Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

документ

  • 101 credentials

    n акредитивни писма
    * * *
    удостоверение; препоръка; акредитиви;
    * * *
    n акредитивни писма
    * * *
    credentials[kri´denʃəlz] n pl 1. акредитивни писма, акредитиви, препоръчителни писма, препоръки; I examined her \credentials проверих документите които кандидатства); a man of no \credentials човек без препоръки, кой знае какъв човек; 2. удостоверение за самоличност; документ (за правоползване и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > credentials

  • 102 cryptogram

    {'kriptəgræm}
    n криптограма, тайнопис, шифрован текст
    * * *
    {'kriptъgram} n криптограма, тайнопис; шифрован текст.
    * * *
    тайнопис; криптограма;
    * * *
    n криптограма, тайнопис, шифрован текст
    * * *
    cryptogram[´kriptou¸græm] n криптограма, тайнопис; шифрован текст (документ).

    English-Bulgarian dictionary > cryptogram

  • 103 defeasance

    отменяване; анулиране;
    * * *
    defeasance[di´fi:zəns] n юрид. 1. анулиране, отмяна; 2. уговорка в официален документ за условията на евентуалното му анулиране.

    English-Bulgarian dictionary > defeasance

  • 104 deliver

    v предавам, връчвам, издавам, освобождавам, нанасям (удар) изнасям (лекция), произнасям (реч), доставям
    be DELIVERed of раждам
    to DELIVER goods at the warehouse доставям стока на склад
    to DELIVER goods (C.I.F.) F.O.B. Varna доставям стока условие СИФ (ФОБ) Варна
    * * *
    спасявам; освобождавам; представям; предавам; връчвам; раздавам; разкарвам; разнасям; произнасям; доставям; давам; изказвам се; избавям;
    * * *
    1. be delivered of раждам 2. to deliver goods (c.i.f.) f.o.b. varna доставям стока условие СИФ (ФОБ) Варна 3. to deliver goods at the warehouse доставям стока на склад 4. v предавам, връчвам, издавам, освобождавам, нанасям (удар) изнасям (лекция), произнасям (реч), доставям
    * * *
    deliver[di´livə] v 1. избавям, спасявам; освобождавам ( from); to \deliver a woman ( of her child) акуширам; to be \deliverd ( of a child) освобождавам се от бременност, раждам (дете); 2. refl изказвам се; to \deliver o.s. of an opinion изказвам мнение; 3. предавам, раздавам, разнасям; връчвам; to \deliver s.th. into s.o.'s charge предавам нещо на грижите на някого; to \deliver milk at the door разнасям мляко по къщите; \delivered free търг. изпращането безплатно, франко вкъщи; 4. произнасям, изнасям (реч и пр.); 5. давам, предавам; представям; оставям; 6. предавам, отстъпвам (up, over); to \deliver o.s. up предавам се на властта; he \delivered over his estate to his son той остави имението на сина си; 7. нанасям (удар и пр.); правя ( нападение); хвърлям, изпращам ( топка); 8. (за машина, динамо) давам; произвеждам; to \deliver normal power развивам нормален (обикновен) капацитет; to \deliver current to a machine снабдявам машина с ел. ток; 9. (за улица) води, излиза ( into); 10. юрид. предавам официално, връчвам ( документ); 11. мет. изваждам (от форма, калъп); to \deliver the goods разг. сполучвам, улучвам; изпълнявам задачата си.

    English-Bulgarian dictionary > deliver

  • 105 draw up

    чертая; привличам;
    * * *
    draw up 1) изтеглям; 2) refl изправям се, заставам мирно; 3) слагам (привеждам) в пълен ред; нареждам; строявам; 4) спирам (за кола и пр.); 5) съставям ( документ); 6) доближавам; 7) тех. затягам ( винт);

    English-Bulgarian dictionary > draw up

  • 106 duplicate

    {'dju:plikət}
    I. 1. a двоен, удвоен
    2. точно наподобяващ, който е дубликат/копие на нещо
    3. резервен, запасен (за части)
    II. 1. дубликат, копие
    in DUPLICATE в два екземпляра
    2. копие, точно съответствие
    3. синоним
    4. рl резервни/запасни части
    II. 1. удвоявам
    2. правя/издавам/снимам копие от, преписвам, вадя/изваждам няколко екземпляра от, размножавам на циклостил и пр
    * * *
    {'dju:plikъt} 1. а двоен; удвоен; 2. точно наподобяващ; кой(2) {'dju:plikeit} v 1. удвоявам; 2. правя/издавам/снимам к
    * * *
    удвоен; резервен; синоним; препис; двойник; дубликат; двоен; копие;
    * * *
    1. i. a двоен, удвоен 2. ii. дубликат, копие 3. ii. удвоявам 4. in duplicate в два екземпляра 5. pl резервни/запасни части 6. копие, точно съответствие 7. правя/издавам/снимам копие от, преписвам, вадя/изваждам няколко екземпляра от, размножавам на циклостил и пр 8. резервен, запасен (за части) 9. синоним 10. точно наподобяващ, който е дубликат/копие на нещо
    * * *
    duplicate[´dju:plikit] I. adj 1. двоен, удвоен; 2. който наподобява точно; 3. който е дубликат на нещо; \duplicate document дубликат; 4. резервен, запасен; \duplicate parts резервни части; FONT face=Times_Deutsch◊ adv duplicately; II. n 1. дубликат; копие (от документ, разписка и пр.); разписка от заложна къща; in \duplicate в два екземпляра; 2. копие, точно съответствие; 3. ез. синоним; 4. pl запасни (резервни) части; III.[´dju:pli¸keit] v 1. удвоявам, умножавам по две; 2. правя (издавам, снимам) копие от, преписвам, вадя няколко копия от, размножавам (на циклостил и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > duplicate

  • 107 enface

    enface[en´feis] v фин. пиша, напечатвам на лицевата страна на документ, чек; to \enface the words... on a draft, to \enface a draft with the words... написвам думите ... на лицевата страна на полица.

    English-Bulgarian dictionary > enface

  • 108 escrow

    escrow[es´krou, eskrou] I. n юрид. писмено задължение, което се депозира у трето лице; II. v депозирам (документ, пари) у трето лице.

    English-Bulgarian dictionary > escrow

  • 109 esquire

    {is'kwaiə}
    1. ост. благородник, оръженосец
    2. съкр. Esq. господин (титла, поставена в адрес след името вм. Мr)
    * * *
    {is'kwaiъ} n 1. ост. благородник; оръженосец; 2. ськр. Esq. г
    * * *
    n почетна титла;esquire; n 1. ост. благородник; оръженосец; 2. ськр. Esq. господин (титла, поставена в
    * * *
    1. ост. благородник, оръженосец 2. съкр. esq. господин (титла, поставена в адрес след името вм. mr)
    * * *
    esquire[is´kwaiə] I. n 1. ост. благородник, оръженосец; 2. съкр. Esq. господин (титла, поставяна на писмо, документ след името вместо Mr.); 3. кавалер, придружител; II. v 1. ист. придружавам ( рицар) като оръженосец; 2. давам (на някого) титлата оръженосец; 3. обръщам се към някого с титлата господин ( esquire); 4. придружавам дама в общество.

    English-Bulgarian dictionary > esquire

  • 110 exdis

    exdis[´eksdəs] n ам. кодова дума за ограничено разпространение на документ само сред персонала на президентството.

    English-Bulgarian dictionary > exdis

  • 111 favour

    {'feivə}
    I. 1. благосклонност, благоразположение, доброжелателство
    to find FAVOUR in the eyes of спечелвам одобрението/любовта на
    to get into FAVOUR with спечелвам благоразположението на
    in FAVOUR обичан, популярен (with)
    to be in FAVOUR with радвам се на благоразположението на
    to fall out of FAVOUR изпадам в немилост, изгубвам популярността си
    by your FAVOUR ост. с ваше разрешение
    2. услуга
    to do someone a FAVOUR правя някому услуга
    to ask a FAVOUR of someone моля някого за услуга
    3. pl ласки (на жена)
    4. покровителство, протекция, защита, пристрастие
    more by FAVOUR than by merit с протекции/връзки
    5. полза, интерес, помощ, подкрепа
    to be in FAVOUR of подкрепям, съм за
    in someone's FAVOUR в нечия полза, търг. на името на (за чек)
    6. търг. писмо
    7. значка, розетка, малко украшение, дадено в знак на обич
    II. 1. благосклонен съм към, отнасям се благосклонно/любезно към, благоволявам
    please FAVOUR me with an answer моля ви да ми отговорите
    to FAVOUR someone with one's company почитам някого с присъствието си
    2. благоприятствувам, спомагам, улеснявам, насърчавам, поощрявам, поддържам, одобрявам
    3. покровителствувам, протежирам, показвам предпочитание/пристрастие към
    4. приличам на
    * * *
    {'feivъ} n 1. благосклонност, благоразположение; доброжелателс(2) {'feivъ} v 1. благосклонен съм към, отнасям се благосклонн
    * * *
    услуга; привилегия; благоволя; благоприя; благоразположение; благосклонност; протежирам; милост;
    * * *
    1. by your favour ост. с ваше разрешение 2. i. благосклонност, благоразположение, доброжелателство 3. ii. благосклонен съм към, отнасям се благосклонно/любезно към, благоволявам 4. in favour обичан, популярен (with) 5. in someone's favour в нечия полза, търг. на името на (за чек) 6. more by favour than by merit с протекции/връзки 7. pl ласки (на жена) 8. please favour me with an answer моля ви да ми отговорите 9. to ask a favour of someone моля някого за услуга 10. to be in favour of подкрепям, съм за 11. to be in favour with радвам се на благоразположението на 12. to do someone a favour правя някому услуга 13. to fall out of favour изпадам в немилост, изгубвам популярността си 14. to favour someone with one's company почитам някого с присъствието си 15. to find favour in the eyes of спечелвам одобрението/любовта на 16. to get into favour with спечелвам благоразположението на 17. благоприятствувам, спомагам, улеснявам, насърчавам, поощрявам, поддържам, одобрявам 18. значка, розетка, малко украшение, дадено в знак на обич 19. покровителство, протекция, защита, пристрастие 20. покровителствувам, протежирам, показвам предпочитание/пристрастие към 21. полза, интерес, помощ, подкрепа 22. приличам на 23. търг. писмо 24. услуга
    * * *
    favour[´feivə] I. n 1. благосклонност, благоразположение; доброжелателство, милост; to curry \favour with умилквам се, подмазвам се пред; in \favour обичан, известен, популярен ( with); to fall out of \favour изпадам в немилост, не съм популярен; to find \favour with бивам одобрен (приет) от; 2. услуга, любезност; do me a \favour направи ми една услуга; may I ask a \favour of you? може ли да Ви помоля за една услуга? may I ask for the \favour of a reply? може ли да се надявам за отговор? I should esteem it as a \favour ще го считам за услуга (любезност); 3. pl ласки (на жена); to grant the last \favours, bestow \favours отдавам се; 4. покровителство, протекция, защита; пристрастие; more by \favour than by merit с протекция; without fear or \favour напълно безпристрастно; under the \favour of the night под покровителството на нощта; 5. полза, интерес; помощ; to be in \favour of съм за, подкрепям; издаден е в полза на, на името на (за документ); I rejected him in \favour of George отхвърлих го и предпочетох Джордж; to draw a cheque in s.o.'s \favour написвам чек на името на; 6. търг. писмо; your \favour of yesterday писмото Ви с вчерашна дата; 7. значка, розетка; фльонга; II. v 1. благосклонен съм, отнасям се благосклонно, любезно, с внимание; благоволявам; please \favour me with an answer моля Ви да ми отговорите; he \favoured us with his company той ни почете с присъствието си; 2. благоприятствам, подпомагам, подкрепям, улеснявам; насърчавам, поощрявам; поддържам, одобрявам (теория и пр.); 3. покровителствам; изразявам предпочитание (пристрастие) към; протежирам; 4. разг. приличам на; he \favours his father прилича на баща си; 5. внимавам с, гледам да пазя; to \favour an injured leg пазя контузения си крак.

    English-Bulgarian dictionary > favour

  • 112 fax

    fax[fæks] I. n 1. факс(-машина); 2. документ, получен по факса; II. v изпращам по факс.

    English-Bulgarian dictionary > fax

  • 113 fill out

    напълнявам;
    * * *
    fill out 1) напълвам (се); надувам (се), закръглям (се); 2) напълнявам, закръглям се; 3) разширявам, допълвам; 4) ам. попълвам (документ, формуляр, бланка);

    English-Bulgarian dictionary > fill out

  • 114 formalization

    шаблонизиране;
    * * *
    formalization[¸fɔ:məlai´zeiʃən] n 1. придаване на тържественост, официалност, скованост (на церемония, прием); 2. изк. придаване на конвенционалност, условност, шаблонизиране; 3. оформяне; редактиране (на разказ, документ).

    English-Bulgarian dictionary > formalization

  • 115 hereunder

    hereunder[¸hiər´ʌndə] adv юрид., търг. под това; по-долу (в документ).

    English-Bulgarian dictionary > hereunder

  • 116 incorporation

    {in,kɔ:pə'reiʃn}
    1. съединяване, обединяване, обединение
    2. юр. регистриране, узаконяване (на предприятие, дружество, фирма)
    3. корпорация
    4. смесване (на материали)
    5. въплъщаване, излагане, изразяване (на мисли и пр. -в статия и пр.)
    * * *
    {in,kъ:pъ'reishn} n 1. съединяване; обединяване; обедине
    * * *
    съчетаване; съединяване; узаконяване; приобщаване; въплъщение; въплъщаване; зарегистриране; комбиниране; корпорация; обединение; обединяване;
    * * *
    1. въплъщаване, излагане, изразяване (на мисли и пр. -в статия и пр.) 2. корпорация 3. смесване (на материали) 4. съединяване, обединяване, обединение 5. юр. регистриране, узаконяване (на предприятие, дружество, фирма)
    * * *
    incorporation[in¸kɔ:pə´reiʃən] n 1. съединяване, обединяване, комбиниране, съчетаване, смесване, сливане, обединение, инкорпорация, инкорпориране; \incorporation by reference юрид. инкорпориране чрез препращане (към документ); 2. регистриране, узаконяване, учредяване като юридическо лице; 3. корпорация; 4. въплъщаване, въплъщение, излагане, изразяване.

    English-Bulgarian dictionary > incorporation

  • 117 infirm

    {in'fə:m}
    1. немощен, безсилен, недъгав, отпаднал (особ. от старост)
    2. колеблив, лабилен, нерешителен, слабохарактерен, със слаба воля
    to be INFIRM of purpose нерешителен съм, колебая се
    3. неустойчив, нестабилен, слаб, нетраен
    * * *
    {in'fъ:m} а 1. немощен, безсилен, недъгав, отпаднал (особ. от
    * * *
    отпаднал; безсилен; лабилен; колеблив; недъгав; немощен; нерешителен;
    * * *
    1. to be infirm of purpose нерешителен съм, колебая се 2. колеблив, лабилен, нерешителен, слабохарактерен, със слаба воля 3. немощен, безсилен, недъгав, отпаднал (особ. от старост) 4. неустойчив, нестабилен, слаб, нетраен
    * * *
    infirm[in´fə:m] adj 1. немощен, безсилен, недъгав, отпаднал (особ. от старост); 2. колеблив, лабилен, нерешителен, слабохарактерен, слабоволев, малодушен; слабоумен; to be \infirm of purpose нерешителен съм, колебая се; 3. рядко неустойчив, слаб, нетраен (за постройка); 4. юрид., ост. невалиден (за документ); FONT face=Times_Deutsch◊ adv infirmly.

    English-Bulgarian dictionary > infirm

  • 118 infirmity

    {in'fə:məti}
    1. немощ, слабост, отпадналост (физическа и душевна)
    2. недъг, телесен/душевен недостатък
    the infirmities of old age старчески недъзи
    3. слабохарактерност
    INFIRMITY of purpose слаба воля
    * * *
    {in'fъ:mъti} n 1. немощ, слабост; отпадналост (физическа и
    * * *
    слабохарактерност; слабост; отпадналост; недъгавост; недъг; немощност; немощ;
    * * *
    1. infirmity of purpose слаба воля 2. the infirmities of old age старчески недъзи 3. недъг, телесен/душевен недостатък 4. немощ, слабост, отпадналост (физическа и душевна) 5. слабохарактерност
    * * *
    infirmity[in´fə:miti] n 1. немощ, слабост; отпадналост (физическа и душевна); 2. телесен или морален недостатък, недъг; the infirmities of old age старчески недъзи; 3. слабохарактерност, малодушие, слабоволие; \infirmity of purpose слаба воля; 4. юрид. невалидност (на документ).

    English-Bulgarian dictionary > infirmity

  • 119 initialling

    {i'niʃəliŋ}
    n парафиране
    * * *
    {i'nishъlin} n парафиране.
    * * *
    n парафиране
    * * *
    initialling[i´niʃəliʃ] n парафиране, подписване (оформяне) на документ.

    English-Bulgarian dictionary > initialling

  • 120 label

    {'leibl}
    I. 1. етикет (и прем.), надпис
    2. юр. кодицил, прибавка към завещание
    3. арх. коркиз (над врата)
    II. 1. залепям слагам етикет на
    слагам етикет с цена на (стока), the bottle is LABELled poison на шишето пише/има етикет с надпис отрова
    2. окачествявам, класифицирам, определям (as)
    3. наричам, назовавам
    прен. лепвам етикет на (as)
    * * *
    {'leibl} n 1. етикет (и прем.), надпис; 2. юр. кодицил, прибавк(2) v.(-II-) 1. залепям слагам етикет на: слагам етикет с ц
    * * *
    стряха; етикет; етикирам; класифицирам; надпис;
    * * *
    1. i. етикет (и прем.), надпис 2. ii. залепям слагам етикет на 3. арх. коркиз (над врата) 4. наричам, назовавам 5. окачествявам, класифицирам, определям (as) 6. прен. лепвам етикет на (as) 7. слагам етикет с цена на (стока), the bottle is labelled poison на шишето пише/има етикет с надпис отрова 8. юр. кодицил, прибавка към завещание
    * * *
    label [leibl] I. n 1. етикет (и прен.), надпис, знак, означение; to attach a \label to слагам етикет на; checkpoint \label етикет на контролна точка; header \label заглавен етикет; 2. фабрична марка; 3. юрид. прибавка към документ; 4. архит. стряха (над врата); II. v (- ll-) 1. залепям (слагам) етикет на, етикетирам; слагам цена на ( стока); 2. означавам, класифицирам, описвам, определям (as); наричам, назовавам; to \label a man (a) liar наричам някого лъжец.

    English-Bulgarian dictionary > label

См. также в других словарях:

  • документ — Объект информационного взаимодействия в социальной среде, предназначен ный для формального выражения социальных отношений между другими объектами этой среды. [ГОСТ Р 52292 2004] документ Текст, имеющий наименование, определенную структуру и… …   Справочник технического переводчика

  • ДОКУМЕНТ — (лат. documentum доказательство, основание). Письменное удостоверение; свидетельство, акт; всякая официальная бумага. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДОКУМЕНТ 1) всякая бумага, составленная законным …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ДОКУМЕНТ — (документ прост.), документа, муж. (от лат. documentum доказательство). 1. Деловая бумага, служащая доказательством чего нибудь, подтверждающая право на что нибудь (офиц.). Проездной документ. Оправдательный документ. Денежный документ. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Документ — по законодательству РФ материальный объект с зафиксированной на нем информацией в виде текста, звукозаписи или изображения, предназначенный для передачи во времени и пространстве в целях хранения и общественного использования. Документ… …   Финансовый словарь

  • документ — Акт, бумага, грамота. См …   Словарь синонимов

  • Документ Р — Жанр детектив драма Режиссёр Валерий Харченко Автор сценария Александр Юровский В  …   Википедия

  • ДОКУМЕНТ — (от лат. documentum свидетельство) 1) различные виды актов, имеющих юридическое значение, напр. учредительные документы акционерных обществ и других товариществ, завещание в установленной законом форме, диплом о высшем образовании;2) документ,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Документ — материальный носитель с зафиксированной на нем в любой форме информацией в виде текста, звукозаписи, изображения и (или) их сочетания, который имеет реквизиты, позволяющие его идентифицировать, и предназначен для передачи во времени и в… …   Официальная терминология

  • документ —     ДОКУМЕНТ, бумага, устар. грамота …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • документ — (неправильно документ) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Документ — (от лат. documentum доказательство, свидетельство; англ. document, deed; нем. legitimation) 1) в широком смысле зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать (ФЗ «Об информации …   Энциклопедия права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»