-
81 документ, содержащий коммерческую тайну
документ, содержащий коммерческую тайну
Зафиксированная на материальном носителе информация, составляющая коммерческую тайну, с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > документ, содержащий коммерческую тайну
-
82 документ, составленный с учётом стимулирования дискуссии
документ, составленный с учётом стимулирования дискуссии
(на совещании, конференции)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > документ, составленный с учётом стимулирования дискуссии
-
83 документ, утверждающий проект
документ, утверждающий проект
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > документ, утверждающий проект
-
84 документ по стандартизации
4.69 документ по стандартизации (standard document): Документированное соглашение, содержащее технические спецификации или другие четкие критерии, предназначенные для единообразного использования в качестве правил, руководств или определений характеристик, чтобы удостоверить, что один или несколько материалов, изделий, процессов или услуг пригодны для достижения целей, для которых эти материалы, изделия, процессы или услуги предназначены.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > документ по стандартизации
-
85 документ на машиночитаемом носителе, электронный документ
General subject: electronic document (документ, созданный средствами вычислительной техники, записанный на машиночитаемый носитель: магнитную ленту (МЛ), магнитный диск (МД), дискету, оп)Универсальный русско-английский словарь > документ на машиночитаемом носителе, электронный документ
-
86 документ о распределении объемов работ между ОКОИ и государственными учреждениями или частными компаниями
- scope reconciliation between the OCOG and government agencies or private entities
документ о распределении объемов работ между ОКОИ и государственными учреждениями или частными компаниями
Данный документ включает детальное описание распределения обязанностей между органами государственной власти и ОКОИ в том, что касается планирования, проектирования, строительства (постоянных и/или временных сооружений) и эксплуатации объектов (до начала Игр, во время Игр и после окончания Игр).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
scope reconciliation between the OCOG and government agencies or private entities
This document reflects a detailed division of responsibilities between the government agencies and the OCOG for planning, design, construction (permanent and/or temporary) and operations (pre-Games, Games-time and post-Games).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
- scope reconciliation between the OCOG and government agencies or private entities
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > документ о распределении объемов работ между ОКОИ и государственными учреждениями или частными компаниями
-
87 документ
1) General subject: act, bill, deed, document, factum, indenture, instrument, minute, paper, record, specialty, writing, roll, item (Further Subcontractor will supply the Operator with the following items (далее перечисляются документы)), writ2) Medicine: statement3) Military: Congressional Presentation Document, card, flimsy (на тонкой бумаге)4) Engineering: identification document, licence, license, submittal5) Agriculture: deed (обычно о передаче права на владение недвижимым имуществом)6) Law: act of state, authority, chart, conveyance (о передаче имущества), official act, present, record (оформленный надлежащим должностным лицом и служащий доказательством зафиксированного в нем правового акта, сделки, права), waiver (об отказе от права)7) Economy: bill (удостоверение, свидетельство и т.п.)8) Accounting: action9) Automobile industry: warrant10) Diplomatic term: identity document11) Cinema: paperwork12) Information technology: computer-based document, script13) Oil: doc14) Advertising: dct., docet15) Patents: material18) Network technologies: Web document19) Automation: hard-copy record20) Sakhalin R: direction, regulation, working directive22) Makarov: deed (за печатью)23) SAP.tech. image document24) Microsoft: drawing -
88 документ, удостоверяющий личность
1) General subject: certificate of identification, certificate of identity, personal identity document, passport or other ID, document of identification, means of identification, ID document2) Law: identity paper, proof of identity, proof of your identity (контекстуальный перевод на русс. язык)3) Officialese: form of identification4) Banking: identification (владельца банковской карточки)5) Business: ID card, identification paper, identity card6) Security: identification document, identity documentУниверсальный русско-английский словарь > документ, удостоверяющий личность
-
89 документ с маркёрами
Information technology: mark scanning document, mark scanning document (для поиска), mark scanning document (для поиска), mark scanning document (для поиска)Универсальный русско-английский словарь > документ с маркёрами
-
90 документ по требованиям к системе или документ о требованиях к разработке систем
Research and development: system requirements documentУниверсальный русско-английский словарь > документ по требованиям к системе или документ о требованиях к разработке систем
-
91 документ-машинограмма, распечатка
Programming: hard copy document (документ на бумажном носителе, созданный средствами вычислительной техники и оформленный в установленном порядке)Универсальный русско-английский словарь > документ-машинограмма, распечатка
-
92 документ-основание на право собственности
Универсальный русско-английский словарь > документ-основание на право собственности
-
93 документ
-
94 документ
м.document; (на передачу чего-л.) deed; юр. instrumentпредъявлять документы — produce / show* one's papers / documents
-
95 документ
м1) papers pl2) ( удостоверение личности) IDу вас есть с собо́й како́й-нибудь докуме́нт? — do you have an ID?
3) ( исторический) (historical) document• -
96 документ на предъявителя
1) Economy: bearer document, bearer instrument, document payable to bearer2) Banking: sight document3) Business: bearer paperУниверсальный русско-английский словарь > документ на предъявителя
-
97 документ нулевого уровня
Универсальный русско-английский словарь > документ нулевого уровня
-
98 документ сторнирования
1) SAP. reversal document, reversing document2) SAP.fin. backed out posting documentУниверсальный русско-английский словарь > документ сторнирования
-
99 документ действителен в течение
Makarov: a document is valid for a period of (...) (...), document is valid for a period of (...) (...)Универсальный русско-английский словарь > документ действителен в течение
-
100 документ долгосрочной проводки
1) SAP. recurring posting document2) SAP.fin. recurring entry documentУниверсальный русско-английский словарь > документ долгосрочной проводки
См. также в других словарях:
Документ — англ. document А. Деловая бумага, юридически подтверждающая определенные права ее владельца, фиксирующая, удостоверяющая определенный факт, событие. Б. Информация, сведения, данные, имеющие официальный характер и зафиксированные на определенном… … Словарь бизнес-терминов
документ — 23.01.05 документ* [document]: Текст, имеющий наименование, определенную структуру и обозначение, который может быть сохранен, отредактирован, найден и заменен как единое целое. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382 23 2004: Информационная технология.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
документ — dokumentas statusas Aprobuotas sritis dokumentų valdymas ir archyvai apibrėžtis Juridinio ar fizinio asmens veikloje bet kokiu būdu, forma ar bet kokioje laikmenoje užfiksuota informacija. atitikmenys: angl. document; record vok. Dokument rus.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
документ — dokumentas statusas Aprobuotas sritis bibliotekos apibrėžtis Bet kokiu būdu, forma ir laikmena pateikta saugoma ir naudojama informacija, įskaitant pritaikytą skaityti elektroninėmis priemonėmis: knyga, periodinis leidinys, rankraštis, natos,… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
document — dokumentas statusas Aprobuotas sritis dokumentų valdymas ir archyvai apibrėžtis Juridinio ar fizinio asmens veikloje bet kokiu būdu, forma ar bet kokioje laikmenoje užfiksuota informacija. atitikmenys: angl. document; record vok. Dokument rus.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
document officiel — oficialusis dokumentas statusas Aprobuotas sritis dokumentų valdymas ir archyvai apibrėžtis Valstybės ar savivaldybės institucijos, įstaigos ar įmonės, valstybės įgalioto asmens vykdant norminių teisės aktų nustatytus įgaliojimus sudarytas,… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
document — dokumentas statusas Aprobuotas sritis bibliotekos apibrėžtis Bet kokiu būdu, forma ir laikmena pateikta saugoma ir naudojama informacija, įskaitant pritaikytą skaityti elektroninėmis priemonėmis: knyga, periodinis leidinys, rankraštis, natos,… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
документ — Объект информационного взаимодействия в социальной среде, предназначен ный для формального выражения социальных отношений между другими объектами этой среды. [ГОСТ Р 52292 2004] документ Текст, имеющий наименование, определенную структуру и… … Справочник технического переводчика
документ смешанной перевозки — Документ, который подтверждает наличие договора смешанной перевозки, принятие груза оператором смешанной перевозки, а также его обязательство доставить груз в соответствии с условиями договора (по Конвенции о международных смешанных перевозках… … Справочник технического переводчика
документ смешанной/комбинированной перевозки — Общий термин: транспортный документ, применяемый в случае использования для перевозки груза более одного вида транспорта; представляет собой контракт на перевозку и расписку в получении груза для смешанной перевозки; в нем указывается место, в… … Справочник технического переводчика
Документ — по законодательству РФ материальный объект с зафиксированной на нем информацией в виде текста, звукозаписи или изображения, предназначенный для передачи во времени и пространстве в целях хранения и общественного использования. Документ… … Финансовый словарь