная акция
Доля собственности в государственной корпорации.
-
84 common stock equivalent
эквивалент обыкновенных акцийоблигации или привилегированные акции, конвертируемые в обыкновенные акции. Опцион (или право) на покупку обыкновенных акций по оговоренной цене, обычно со скидкой от рыночной стоимости, также является эквивалентом обыкновенный акций. При конвертации в обыкновенные акции, доля собственности существующих акционеров может уменьшиться. Поэтому при расчете размера прибыли на акцию, необходимо учитывать эффект от конвертации или исполнения опциона (см. convertible securities; dilution; right; warrant)English-Russian investments dictionary > common stock equivalent
-
85 share
акциядоля собственности в компании или фонде (см. corporation, shareholder) -
86 interest
['ɪnt(ə)rəst] 1. сущ.1) интерес, заинтересованность, увлечение, увлечённостьdeep / profound interest — глубокий интерес
intense / keen / lively — живой интерес
vested interest — личный интерес, заинтересованность
common / mutual interests — общие, взаимные интересы
to hold smb.'s interest — разделять чьи-л. интересы
to demonstrate / display / express / manifest / show interest — проявлять, выражать интерес
His only interest was mathematics. — Единственным его увлечением была математика.
She took a keen interest in the project. — Она живо интересовалась проектом
This story will be of interest to us. — Эта история будет нам интересна.
interest group — группа людей, объединенная общими интересами
Syn:2) интерес, интересность, привлекательность; значимостьto be of interest to smb. — представлять интерес для кого-л.
This trip was of no special interest to her. — Эта поездка не представляла для неё особого интереса.
These things possess no moral interest. — Эти явления не представляют никакой важности с точки зрения морали.
3) интерес, выгода, польза, преимуществоOh, that's in his own intererst that he did it! — О, у него тут был свой интерес!
I love you without interest, without pretence. — Я люблю тебя, не думая ни о каких личных выгодах, без всякой лжи.
Syn:4)а) доля (в предприятии, бизнесе, собственности); участие в прибыляхSyn:б) ( interests) капиталовложенияto defend / guard / protect one's interests — охранять капиталовложения
Syn:stake 1., investment5) ( interests) круги (группы людей, контролирующих какую-л. экономическую область и объединённых общими деловыми или профессиональными интересами), компании6) проценты ( на капитал)to bear / pay / yield interest — выплачивать, приносить проценты
- compound interestto draw / receive interest — получать проценты
- rate of interest 2. гл.интересовать; заинтересовать; вызывать интерес; привлекать внимание; вовлекатьPolitics doesn't interest me. — Политика меня не интересует.
It may interest you to know that John didn't accept the job. — Тебе, возможно, будет интересно узнать, что Джон отказался от этой работы.
The experiment interested me a lot. — Эксперимент весьма заинтересовал меня.
to interest oneself in smth. — интересоваться чем-л.; проявлять интерес к чему-л.
He has always interested himself in medicine. — Он всегда интересовался медициной.
-
87 net working interest
чистое «деятельное» участие на основе аренды (доля «деятельного» участия арендатора в доходах от реализации добытого сырья за вычетом «пассивного» долевого участия на основе земельной собственности или других прав на получение платежей)English-russian dctionary of diplomacy > net working interest
-
88 share ownership
право собственности на акции; доля собственника -
89 tranche
сущ.франц. транш, часть, доля, серияа) фин. (часть эмиссии ценных бумаг, выделенная по сроку, риску, территории размещения или другому признаку)See:б) фин. (часть большого евродолларового депозитного сертификата, принадлежащая мелкому инвестору; право собственности подтверждается отдельным сертификатом, выпускаемым одновременно с основным сертификатом; размер процентов, сроки уплаты процентов и погашения совпадают с основным сертификатом)See:в) фин., брит. (дополнительный выпуск государственных или корпоративных ценных бумаг в рамках уже эмитированных займов)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > tranche
-
90 joint tenants account
Счет, наличность и/или фондовые ценности с которого находятся в совместной собственности двух или более сторон. Каждая из сторон несет равную с другими сторонами ответственность по обязательствам, связанным со счетом, и имеет равную долю в прибылях, поступающих на счет. В случае смерти одного из совладельцев счета его доля переходит в собственность оставшихся совладельцев и не является частью состояния покойного.Англо-русский словарь по инвестициям > joint tenants account
-
91 barter
бартер
Прямой товарообмен, при котором оплата за поставляемый товар также осуществляется в товарной форме.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
бартер
Способ торговли товарами и услугами в виде непосредственного взаимообмена этими товарами и услугами без использования денег (натуральный обмен). Соответственно, бартерная экономика — это экономика, где не существует единого общепринятого средства обмена (денег) и товары обмениваются непосредственно друг на друга, бартерная сделка - товарообменная сделка с передачей права собственности на товар без платежа деньгами. Б. широко применялся в условиях дефицитной экономики СССР 80-х годов, дополняя ненадежные материально-технические связи, устанавливаемые из центра. Поэтому широкое распространение Б. в России в период рыночных реформ неправомерно считать лишь порождением самих реформ (как утверждают некоторые критики этих реформ). Однако действительно, на определенном этапе (вторая половина 90-х гг.) элементы бартерной экономики приобрели опасное развитие. Полноценной статистики в этой области не ведется, но выборочные исследования и оценки экспертов свидетельствуют, что существенная часть промышленности России (по отдельным отраслям даже до 70-80 %) применяла неденежные формы расчетов, основная из которых — Б. У многих предприятий доходило до того, что денежная составляющая в выручке оказывалась даже меньше фонда оплаты труда (со всеми вытекающими отсюда социальными последствиями — задержками в выплате зарплаты и т.п.). Этому способствовали: сокращение оборотных средств предприятий (см. Оборотный капитал, оборотные фонды) вследствие инфляционного обесценения этих средств и — в определенные периоды — в результате относительно жесткой стабилизационной политики правительства; стремление предприятий к уклонению от налогов: при Б. хозяйственная деятельность предприятий происходит при минимальных объемах денежных средств на расчетных счетах и взимание налогов, недоимок и т.п. оказывается невозможным. Широкое распространение Б. в стране влечет за собой многообразные отрицательные последствия, прежде всего лишая цены их регулирующей функции. Бартерные схемы совершенно не зависят от ценовой ситуации, которая складывается на рынке. Цена товаров, которые участвуют в бартере, может быть любой – она, как правило, отражает не соотношение спроса и предложения, а некие желаемые пропорции, устанавливаемые в ходе прямой договоренности между продавцом и покупателем. Обе стороны заинтересованы лишь в том, чтобы получить необходимое количество единиц товара в обмен на свой собственный. Т. е. для существования такой своеобразной экономики не нужны рыночные инструменты — банки и прочие кредитные учреждения. На определенном этапе реформ некоторые критики даже называли российскую экономику «бартерной экономикой». И в какой-то мере были правы – тогда. Но дальнейшее развитие рыночных институтов практически свело на нет бартерные отношения. Конечно, какая-то незначительная доля бартера существует и теперь. Но так – практически во всех странах. Например в США. Но никто не называет их «страной бартерной экономики»… Во внешнеторговом обороте бартер представляет собой безвалютный, но оцениваемый и сбалансированный обмен разными товарами между странами, оформляемый единым договором (контрактом). Бартерные сделки применяются особенно в тех случаях, когда контрагентами выступают не частные экономические субъекты, а государственные организации.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
безденежный зачет
Урегулирование расчетов между экономическими субъектами без использования денег как средства платежа на основе зачета взаимных требований.
См. бартер
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > barter
-
92 normalization of financial reporting
нормализация финансовой отчетности
Корректировки, с помощью которых прибыли частной компании приравниваются к их разумному эквиваленту для успешной публичной компании. Нормализационные корректировки это не контрольные корректировки. Их можно разделить на два типа. Нормализационные корректировки Типа 1 элиминируют одноразовые выигрыши и потери, другие эпизодические статьи, прекращаемые операции, расходы на непроизводительные активы и тому подобное. Нормализационные корректировки Типа 2 нормализуют выплаты высшим служащим или собственникам и иные дискреционные затраты, которые могли бы не существовать в нормально управляемой публичной компании. Не следует смешивать нормализационные корректировки Типа 2 с контрольными корректировками или нормализационными корректировками Типа 1. При оценке бизнеса производится перерасчет «исторической» финансовой отчетности (т.е. отчетности за рассматриваемый прошлый период) в «оценочные» финансовые отчеты, то есть в такие, которые могут быть использованы непосредственно в процессе оценки. Нормализация обычно включает пять категорий корректировок: 1.Для характеристики типа собственности (контрольная или миноритарная доля); 2. Для отклонений от стандартов отчетности, а также экстраординарных, случайных и/или необычных статей; 3. Для непроизводственных активов и обязательств, и соответствующих прибылей и затрат; Для учета налогов. Для синергетических эффектов от слияний и поглощений, если это требуется.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > normalization of financial reporting
-
93 preemptive right
преимущественное право
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
преимущественное право
Право акционера при дополнительном выпуске акций приобрести некоторое количество акций по текущей цене, уплачиваемой новыми акционерами, — чтобы процентная доля собственности первого осталась неизменной.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > preemptive right
-
94 preference
- преференция
- преимущественное право
- MX-RDATA:: = preference exchange
преимущественное право
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
преимущественное право
Право акционера при дополнительном выпуске акций приобрести некоторое количество акций по текущей цене, уплачиваемой новыми акционерами, — чтобы процентная доля собственности первого осталась неизменной.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
преференция
Предпочтение, преимущество, льгота, предоставляемая тем или иным хозяйственным контрагентам. Таковы, например, предпочтительные налоговые или таможенные льготы, предоставляемые одним государством другому на началах взаимности (или в одностороннем порядке) без распространения на третьи страны (в виде скидок с таможенных пошлин и т.п.)
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
5.3.2.1.3. MX-RDATA:: = preference exchange
preference
:: = < 16-битное целое>; приоритет данной RR
; по отношению к другим RR того же владельца
exchange
:: = domain-name; узел почтового шлюза для данного
; владельца
; запись MX влечет образование дополнительной секции типа А
; для узла, указанного как шлюз
Источник: РД 45.134-2000: Средства технические телематических служб. Общие технические требования
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > preference
См. также в других словарях:
Доля сособственника в общей долевой собственности — часть общей долевой собственности в кондоминиуме, выраженная в процентах ко всей общей долевой собственности в метрах квадратных. Доля сособственника в общей долевой собственности соответствует доле участия сособственника в бремени расходов по ее … Финансовый словарь
Доля в праве общей собственности на общее имущество — доля собственника помещения на имущество в многоквартирном доме, находящееся в общей собственности, которая пропорциональна размеру общей площади указанного помещения. Доля собственника помещения в праве общей собственности на общее имущество в… … Официальная терминология
Доля — Доля многозначный термин: В Викисловаре есть статья «доля» Доля качественно или количественно выраженная часть от чего нибудь целого, например … Википедия
Доля неделимого домовладения — доля, выраженная в процентах и квадратных метрах ко всему домовладению и включающая: изолированное жилое или нежилое помещение; соответствующую долю общей долевой собственности на здание/строение; соответствующую долю общей долевой собственности… … Финансовый словарь
Доля Собственности — часть собственности, принадлежащая отдельному собственнику. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Доля Участия Домовладельца — установленная доля домовладельца от общей долевой собственности на имущество, доля в общем объеме обязательных платежей на содержание и ремонт имущества, а также доля голосов на общем собрании товарищества собственного жилья. Словарь бизнес… … Словарь бизнес-терминов
Доля (часть) — У этого термина существуют и другие значения, см. Доля (значения). Доля часть чего нибудь, например: участие в капитале компании, например, ценная бумага (акция), дающая право собственности; пай (акция) во взаимном фонде, кооперативе,… … Википедия
Доля в акционерном капитале — (equity share) акция или пакет акций, дающие право на получение пропорциональной части дохода от собственности после вычета всех обязательств, а также остатка активов в случае ликвидации компании. См. Блокирующий пакет акций, Доля большинства,… … Экономико-математический словарь
Доля большинства — (majority share, majority interest) степень участия в капитале компании (доля собственности), превышающая 50 % голосующих акций … Экономико-математический словарь
Доля меньшинства — (minority share) степень участия в капитале компании (доля собственности), составляющая менее 50 % от общего числа голосующих акций … Экономико-математический словарь
доля большинства — Степень участия в капитале компании (доля собственности), превышающая 50 % голосующих акций. [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001 2008] Тематики экономика EN majority interestmajority share … Справочник технического переводчика